<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<pod xmlns="http://axkit.org/ns/2000/pod2xml">
<head>
	<title>perl582delta - what is new for perl v5.8.2</title>
</head>
<sect1>
<title>perl582delta - what is new for perl v5.8.2</title>
<para>
perl v5.8.2 での変更点
</para>
</sect1>
<sect1>
<title>DESCRIPTION</title>
<para>
This document describes differences between the 5.8.1 release and
the 5.8.2 release.
</para>
<para>
このドキュメントは 5.8.1 リリースと 5.8.2 リリースの変更点を記述しています。
</para>
<para>
If you are upgrading from an earlier release such as 5.6.1, first read
the <link xref='perl58delta'>perl58delta</link>, which describes differences between 5.6.0 and
5.8.0, and the <link xref='perl581delta'>perl581delta</link>, which describes differences between
5.8.0 and 5.8.1.
</para>
<para>
もしそれよりも前のリリース, 例えば 5.6.1 等からアップデートするのなら、
5.6.0 と 5.8.0 との違いが書かれている <link xref='perl58delta'>perl58delta</link> および、
5.8.0 と 5.8.1 との違いが書かれている <link xref='perl581delta'>perl581delta</link> を読んでおいた方が
よいでしょう。
</para>
</sect1>
<sect1>
<title>Incompatible Changes</title>
<para>
(互換性のない変更)
</para>
<para>
For threaded builds for modules calling certain re-entrant system calls,
binary compatibility was accidentally lost between 5.8.0 and 5.8.1.
Binary compatibility with 5.8.0 has been restored in 5.8.2, which
necessitates breaking compatibility with 5.8.1. We see this as the
lesser of two evils.
</para>
<para>
ある種のリエントラントなシステムコールを呼び出すモジュールのための
スレッド化ビルドのために、5.8.0 と 5.8.1 のバイナリ互換性が
思わぬ形で失われていました。
5.8.0 とのバイナリ互換性は 5.8.2 で復旧していますが、そのために
5.8.1 との互換性をなくす必要がありました。
これは二つの悪のうち小さい方だとみなしています。
</para>
<para>
This will only affect people who have a threaded perl 5.8.1, and compiled
modules which use these calls, and now attempt to run the compiled modules
with 5.8.2. The fix is to re-compile and re-install the modules using 5.8.2.
</para>
<para>
これは スレッド化された 5.8.1 を使っていて、これらの呼び出しを使うモジュールを
コンパイルしていて、コンパイルされたモジュールを 5.8.2 で使おうとしている
人々にのみ影響を与えます。修正するには 5.8.2 を使って再コンパイルして
再インストールしてください。
</para>
</sect1>
<sect1>
<title>Core Enhancements</title>
<para>
(Core の拡張)
</para>
<sect2>
<title>Hash Randomisation</title>
<para>
(ハッシュのランダム化)
</para>
<para>
The hash randomisation introduced with 5.8.1 has been amended. It
transpired that although the implementation introduced in 5.8.1 was source
compatible with 5.8.0, it was not binary compatible in certain cases. 5.8.2
contains an improved implementation which is both source and binary
compatible with both 5.8.0 and 5.8.1, and remains robust against the form of
attack which prompted the change for 5.8.1.
</para>
<para>
5.8.1 で導入されたハッシュのランダム化は修正されました。
5.8.1 で導入された実装は 5.8.0 とソース互換性がありますが、
バイナリ互換性がない場合がありました。
5.8.2 は 5.8.0 と 5.8.1 の両方に対してソースとバイナリの互換性があり、
5.8.1 での変更で対応した攻撃に対して頑強なままである、改良された
実装がなされています。
</para>
<para>
We are grateful to the Debian project for their input in this area.
See <link xref='perlsec#Algorithmic_Complexity_Attacks'>perlsec/&quot;Algorithmic Complexity Attacks&quot;</link> for the original
rationale behind this change.
</para>
<para>
私たちはこの分野における Debian プロジェクトの情報提供に感謝します。
この変更に関する本来の理論的説明については <link xref='perlsec#Algorithmic_Complexity_Attacks'>perlsec/&quot;Algorithmic Complexity Attacks&quot;</link> を
参照してください。
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Threading</title>
<para>
(スレッド)
</para>
<para>
Several memory leaks associated with variables shared between threads
have been fixed.
</para>
<para>
スレッド間で共有する変数に関連するいくつかのメモリリークが修正されました。
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1>
<title>Modules and Pragmata</title>
<para>
(モジュールとプラグマ)
</para>
<sect2>
<title>Updated Modules And Pragmata</title>
<para>
(更新されたモジュールとプラグマ)
</para>
<para>
The following modules and pragmata have been updated since Perl 5.8.1:
</para>
<para>
以下のモジュールとプラグマが 5.8.1 から更新されました:
</para>
<list>
<item><itemtext>Devel::PPPort</itemtext>
</item>
<item><itemtext>Digest::MD5</itemtext>
</item>
<item><itemtext>I18N::LangTags</itemtext>
</item>
<item><itemtext>libnet</itemtext>
</item>
<item><itemtext>MIME::Base64</itemtext>
</item>
<item><itemtext>Pod::Perldoc</itemtext>
</item>
<item><itemtext>strict</itemtext>
<para>
Documentation improved
</para>
<para>
ドキュメントが改良されました。
</para>
</item>
<item><itemtext>Tie::Hash</itemtext>
<para>
Documentation improved
</para>
<para>
ドキュメントが改良されました。
</para>
</item>
<item><itemtext>Time::HiRes</itemtext>
</item>
<item><itemtext>Unicode::Collate</itemtext>
</item>
<item><itemtext>Unicode::Normalize</itemtext>
</item>
<item><itemtext>UNIVERSAL</itemtext>
<para>
Documentation improved
</para>
<para>
ドキュメントが改良されました。
</para>
</item>
</list>
</sect2>
</sect1>
<sect1>
<title>Selected Bug Fixes</title>
<para>
(バグ修正の抜粋)
</para>
<para>
Some syntax errors involving unrecognized filetest operators are now handled
correctly by the parser.
</para>
<para>
認識できないファイルテスト演算子に関する文法エラーはパーサによって
正しく扱われるようになりました。
</para>
</sect1>
<sect1>
<title>Changed Internals</title>
<para>
(内部の変更)
</para>
<para>
Interpreter initialization is more complete when -DMULTIPLICITY is off.
This should resolve problems with initializing and destroying the Perl
interpreter more than once in a single process.
</para>
<para>
-DMULTIPLICITY がオフの場合のインタプリタの初期化がより完全になりました。
これにより Perl インタプリタを一つのプロセスで複数回初期化および削除した
場合の問題が解決しているはずです。
</para>
</sect1>
<sect1>
<title>Platform Specific Problems</title>
<para>
(プラットフォーム固有の問題)
</para>
<para>
Dynamic linker flags have been tweaked for Solaris and OS X, which should
solve problems seen while building some XS modules.
</para>
<para>
ダイナミックリンカフラグが Solaris と OS X でおかしくなっていました。
これはいくつかの XS モジュールをビルドする間に発見され、修正されました。
</para>
<para>
Bugs in OS/2 sockets and tmpfile have been fixed.
</para>
<para>
OS/2 でのソケットと一時ファイルのバグは修正されました。
</para>
<para>
In OS X <code>setreuid</code> and friends are troublesome - perl will now work
around their problems as best possible.
</para>
<para>
OS X では <code>setreuid</code> と関連のものは問題があります - perl では
この問題を回避するためにできるだけの事をしています。
</para>
</sect1>
<sect1>
<title>Future Directions</title>
<para>
(将来の方向性)
</para>
<para>
Starting with 5.8.3 we intend to make more frequent maintenance releases,
with a smaller number of changes in each. The intent is to propagate
bug fixes out to stable releases more rapidly and make upgrading stable
releases less of an upheaval. This should give end users more
flexibility in their choice of upgrade timing, and allow them easier
assessment of the impact of upgrades. The current plan is for code freezes
as follows
</para>
<para>
5.8.3 から、私たちは変更点の少ないメンテナンスリリースをより
頻繁に行おうとしています。この目的は、安定版に対するバグ修正を
より早く伝播させ、安定版リリースをアップグレードする時の衝撃を
より小さくすることです。これにより、エンドユーザーは
アップグレードのタイミングに柔軟性を持たせることができ、
アップグレードの影響調査をより用意に行えるはずです。
現在のコードフリーズの計画は以下の通りです:
</para>
<list>
<item><para>
5.8.3 23:59:59 GMT, Wednesday December 31st 2003
</para>
</item>
<item><para>
5.8.4 23:59:59 GMT, Wednesday March 31st 2004
</para>
</item>
<item><para>
5.8.5 23:59:59 GMT, Wednesday June 30th 2004
</para>
</item>
</list>
<para>
with the release following soon after, when testing is complete.
</para>
<para>
引き続くリリースも、テストが終了し次第すぐに行われるでしょう。
</para>
<para>
See <link xref='perl581delta#Future_Directions'>perl581delta/&quot;Future Directions&quot;</link> for more soothsaying.
</para>
<para>
さらなる予言については <link xref='perl581delta#Future_Directions'>perl581delta/&quot;Future Directions&quot;</link> を
参照してください。
</para>
</sect1>
<sect1>
<title>Reporting Bugs</title>
<para>
If you find what you think is a bug, you might check the articles
recently posted to the comp.lang.perl.misc newsgroup and the perl
bug database at <xlink uri='http://bugs.perl.org/'>http://bugs.perl.org/</xlink>.  There may also be
information at <xlink uri='http://www.perl.com/'>http://www.perl.com/</xlink>, the Perl Home Page.
</para>
<para>
もしバグと思われるものが見つかったら、 comp.lang.perl.misc ニュースグループに
最近投稿された記事や <xlink uri='http://bugs.perl.org'>http://bugs.perl.org</xlink> にある perl バグデータベースを
確認してください。
Perl ホームページ、<xlink uri='http://www.perl.org'>http://www.perl.org</xlink> にも情報があります。
</para>
<para>
If you believe you have an unreported bug, please run the <strong>perlbug</strong>
program included with your release.  Be sure to trim your bug down
to a tiny but sufficient test case.  Your bug report, along with the
output of <code>perl -V</code>, will be sent off to perlbug@perl.org to be
analysed by the Perl porting team.  You can browse and search
the Perl 5 bugs at <xlink uri='http://bugs.perl.org/'>http://bugs.perl.org/</xlink>
</para>
<para>
もしまだ報告されていないバグだと確信したら、そのリリースに含まれている
perlbug プログラムをを実行してください。
バグの再現スクリプトを十分小さく、しかし有効なコードに切りつめることを
意識してください。バグレポートは perl -V の出力と一緒に
perlbug@perl.org に送られ Perl porting チームによって解析されます。
Perl 5 のバグについては <xlink uri='http://bugs.perl.org/'>http://bugs.perl.org/</xlink> で閲覧及び
検索することができます。
</para>
</sect1>
<sect1>
<title>SEE ALSO</title>
<para>
The <filename>Changes</filename> file for exhaustive details on what changed.
</para>
<para>
<filename>Changes</filename> ファイルに変更点の完全な詳細があります。
</para>
<para>
The <filename>INSTALL</filename> file for how to build Perl.
</para>
<para>
<filename>INSTALL</filename> ファイルに Perl のビルド方法があります。
</para>
<para>
The <filename>README</filename> file for general stuff.
</para>
<para>
<filename>README</filename> ファイルに一般的なことがあります。
</para>
<para>
The <filename>Artistic</filename> and <filename>Copying</filename> files for copyright information.
</para>
<para>
<filename>Artistic</filename> 及び <filename>Copying</filename> ファイルに著作権情報があります。
</para>
<para>
Translate: 2006-04-13 Kentaro Shirakata &lt;argrath@ub32.org&gt;
License: Same as Perl
</para>
</sect1>
</pod>
