<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<pod xmlns="http://axkit.org/ns/2000/pod2xml">
<head>
	<title>NAME
<index>function</index></title>
</head>
<sect1>
<title>NAME
<index>function</index></title>
<para>
perlfunc - Perl builtin functions
</para>
<para>
perlfunc - Perl 組み込み関数
</para>
</sect1>
<sect1>
<title>DESCRIPTION</title>
<para>
The functions in this section can serve as terms in an expression.
They fall into two major categories: list operators and named unary
operators.  These differ in their precedence relationship with a
following comma.  (See the precedence table in <link xref='perlop'>perlop</link>.)  List
operators take more than one argument, while unary operators can never
take more than one argument.  Thus, a comma terminates the argument of
a unary operator, but merely separates the arguments of a list
operator.  A unary operator generally provides a scalar context to its
argument, while a list operator may provide either scalar or list
contexts for its arguments.  If it does both, the scalar arguments will
be first, and the list argument will follow.  (Note that there can ever
be only one such list argument.)  For instance, splice() has three scalar
arguments followed by a list, whereas gethostbyname() has four scalar
arguments.
</para>
<para>
この節の関数は、式の中で項として使うことができます。
これらは、大きく 2 つに分けられます:
リスト演算子と名前付き単項演算子です。
これらの違いは、その後に出て来るコンマとの優先順位の関係にあります。　
(<link xref='perlop'>perlop</link> の優先順位の表を参照してください。)
リスト演算子は 2 個以上の引数をとるのに対して、
単項演算子が複数の引数をとることはありません。
つまり、コンマは単項演算子の引数の終わりとなりますが、
リスト演算子の場合には、引数の区切りでしかありません。
単項演算子は一般に、
引数に対してスカラコンテキストを与えるのに対して、
スカラ演算子の場合には、引数に対してスカラコンテキストを与える場合も、
リストコンテキストを与える場合もあります。
1 つのリスト演算子が
両方のコンテキストを与える場合には、スカラ引数がいくつか並び、
最後にリスト引数が 1 つ続きます。
(リスト引数は 1 つだけです。)
たとえば、splice() は 3 つのスカラ引数に 1 つのリスト引数が続きます。
一方 gethostbyname() は 4 つのスカラ引数を持ちます。
</para>
<para>
In the syntax descriptions that follow, list operators that expect a
list (and provide list context for the elements of the list) are shown
with LIST as an argument.  Such a list may consist of any combination
of scalar arguments or list values; the list values will be included
in the list as if each individual element were interpolated at that
point in the list, forming a longer single-dimensional list value.
Commas should separate elements of the LIST.
</para>
<para>
後に載せる構文記述では、リストをとり
(そのリストの要素にリストコンテキストを与える)
リスト演算子は、引数として LIST をとるように書いています。
そのようなリストには、任意のスカラ引数の組み合わせやリスト値を
含めることができ、リスト値はリストの中に、
個々の要素が展開されたように埋め込まれます。
1 次元の長いリスト値が形成されることになります。
LIST の要素は、コンマで区切られます。
</para>
<para>
Any function in the list below may be used either with or without
parentheses around its arguments.  (The syntax descriptions omit the
parentheses.)  If you use the parentheses, the simple (but occasionally
surprising) rule is this: It <emphasis>looks</emphasis> like a function, therefore it <emphasis>is</emphasis> a
function, and precedence doesn't matter.  Otherwise it's a list
operator or unary operator, and precedence does matter.  And whitespace
between the function and left parenthesis doesn't count--so you need to
be careful sometimes:
</para>
<para>
以下のリストの関数はすべて、引数の前後の括弧は省略可能と
なっています。
(構文記述では省略しています。)
括弧を使うときには、
単純な (しかし、ときには驚く結果となる) 規則が適用できます:
<emphasis>関数に見える</emphasis>ならば、<emphasis>それは関数</emphasis>で、優先順位は関係ありません。
そう見えなければ、それはリスト演算子か単項演算子で、優先順位が
関係します。
また、関数と開き括弧の間の空白は関係ありませんので、
ときに気を付けなければなりません:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print 1+2+4;	# Prints 7.
print(1+2) + 4;	# Prints 3.
print (1+2)+4;	# Also prints 3!
print +(1+2)+4;	# Prints 7.
print ((1+2)+4);	# Prints 7.
]]></verbatim>
<para>
If you run Perl with the <strong>-w</strong> switch it can warn you about this.  For
example, the third line above produces:
</para>
<para>
Perl に <strong>-w</strong> スイッチを付けて実行すれば、こういったものには
警告を出してくれます。
たとえば、上記の 3 つめは、以下のような警告が出ます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print (...) interpreted as function at - line 1.
Useless use of integer addition in void context at - line 1.
]]></verbatim>
<para>
A few functions take no arguments at all, and therefore work as neither
unary nor list operators.  These include such functions as <code>time</code>
and <code>endpwent</code>.  For example, <code>time+86_400</code> always means
<code>time() + 86_400</code>.
</para>
<para>
いくつかの関数は引数を全くとらないので、単項演算子としても
リスト演算子としても動作しません。
このような関数としては <code>time</code> や <code>endpwent</code> があります。
例えば、<code>time+86_400</code> は常に <code>time() + 86_400</code> として扱われます。
</para>
<para>
For functions that can be used in either a scalar or list context,
nonabortive failure is generally indicated in a scalar context by
returning the undefined value, and in a list context by returning the
null list.
</para>
<para>
スカラコンテキストでも、リストコンテキストでも使える関数は、
致命的でないエラーを示すために、スカラコンテキストでは
未定義値を返し、リストコンテキストでは空リストを返します。
</para>
<para>
Remember the following important rule: There is <strong>no rule</strong> that relates
the behavior of an expression in list context to its behavior in scalar
context, or vice versa.  It might do two totally different things.
Each operator and function decides which sort of value it would be most
appropriate to return in scalar context.  Some operators return the
length of the list that would have been returned in list context.  Some
operators return the first value in the list.  Some operators return the
last value in the list.  Some operators return a count of successful
operations.  In general, they do what you want, unless you want
consistency.
<index>context</index>
</para>
<para>
以下に述べる重要なルールを忘れないで下さい: リストコンテキストでの
振る舞いとスカラコンテキストでの振る舞いの関係、あるいはその逆に
<strong>ルールはありません</strong>。
2 つの全く異なったことがあります。
それぞれの演算子と関数は、スカラコンテキストでは、もっとも適切と
思われる値を返します。
リストコンテキストで返す時のリストの長さを返す演算子もあります。
リストの最初の値を返す演算子もあります。
リストの最後の値を返す演算子もあります。
成功した操作の数を返す演算子もあります。
一般的には、一貫性を求めない限り、こちらが求めることをします。
<index>context</index>
</para>
<para>
A named array in scalar context is quite different from what would at
first glance appear to be a list in scalar context.  You can't get a list
like <code>(1,2,3)</code> into being in scalar context, because the compiler knows
the context at compile time.  It would generate the scalar comma operator
there, not the list construction version of the comma.  That means it
was never a list to start with.
</para>
<para>
スカラコンテキストでの名前付き配列は、スカラコンテキストでのリストを
一目見たものとは全く違います。
コンパイラはコンパイル時にコンテキストを知っているので、
<code>(1,2,3)</code> のようなリストをスカラコンテキストで得ることはできません。
これはスカラコンマ演算子を生成し、コンマのリスト作成版ではありません。
これは初めからリストであることはないことを意味します。
</para>
<para>
In general, functions in Perl that serve as wrappers for system calls
of the same name (like chown(2), fork(2), closedir(2), etc.) all return
true when they succeed and <code>undef</code> otherwise, as is usually mentioned
in the descriptions below.  This is different from the C interfaces,
which return <code>-1</code> on failure.  Exceptions to this rule are <code>wait</code>,
<code>waitpid</code>, and <code>syscall</code>.  System calls also set the special <code>$!</code>
variable on failure.  Other functions do not, except accidentally.
</para>
<para>
一般的に、同じ名前のシステムコールのラッパーとして動作する Perl の関数
(chown(2), fork(2), closedir(2) など)は、以下に述べるように、
成功時に真を返し、そうでなければ <code>undef</code> を返します。
これは失敗時に <code>-1</code> を返す C のインターフェースとは違います。
このルールの例外は <code>wait</code>, <code>waitpid</code>, <code>syscall</code> です。
システムコールは失敗時に特殊変数 <code>$!</code> をセットします。
その他の関数は、事故を除いて、セットしません。
</para>
<sect2>
<title>Perl Functions by Category
<index>function</index></title>
<para>
(カテゴリ別の Perl 関数)
</para>
<para>
Here are Perl's functions (including things that look like
functions, like some keywords and named operators)
arranged by category.  Some functions appear in more
than one place.
</para>
<para>
以下に、カテゴリ別の関数(キーワードや名前付き演算子のような、
関数のように見えるものも含みます)を示します。
複数の場所に現れる関数もあります。
</para>
<list>
<item><itemtext>Functions for SCALARs or strings
<index>scalar</index> <index>string</index> <index>character</index></itemtext>
<para>
(スカラや文字列のための関数)
</para>
<para>
<code>chomp</code>, <code>chop</code>, <code>chr</code>, <code>crypt</code>, <code>hex</code>, <code>index</code>, <code>lc</code>, <code>lcfirst</code>,
<code>length</code>, <code>oct</code>, <code>ord</code>, <code>pack</code>, <code>q//</code>, <code>qq//</code>, <code>reverse</code>,
<code>rindex</code>, <code>sprintf</code>, <code>substr</code>, <code>tr///</code>, <code>uc</code>, <code>ucfirst</code>, <code>y///</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Regular expressions and pattern matching
<index>regular expression</index> <index>regex</index> <index>regexp</index></itemtext>
<para>
(正規表現とパターンマッチング)
</para>
<para>
<code>m//</code>, <code>pos</code>, <code>quotemeta</code>, <code>s///</code>, <code>split</code>, <code>study</code>, <code>qr//</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Numeric functions
<index>numeric</index> <index>number</index> <index>trigonometric</index> <index>trigonometry</index></itemtext>
<para>
(数値関数)
</para>
<para>
<code>abs</code>, <code>atan2</code>, <code>cos</code>, <code>exp</code>, <code>hex</code>, <code>int</code>, <code>log</code>, <code>oct</code>, <code>rand</code>,
<code>sin</code>, <code>sqrt</code>, <code>srand</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Functions for real @ARRAYs
<index>array</index></itemtext>
<para>
(実配列のための関数)
</para>
<para>
<code>pop</code>, <code>push</code>, <code>shift</code>, <code>splice</code>, <code>unshift</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Functions for list data
<index>list</index></itemtext>
<para>
(リストデータのための関数)
</para>
<para>
<code>grep</code>, <code>join</code>, <code>map</code>, <code>qw//</code>, <code>reverse</code>, <code>sort</code>, <code>unpack</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Functions for real %HASHes
<index>hash</index></itemtext>
<para>
(実ハッシュのための関数)
</para>
<para>
<code>delete</code>, <code>each</code>, <code>exists</code>, <code>keys</code>, <code>values</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Input and output functions
<index>I/O</index> <index>input</index> <index>output</index> <index>dbm</index></itemtext>
<para>
(入出力関数)
</para>
<para>
<code>binmode</code>, <code>close</code>, <code>closedir</code>, <code>dbmclose</code>, <code>dbmopen</code>, <code>die</code>, <code>eof</code>,
<code>fileno</code>, <code>flock</code>, <code>format</code>, <code>getc</code>, <code>print</code>, <code>printf</code>, <code>read</code>,
<code>readdir</code>, <code>rewinddir</code>, <code>say</code>, <code>seek</code>, <code>seekdir</code>, <code>select</code>, <code>syscall</code>,
<code>sysread</code>, <code>sysseek</code>, <code>syswrite</code>, <code>tell</code>, <code>telldir</code>, <code>truncate</code>,
<code>warn</code>, <code>write</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Functions for fixed length data or records</itemtext>
<para>
(固定長データやレコードのための関数)
</para>
<para>
<code>pack</code>, <code>read</code>, <code>syscall</code>, <code>sysread</code>, <code>syswrite</code>, <code>unpack</code>, <code>vec</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Functions for filehandles, files, or directories
<index>file</index> <index>filehandle</index> <index>directory</index> <index>pipe</index> <index>link</index> <index>symlink</index></itemtext>
<para>
(ファイルハンドル、ファイル、ディレクトリのための関数)
</para>
<para>
<code>-<emphasis>X</emphasis></code>, <code>chdir</code>, <code>chmod</code>, <code>chown</code>, <code>chroot</code>, <code>fcntl</code>, <code>glob</code>,
<code>ioctl</code>, <code>link</code>, <code>lstat</code>, <code>mkdir</code>, <code>open</code>, <code>opendir</code>,
<code>readlink</code>, <code>rename</code>, <code>rmdir</code>, <code>stat</code>, <code>symlink</code>, <code>sysopen</code>,
<code>umask</code>, <code>unlink</code>, <code>utime</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Keywords related to the control flow of your Perl program
<index>control flow</index></itemtext>
<para>
(プログラムの流れを制御することに関連するキーワード)
</para>
<para>
<code>caller</code>, <code>continue</code>, <code>die</code>, <code>do</code>, <code>dump</code>, <code>eval</code>, <code>exit</code>,
<code>goto</code>, <code>last</code>, <code>next</code>, <code>redo</code>, <code>return</code>, <code>sub</code>, <code>wantarray</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Keywords related to switch</itemtext>
<para>
(switch に関連するキーワード)
</para>
<para>
<code>break</code>, <code>continue</code>, <code>given</code>, <code>when</code>, <code>default</code>
</para>
<para>
(These are only available if you enable the &quot;switch&quot; feature.
See <link xref='feature'>feature</link> and <link xref='perlsyn#Switch_statements'>perlsyn/&quot;Switch statements&quot;</link>.)
</para>
<para>
(これらは &quot;switch&quot; 機能が有効の場合にのみ利用可能です。
<link xref='feature'>feature</link> と <link xref='perlsyn#Switch_statements'>perlsyn/&quot;Switch statements&quot;</link> を参照してください。)
</para>
</item>
<item><itemtext>Keywords related to scoping</itemtext>
<para>
(スコープに関するキーワード)
</para>
<para>
<code>caller</code>, <code>import</code>, <code>local</code>, <code>my</code>, <code>our</code>, <code>state</code>, <code>package</code>,
<code>use</code>
</para>
<para>
(<code>state</code> is only available if the &quot;state&quot; feature is enabled. See
<link xref='feature'>feature</link>.)
</para>
<para>
(<code>state</code> は &quot;state&quot; 機能が有効の場合にのみ利用可能です。
<link xref='feature'>feature</link> を参照してください。)
</para>
</item>
<item><itemtext>Miscellaneous functions</itemtext>
<para>
(さまざまな関数)
</para>
<para>
<code>defined</code>, <code>dump</code>, <code>eval</code>, <code>formline</code>, <code>local</code>, <code>my</code>, <code>our</code>,
<code>reset</code>, <code>scalar</code>, <code>state</code>, <code>undef</code>, <code>wantarray</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Functions for processes and process groups
<index>process</index> <index>pid</index> <index>process id</index></itemtext>
<para>
(プロセスとプロセスグループのための関数)
</para>
<para>
<code>alarm</code>, <code>exec</code>, <code>fork</code>, <code>getpgrp</code>, <code>getppid</code>, <code>getpriority</code>, <code>kill</code>,
<code>pipe</code>, <code>qx//</code>, <code>setpgrp</code>, <code>setpriority</code>, <code>sleep</code>, <code>system</code>,
<code>times</code>, <code>wait</code>, <code>waitpid</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Keywords related to perl modules
<index>module</index></itemtext>
<para>
(perl モジュールに関するキーワード)
</para>
<para>
<code>do</code>, <code>import</code>, <code>no</code>, <code>package</code>, <code>require</code>, <code>use</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Keywords related to classes and object-orientation
<index>object</index> <index>class</index> <index>package</index></itemtext>
<para>
(クラスとオブジェクト指向に関するキーワード)
</para>
<para>
<code>bless</code>, <code>dbmclose</code>, <code>dbmopen</code>, <code>package</code>, <code>ref</code>, <code>tie</code>, <code>tied</code>,
<code>untie</code>, <code>use</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Low-level socket functions
<index>socket</index> <index>sock</index></itemtext>
<para>
(低レベルソケット関数)
</para>
<para>
<code>accept</code>, <code>bind</code>, <code>connect</code>, <code>getpeername</code>, <code>getsockname</code>,
<code>getsockopt</code>, <code>listen</code>, <code>recv</code>, <code>send</code>, <code>setsockopt</code>, <code>shutdown</code>,
<code>socket</code>, <code>socketpair</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>System V interprocess communication functions
<index>IPC</index> <index>System V</index> <index>semaphore</index> <index>shared memory</index> <index>memory</index> <index>message</index></itemtext>
<para>
(System V プロセス間通信関数)
</para>
<para>
<code>msgctl</code>, <code>msgget</code>, <code>msgrcv</code>, <code>msgsnd</code>, <code>semctl</code>, <code>semget</code>, <code>semop</code>,
<code>shmctl</code>, <code>shmget</code>, <code>shmread</code>, <code>shmwrite</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Fetching user and group info
<index>user</index> <index>group</index> <index>password</index> <index>uid</index> <index>gid</index>  <index>passwd</index> <index>/etc/passwd</index></itemtext>
<para>
(ユーザーとグループの情報取得)
</para>
<para>
<code>endgrent</code>, <code>endhostent</code>, <code>endnetent</code>, <code>endpwent</code>, <code>getgrent</code>,
<code>getgrgid</code>, <code>getgrnam</code>, <code>getlogin</code>, <code>getpwent</code>, <code>getpwnam</code>,
<code>getpwuid</code>, <code>setgrent</code>, <code>setpwent</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Fetching network info
<index>network</index> <index>protocol</index> <index>host</index> <index>hostname</index> <index>IP</index> <index>address</index> <index>service</index></itemtext>
<para>
(ネットワーク情報取得)
</para>
<para>
<code>endprotoent</code>, <code>endservent</code>, <code>gethostbyaddr</code>, <code>gethostbyname</code>,
<code>gethostent</code>, <code>getnetbyaddr</code>, <code>getnetbyname</code>, <code>getnetent</code>,
<code>getprotobyname</code>, <code>getprotobynumber</code>, <code>getprotoent</code>,
<code>getservbyname</code>, <code>getservbyport</code>, <code>getservent</code>, <code>sethostent</code>,
<code>setnetent</code>, <code>setprotoent</code>, <code>setservent</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Time-related functions
<index>time</index> <index>date</index></itemtext>
<para>
(時刻に関する関数)
</para>
<para>
<code>gmtime</code>, <code>localtime</code>, <code>time</code>, <code>times</code>
</para>
</item>
<item><itemtext>Functions new in perl5
<index>perl5</index></itemtext>
<para>
(perl5 で新設された関数)
</para>
<para>
<code>abs</code>, <code>bless</code>, <code>break</code>, <code>chomp</code>, <code>chr</code>, <code>continue</code>, <code>default</code>, 
<code>exists</code>, <code>formline</code>, <code>given</code>, <code>glob</code>, <code>import</code>, <code>lc</code>, <code>lcfirst</code>,
<code>lock</code>, <code>map</code>, <code>my</code>, <code>no</code>, <code>our</code>, <code>prototype</code>, <code>qr//</code>, <code>qw//</code>, <code>qx//</code>,
<code>readline</code>, <code>readpipe</code>, <code>ref</code>, <code>sub</code>*, <code>sysopen</code>, <code>tie</code>, <code>tied</code>, <code>uc</code>,
<code>ucfirst</code>, <code>untie</code>, <code>use</code>, <code>when</code>
</para>
<para>
* - <code>sub</code> was a keyword in perl4, but in perl5 it is an
operator, which can be used in expressions.
</para>
<para>
* - <code>sub</code> は perl4 ではキーワードですが、perl5 では演算子なので、
式で使えます。
</para>
</item>
<item><itemtext>Functions obsoleted in perl5</itemtext>
<para>
(perl5 では古いものとなった関数)
</para>
<para>
<code>dbmclose</code>, <code>dbmopen</code>
</para>
</item>
</list>
</sect2>
<sect2>
<title>Portability
<index>portability</index> <index>Unix</index> <index>portable</index></title>
<para>
(移植性)
</para>
<para>
Perl was born in Unix and can therefore access all common Unix
system calls.  In non-Unix environments, the functionality of some
Unix system calls may not be available, or details of the available
functionality may differ slightly.  The Perl functions affected
by this are:
</para>
<para>
Perl は Unix 環境で生まれたので、全ての共通する Unix システムコールに
アクセスします。非 Unix 環境では、いくつかの Unix システムコールの
機能が使えなかったり、使える機能の詳細が多少異なったりします。
これによる影響を受ける Perl 関数は以下のものです:
</para>
<para>
<code>-X</code>, <code>binmode</code>, <code>chmod</code>, <code>chown</code>, <code>chroot</code>, <code>crypt</code>,
<code>dbmclose</code>, <code>dbmopen</code>, <code>dump</code>, <code>endgrent</code>, <code>endhostent</code>,
<code>endnetent</code>, <code>endprotoent</code>, <code>endpwent</code>, <code>endservent</code>, <code>exec</code>,
<code>fcntl</code>, <code>flock</code>, <code>fork</code>, <code>getgrent</code>, <code>getgrgid</code>, <code>gethostbyname</code>,
<code>gethostent</code>, <code>getlogin</code>, <code>getnetbyaddr</code>, <code>getnetbyname</code>, <code>getnetent</code>,
<code>getppid</code>, <code>getpgrp</code>, <code>getpriority</code>, <code>getprotobynumber</code>,
<code>getprotoent</code>, <code>getpwent</code>, <code>getpwnam</code>, <code>getpwuid</code>,
<code>getservbyport</code>, <code>getservent</code>, <code>getsockopt</code>, <code>glob</code>, <code>ioctl</code>,
<code>kill</code>, <code>link</code>, <code>lstat</code>, <code>msgctl</code>, <code>msgget</code>, <code>msgrcv</code>,
<code>msgsnd</code>, <code>open</code>, <code>pipe</code>, <code>readlink</code>, <code>rename</code>, <code>select</code>, <code>semctl</code>,
<code>semget</code>, <code>semop</code>, <code>setgrent</code>, <code>sethostent</code>, <code>setnetent</code>,
<code>setpgrp</code>, <code>setpriority</code>, <code>setprotoent</code>, <code>setpwent</code>,
<code>setservent</code>, <code>setsockopt</code>, <code>shmctl</code>, <code>shmget</code>, <code>shmread</code>,
<code>shmwrite</code>, <code>socket</code>, <code>socketpair</code>,
<code>stat</code>, <code>symlink</code>, <code>syscall</code>, <code>sysopen</code>, <code>system</code>,
<code>times</code>, <code>truncate</code>, <code>umask</code>, <code>unlink</code>,
<code>utime</code>, <code>wait</code>, <code>waitpid</code>
</para>
<para>
For more information about the portability of these functions, see
<link xref='perlport'>perlport</link> and other available platform-specific documentation.
</para>
<para>
これらの関数の移植性に関するさらなる情報については、
<link xref='perlport'>perlport</link> とその他のプラットホーム固有のドキュメントを参照して下さい。
</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Alphabetical Listing of Perl Functions</title>
<list>
<item><itemtext>-X FILEHANDLE
<index>-r</index><index>-w</index><index>-x</index><index>-o</index><index>-R</index><index>-W</index><index>-X</index><index>-O</index><index>-e</index><index>-z</index><index>-s</index><index>-f</index><index>-d</index><index>-l</index><index>-p</index>
<index>-S</index><index>-b</index><index>-c</index><index>-t</index><index>-u</index><index>-g</index><index>-k</index><index>-T</index><index>-B</index><index>-M</index><index>-A</index><index>-C</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>-X EXPR</itemtext>
</item>
<item><itemtext>-X DIRHANDLE</itemtext>
</item>
<item><itemtext>-X</itemtext>
<para>
A file test, where X is one of the letters listed below.  This unary
operator takes one argument, either a filename, a filehandle, or a dirhandle, 
and tests the associated file to see if something is true about it.  If the
argument is omitted, tests <code>$_</code>, except for <code>-t</code>, which tests STDIN.
Unless otherwise documented, it returns <code>1</code> for true and <code>''</code> for false, or
the undefined value if the file doesn't exist.  Despite the funny
names, precedence is the same as any other named unary operator.  The
operator may be any of:
</para>
<para>
X は以下にあげる文字で、ファイルテストを行ないます。
この単項演算子は、ファイル名かファイルハンドルを唯一の
引数として動作し、「あること」について真であるか否かを
判定した結果を返します。
引数が省略されると、<code>-t</code> では STDIN を調べますが、その他は <code>$_</code> を調べます。
特に記述されていなければ、真として <code>1</code> を返し、偽として
<code>''</code> を返し、ファイルが存在しなければ、未定義値を返します。
みかけは変わっていますが、優先順位は名前付き単項演算子と同じで、
他の単項演算子と同じく、引数を括弧で括ることもできます。
演算子には以下のものがあります:
</para>
<verbatim><![CDATA[
-r	File is readable by effective uid/gid.
-w	File is writable by effective uid/gid.
-x	File is executable by effective uid/gid.
-o	File is owned by effective uid.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-r  ファイルが実効 uid/gid で読み出し可
-w  ファイルが実効 uid/gid で書き込み可
-x  ファイルが実効 uid/gid で実行可
-o  ファイルが実効 uid の所有物
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-R	File is readable by real uid/gid.
-W	File is writable by real uid/gid.
-X	File is executable by real uid/gid.
-O	File is owned by real uid.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-R  ファイルが実 uid/gid で読み出し可
-W  ファイルが実 uid/gid で書き込み可
-X  ファイルが実 uid/gid で実行可
-O  ファイルが実 uid の所有物
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-e	File exists.
-z	File has zero size (is empty).
-s	File has nonzero size (returns size in bytes).
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-e  ファイルが存在する
-z  ファイルの大きさがゼロ(空)
-s  ファイルの大きさがゼロ以外 (バイト単位での大きさを返す)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-f	File is a plain file.
-d	File is a directory.
-l	File is a symbolic link.
-p	File is a named pipe (FIFO), or Filehandle is a pipe.
-S	File is a socket.
-b	File is a block special file.
-c	File is a character special file.
-t	Filehandle is opened to a tty.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-f  ファイルは通常ファイル
-d  ファイルはディレクトリ
-l  ファイルはシンボリックリンク
-p  ファイルは名前付きパイプ (FIFO) またはファイルハンドルはパイプ
-S  ファイルはソケット
-b  ファイルはブロック特殊ファイル
-c  ファイルはキャラクタ特殊ファイル
-t  ファイルハンドルは tty にオープンされている
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-u	File has setuid bit set.
-g	File has setgid bit set.
-k	File has sticky bit set.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-u  ファイルの setuid ビットがセットされている
-g  ファイルの setgid ビットがセットされている
-k  ファイルの sticky ビットがセットされている
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-T	File is an ASCII text file (heuristic guess).
-B	File is a "binary" file (opposite of -T).
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-T  ファイルは ASCII テキストファイル (発見的に推測します)
-B  ファイルは「バイナリ」ファイル (-T の反対)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-M	Script start time minus file modification time, in days.
-A	Same for access time.
-C	Same for inode change time (Unix, may differ for other platforms)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
-M  スクリプト実行開始時刻からファイル修正時刻を引いたもの(日単位)
-A  同様にアクセスがあってからの日数
-C  同様に(Unix では) inode が変更されてからの日数(それ以外のプラットフォームでは違うかもしれません)
]]></verbatim>
<para>
Example:
</para>
<para>
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
while (<>) {
	chomp;
	next unless -f $_;	# ignore specials
	#...
}
]]></verbatim>
<para>
The interpretation of the file permission operators <code>-r</code>, <code>-R</code>,
<code>-w</code>, <code>-W</code>, <code>-x</code>, and <code>-X</code> is by default based solely on the mode
of the file and the uids and gids of the user.  There may be other
reasons you can't actually read, write, or execute the file: for
example network filesystem access controls, ACLs (access control lists),
read-only filesystems, and unrecognized executable formats.  Note
that the use of these six specific operators to verify if some operation
is possible is usually a mistake, because it may be open to race
conditions.
</para>
<para>
ファイルのパーミッション演算子 <code>-r</code>, <code>-R</code>, <code>-w</code>, <code>-W</code>, <code>-x</code>,
<code>-X</code> の解釈は、ファイルのモードとユーザの実効／実 uid と
実効／実 gid のみから判断されます。
実際にファイルが読めたり、書けたり、実行できたりするためには、
別の条件が必要かもしれません:
例えば、ネットワークファイルシステムアクセスコントロール、
ACL(アクセスコントロールリスト)、読み込み専用ファイルシステム、
認識できない実行ファイルフォーマット、などです。
これらの 6 つの演算子を、特定の操作が可能かどうかを確認するために使うのは
通常は誤りであることに注意してください; なぜなら、これらは競合条件を
招きやすいからです。
</para>
<para>
Also note that, for the superuser on the local filesystems, the <code>-r</code>,
<code>-R</code>, <code>-w</code>, and <code>-W</code> tests always return 1, and <code>-x</code> and <code>-X</code> return 1
if any execute bit is set in the mode.  Scripts run by the superuser
may thus need to do a stat() to determine the actual mode of the file,
or temporarily set their effective uid to something else.
</para>
<para>
ローカルファイルシステムのスーパーユーザには、
<code>-r</code>, <code>-R</code>, <code>-w</code>, <code>-W</code> に対して、常に 1 が返り、モード中の
いずれかの実行許可ビットが立っていれば、<code>-x</code>, <code>-X</code> にも 1 が
返ることにも注意してください。
スーパーユーザが実行するスクリプトでは、ファイルのモードを調べるためには、
stat() を行なうか、実効 uid を一時的に別のものにする
必要があるでしょう。
</para>
<para>
If you are using ACLs, there is a pragma called <code>filetest</code> that may
produce more accurate results than the bare stat() mode bits.
When under the <code>use filetest 'access'</code> the above-mentioned filetests
will test whether the permission can (not) be granted using the
access() family of system calls.  Also note that the <code>-x</code> and <code>-X</code> may
under this pragma return true even if there are no execute permission
bits set (nor any extra execute permission ACLs).  This strangeness is
due to the underlying system calls' definitions. Note also that, due to
the implementation of <code>use filetest 'access'</code>, the <code>_</code> special
filehandle won't cache the results of the file tests when this pragma is
in effect.  Read the documentation for the <code>filetest</code> pragma for more
information.
</para>
<para>
ACL を使っている場合は、生の stat() モードビットより
精度の高い結果を作成する <code>filetest</code> プラグマがあります。
<code>use filetest 'access'</code> とした場合、上述したファイルテストは
システムコールの access() ファミリーを使って権限が与えられているか
どうかをテストします。
また、このプラグマが指定されている場合、<code>-x</code> と <code>-X</code> は
たとえ実行許可ビット(または追加の実行許可 ACL)がセットされていない
場合でも真を返すことに注意してください。
この挙動は使用するシステムコールの定義によるものです。
<code>use filetest 'access'</code> の実装により、このプラグマが有効の場合は
<code>_</code> 特殊ファイルハンドルはファイルテストの結果をキャッシュしないことに
注意してください。
さらなる情報については <code>filetest</code> プラグマのドキュメントを
参照してください。
</para>
<para>
Note that <code>-s/a/b/</code> does not do a negated substitution.  Saying
<code>-exp($foo)</code> still works as expected, however--only single letters
following a minus are interpreted as file tests.
</para>
<para>
<code>-s/a/b</code> は、置換演算 (s///) の符号反転ではありません。
しかし、<code>-exp($foo)</code> は期待どおりに動作します。
マイナス記号の後に英字が 1 字続くときにのみ、ファイルテストと
解釈されます。
</para>
<para>
The <code>-T</code> and <code>-B</code> switches work as follows.  The first block or so of the
file is examined for odd characters such as strange control codes or
characters with the high bit set.  If too many strange characters (&gt;30%)
are found, it's a <code>-B</code> file; otherwise it's a <code>-T</code> file.  Also, any file
containing null in the first block is considered a binary file.  If <code>-T</code>
or <code>-B</code> is used on a filehandle, the current IO buffer is examined
rather than the first block.  Both <code>-T</code> and <code>-B</code> return true on a null
file, or a file at EOF when testing a filehandle.  Because you have to
read a file to do the <code>-T</code> test, on most occasions you want to use a <code>-f</code>
against the file first, as in <code>next unless -f $file &amp;&amp; -T $file</code>.
</para>
<para>
ファイルテスト <code>-T</code> と <code>-B</code> の動作原理は、次のようになっています。
ファイルの最初の数ブロックを調べて、変わった制御コードや
上位ビットがセットされているような、通常のテキストには現れない文字を探します。
そのような文字が、たくさん (&gt;30%) 見つかるようであれば、
そのファイルは <code>-B</code> ファイルであると判断されます;
さもなければ <code>-T</code> ファイルとなります。
最初のブロックにヌル文字が含まれるファイルも、
バイナリファイルとみなされます。
<code>-T</code> や <code>-B</code> をファイルハンドルに対して用いると、
最初のブロックを調べる代わりに、IO バッファを調べます。
調べたファイルの中身が何もないときや、
ファイルハンドルを調べたときに EOF に達して
いたときには、<code>-T</code> も <code>-B</code> も「真」を返します。
<code>-T</code> テストをするためにはファイルを読み込まないといけないので、
たいていは <code>next unless -f $file &amp;&amp; -T $file</code> というような形で
まず調べたいファイルに対して <code>-f</code> を使いたいはずです。
</para>
<para>
If any of the file tests (or either the <code>stat</code> or <code>lstat</code> operators) are given
the special filehandle consisting of a solitary underline, then the stat
structure of the previous file test (or stat operator) is used, saving
a system call.  (This doesn't work with <code>-t</code>, and you need to remember
that lstat() and <code>-l</code> will leave values in the stat structure for the
symbolic link, not the real file.)  (Also, if the stat buffer was filled by
an <code>lstat</code> call, <code>-T</code> and <code>-B</code> will reset it with the results of <code>stat _</code>).
Example:
</para>
<para>
どのファイルテスト (あるいは、<code>stat</code> や <code>lstat</code>) 演算子にも、
下線だけから成る特別なファイルハンドルを与えると、
前回のファイルテスト (や stat) の stat 構造体が使われ、
システムコールを省きます。
(<code>-t</code> には使えませんし、lstat() や <code>-l</code> は実ファイルではなく、
シンボリックリンクの情報を stat 構造体に残すことを
覚えておく必要があります。)
(また、stat バッファが <code>lstat</code> 呼び出しで埋まった場合、
<code>-T</code> と <code>-B</code> の結果は <code>stat _</code> の結果でリセットされます。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print "Can do.\n" if -r $a || -w _ || -x _;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
stat($filename);
print "Readable\n" if -r _;
print "Writable\n" if -w _;
print "Executable\n" if -x _;
print "Setuid\n" if -u _;
print "Setgid\n" if -g _;
print "Sticky\n" if -k _;
print "Text\n" if -T _;
print "Binary\n" if -B _;
]]></verbatim>
<para>
As of Perl 5.9.1, as a form of purely syntactic sugar, you can stack file
test operators, in a way that <code>-f -w -x $file</code> is equivalent to
<code>-x $file &amp;&amp; -w _ &amp;&amp; -f _</code>. (This is only syntax fancy: if you use
the return value of <code>-f $file</code> as an argument to another filetest
operator, no special magic will happen.)
</para>
<para>
Perl 5.9.1 から、純粋にシンタックスシュガーとして、ファイルテスト演算子を
スタックさせることができるので、<code>-f -w -x $file</code> は
<code>-x $file &amp;&amp; -w _ &amp;&amp; -f _</code> と等価です。
(これば文法上だけの話です; もし <code>-f $file</code> の返り値を他のファイルテスト
演算子の引数として使う場合は、何の特別なことも起きません。)
</para>
</item>
<item><itemtext>abs VALUE
<index>abs</index> <index>absolute</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>abs</itemtext>
<para>
Returns the absolute value of its argument.
If VALUE is omitted, uses <code>$_</code>.
</para>
<para>
引数の絶対値を返します。
VALUE が省略された場合は、<code>$_</code> を使います。
</para>
</item>
<item><itemtext>accept NEWSOCKET,GENERICSOCKET
<index>accept</index></itemtext>
<para>
Accepts an incoming socket connect, just as the accept(2) system call
does.  Returns the packed address if it succeeded, false otherwise.
See the example in <link xref='perlipc#Sockets:_Client/Server_Communi'>perlipc/&quot;Sockets: Client/Server Communication&quot;</link>.
</para>
<para>
accept(2) システムコールと同様に、着信するソケットの接続を受け付けます。
成功時にはパックされたアドレスを返し、失敗すれば偽を返します。
<link xref='perlipc#Sockets:_Client/Server_Communi'>perlipc/&quot;Sockets: Client/Server Communication&quot;</link> の
例を参照してください。
</para>
<para>
On systems that support a close-on-exec flag on files, the flag will
be set for the newly opened file descriptor, as determined by the
value of $^F.  See <link xref='perlvar#$^F'>perlvar/$^F</link>.
</para>
<para>
ファイルに対する close-on-exec フラグをサポートしているシステムでは、
フラグは $^F の値で決定される、新しくオープンされたファイル記述子に対して
セットされます。<link xref='perlvar#$^F'>perlvar/$^F</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>alarm SECONDS
<index>alarm</index>
<index>SIGALRM</index>
<index>timer</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>alarm</itemtext>
<para>
Arranges to have a SIGALRM delivered to this process after the
specified number of wallclock seconds has elapsed.  If SECONDS is not
specified, the value stored in <code>$_</code> is used. (On some machines,
unfortunately, the elapsed time may be up to one second less or more
than you specified because of how seconds are counted, and process
scheduling may delay the delivery of the signal even further.)
</para>
<para>
指定した壁時計秒数が経過した後に、自プロセスに SIGALRM が
送られてくるようにします。SECONDS が指定されていない場合は、
<code>$_</code>に格納されている値を使います。
(マシンによっては、秒の数え方が異なるため、指定した秒数よりも
最大で 1 秒ずれます。)
</para>
<para>
Only one timer may be counting at once.  Each call disables the
previous timer, and an argument of <code>0</code> may be supplied to cancel the
previous timer without starting a new one.  The returned value is the
amount of time remaining on the previous timer.
</para>
<para>
一度には 1 つのタイマだけが設定可能です。
呼び出しを行なう度に、以前のタイマを無効にしますし、
新しくタイマを起動しないで以前のタイマをキャンセルするために
引数に <code>0</code> を指定して呼び出すことができます。
以前のタイマの残り時間が、返り値となります。
</para>
<para>
For delays of finer granularity than one second, the Time::HiRes module
(from CPAN, and starting from Perl 5.8 part of the standard
distribution) provides ualarm().  You may also use Perl's four-argument
version of select() leaving the first three arguments undefined, or you
might be able to use the <code>syscall</code> interface to access setitimer(2) if
your system supports it. See <link xref='perlfaq8'>perlfaq8</link> for details.
</para>
<para>
1 秒より精度の高いスリープを行なうには、
Time::HiRes モジュール(CPAN から、また Perl 5.8 からは
標準配布されています) が ualarm() を提供します。
Perl の 4 引数版 select() を最初の 3 引数を未定義にして使うか、
setitimer(2) をサポートしているシステムでは、Perl の
<code>syscall</code> インタフェースを使ってアクセスすることもできます。
詳しくは <link xref='perlfaq8'>perlfaq8</link> を参照してください。
</para>
<para>
It is usually a mistake to intermix <code>alarm</code> and <code>sleep</code> calls.
(<code>sleep</code> may be internally implemented in your system with <code>alarm</code>)
</para>
<para>
<code>alarm</code> と <code>sleep</code> を混ぜて使うのは普通は間違いです。
(<code>sleep</code> は内部的に <code>alarm</code> を使って内部的に実装されているかもしれません)
</para>
<para>
If you want to use <code>alarm</code> to time out a system call you need to use an
<code>eval</code>/<code>die</code> pair.  You can't rely on the alarm causing the system call to
fail with <code>$!</code> set to <code>EINTR</code> because Perl sets up signal handlers to
restart system calls on some systems.  Using <code>eval</code>/<code>die</code> always works,
modulo the caveats given in <link xref='perlipc#Signals'>perlipc/&quot;Signals&quot;</link>.
</para>
<para>
<code>alarm</code> をシステムコールの時間切れのために使いたいなら、
<code>eval</code>/<code>die</code> のペアで使う必要があります。
システムコールが失敗したときに <code>$!</code> に <code>EINTR</code> がセットされることに
頼ってはいけません。なぜならシステムによっては Perl は 
システムコールを再開するためにシグナルハンドラを設定するからです。
<code>eval</code>/<code>die</code> は常にうまく動きます。
注意点については <link xref='perlipc#Signals'>perlipc/&quot;Signals&quot;</link> を参照して下さい。
</para>
<verbatim><![CDATA[
eval {
	local $SIG{ALRM} = sub { die "alarm\n" }; # NB: \n required
	alarm $timeout;
	$nread = sysread SOCKET, $buffer, $size;
	alarm 0;
};
if ($@) {
	die unless $@ eq "alarm\n";   # propagate unexpected errors
	# timed out
}
else {
	# didn't
}
]]></verbatim>
<para>
For more information see <link xref='perlipc'>perlipc</link>.
</para>
<para>
さらなる情報については <link xref='perlipc'>perlipc</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>atan2 Y,X
<index>atan2</index> <index>arctangent</index> <index>tan</index> <index>tangent</index></itemtext>
<para>
Returns the arctangent of Y/X in the range -PI to PI.
</para>
<para>
-πからπの範囲で Y/X の逆正接を返します。
</para>
<para>
For the tangent operation, you may use the <code>Math::Trig::tan</code>
function, or use the familiar relation:
</para>
<para>
正接を求めたいときは、<code>Math::Trig::tan</code> を使うか、
以下のよく知られた関係を使ってください。
</para>
<verbatim><![CDATA[
sub tan { sin($_[0]) / cos($_[0])  }
]]></verbatim>
<para>
Note that atan2(0, 0) is not well-defined.
</para>
<para>
atan2(0, 0) は未定義であることに注意してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>bind SOCKET,NAME
<index>bind</index></itemtext>
<para>
Binds a network address to a socket, just as the bind system call
does.  Returns true if it succeeded, false otherwise.  NAME should be a
packed address of the appropriate type for the socket.  See the examples in
<link xref='perlipc#Sockets:_Client/Server_Communi'>perlipc/&quot;Sockets: Client/Server Communication&quot;</link>.
</para>
<para>
bind(2) システムコールと同様に、ネットワークアドレスをソケットに結び付けます。
成功時には真を返し、失敗時には偽を返します。
NAME は、ソケットに対する、適切な型のパックされたアドレスでなければなりません。
<link xref='perlipc#Sockets:_Client/Server_Communi'>perlipc/&quot;Sockets: Client/Server Communication&quot;</link> の例を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>binmode FILEHANDLE, LAYER
<index>binmode</index> <index>binary</index> <index>text</index> <index>DOS</index> <index>Windows</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>binmode FILEHANDLE</itemtext>
<para>
Arranges for FILEHANDLE to be read or written in &quot;binary&quot; or &quot;text&quot;
mode on systems where the run-time libraries distinguish between
binary and text files.  If FILEHANDLE is an expression, the value is
taken as the name of the filehandle.  Returns true on success,
otherwise it returns <code>undef</code> and sets <code>$!</code> (errno).
</para>
<para>
バイナリファイルとテキストファイルを区別する OS において、
FILEHANDLE を「バイナリ」または「テキスト」で読み書きするように
指定します。
FILEHANDLE が式である場合には、その式の値がファイルハンドルの
名前として使われます。
</para>
<para>
On some systems (in general, DOS and Windows-based systems) binmode()
is necessary when you're not working with a text file.  For the sake
of portability it is a good idea to always use it when appropriate,
and to never use it when it isn't appropriate.  Also, people can
set their I/O to be by default UTF-8 encoded Unicode, not bytes.
</para>
<para>
テキストファイルでないものを扱う場合に binmode() が必要な
システムもあります(一般的には DOS と Windows ベースのシステムです)。
移植性のために、適切なときには常にこれを使い、適切でないときには
決して使わないというのは良い考えです。
また、デフォルトとして I/O を bytes ではなく UTF-8 エンコードされた
Unicode にセットすることも出来ます。
</para>
<para>
In other words: regardless of platform, use binmode() on binary data,
like for example images.
</para>
<para>
言い換えると: プラットフォームに関わらず、
例のイメージのようなバイナリファイルに対しては binmode() を使ってください。
</para>
<para>
If LAYER is present it is a single string, but may contain multiple
directives. The directives alter the behaviour of the file handle.
When LAYER is present using binmode on text file makes sense.
</para>
<para>
LAYER が存在すると、それは単一の文字列ですが、複数の指示子を
含むことができます。
指示子はファイルハンドルの振る舞いを変更します。
LAYER が存在すると、テキストファイルでの binmode が意味を持ちます。
</para>
<para>
If LAYER is omitted or specified as <code>:raw</code> the filehandle is made
suitable for passing binary data. This includes turning off possible CRLF
translation and marking it as bytes (as opposed to Unicode characters).
Note that, despite what may be implied in <emphasis>&quot;Programming Perl&quot;</emphasis> (the
Camel) or elsewhere, <code>:raw</code> is <emphasis>not</emphasis> simply the inverse of <code>:crlf</code>
-- other layers which would affect the binary nature of the stream are
<emphasis>also</emphasis> disabled. See <link xref='PerlIO'>PerlIO</link>, <link xref='perlrun'>perlrun</link> and the discussion about the
PERLIO environment variable.
</para>
<para>
LAYER が省略されたり、<code>:raw</code> が指定されると、ファイルハンドルはバイナリ
データの通過に適するように設定されます。
これには CRLF 変換をオフにしたり、それぞれを(Unicode 文字ではなく)
バイトであるとマークしたりすることを含みます。
<emphasis>&quot;プログラミング Perl&quot;</emphasis>(ラクダ本) やその他で暗示されているにも関わらず、
<code>:raw</code> は単なる <code>:crlf</code> の <emphasis>逆ではありません</emphasis> -- ストリームの
バイナリとしての性質に影響を与える <emphasis>その他の層も無効にされます</emphasis>。
<link xref='PerlIO'>PerlIO</link>, <link xref='perlrun'>perlrun</link> およびPERLIO 環境変数に関する議論を参照してください。
</para>
<para>
The <code>:bytes</code>, <code>:crlf</code>, and <code>:utf8</code>, and any other directives of the
form <code>:...</code>, are called I/O <emphasis>layers</emphasis>.  The <code>open</code> pragma can be used to
establish default I/O layers.  See <link xref='open'>open</link>.
</para>
<para>
<code>:bytes</code>, <code>:crlf</code>, and <code>:utf8</code>, 及びその他の <code>:...</code> 形式の指示子は
I/O <emphasis>層</emphasis> が呼び出されます。
<code>open</code> プラグマはデフォルト I/O 層を指定するために使われます。
<link xref='open'>open</link> を参照してください。
</para>
<para>
<emphasis>The LAYER parameter of the binmode() function is described as &quot;DISCIPLINE&quot;
in &quot;Programming Perl, 3rd Edition&quot;.  However, since the publishing of this
book, by many known as &quot;Camel III&quot;, the consensus of the naming of this
functionality has moved from &quot;discipline&quot; to &quot;layer&quot;.  All documentation
of this version of Perl therefore refers to &quot;layers&quot; rather than to
&quot;disciplines&quot;.  Now back to the regularly scheduled documentation...</emphasis>
</para>
<para>
<emphasis>binmode() 関数の LAYER パラメータは 「プログラミングPerl 第3版」では
「ディシプリン(DISCIPLINE)」と表現されていました。
しかし、「ラクダ本第3版」として知られているこの本の出版後、この機能の名前は
「ディシプリン」から「層」に変更することで合意されました。
従って、このバージョンの Perl の全ての文書では「ディシプリン」ではなく
「層」と記述されています。では通常の解説に戻ります…。</emphasis>
</para>
<para>
To mark FILEHANDLE as UTF-8, use <code>:utf8</code> or <code>:encoding(utf8)</code>.
<code>:utf8</code> just marks the data as UTF-8 without further checking,
while <code>:encoding(utf8)</code> checks the data for actually being valid
UTF-8. More details can be found in <link xref='PerlIO::encoding'>PerlIO::encoding</link>.
</para>
<para>
FILEHANDLE が UTF-8 であるというマークをつけるには、<code>:utf8</code> か
<code>:encoding(utf8)</code> を使ってください。
<code>:utf8</code> は、さらなるチェックなしにデータが UTF-8 としてマークしますが、
<code>:encoding(utf8)</code> はデータが実際に有効な UTF-8 かどうかをチェックします。
さらなる詳細は <link xref='PerlIO::encoding'>PerlIO::encoding</link> にあります。
</para>
<para>
In general, binmode() should be called after open() but before any I/O
is done on the filehandle.  Calling binmode() will normally flush any
pending buffered output data (and perhaps pending input data) on the
handle.  An exception to this is the <code>:encoding</code> layer that
changes the default character encoding of the handle, see <link xref='open'>open</link>.
The <code>:encoding</code> layer sometimes needs to be called in
mid-stream, and it doesn't flush the stream.  The <code>:encoding</code>
also implicitly pushes on top of itself the <code>:utf8</code> layer because
internally Perl will operate on UTF-8 encoded Unicode characters.
</para>
<para>
一般的に binmode() は open() を呼び出した後、このファイルハンドルに対する
I/O 操作をする前に呼び出すべきです。
binmode() を呼び出すと、普通はこのファイルハンドルに対して
バッファリングされている全ての出力データ
(およびおそらくは入力データ)をフラッシュします。
例外は、このハンドルに対するデフォルト文字エンコーディングを変更する
<code>:encoding</code> 層です; <link xref='open'>open</link> を参照してください。
<code>:encoding</code> 層はストリームの途中で呼び出す必要があることがあり、
それによってストリームはフラッシュされません。
Perl は内部で UTF-8 エンコードされた Unicode 文字を操作しているので、
<code>:encoding</code> は暗黙のうちに自身を <code>:utf8</code> 層の上に押し上げます。
</para>
<para>
The operating system, device drivers, C libraries, and Perl run-time
system all work together to let the programmer treat a single
character (<code>\n</code>) as the line terminator, irrespective of the external
representation.  On many operating systems, the native text file
representation matches the internal representation, but on some
platforms the external representation of <code>\n</code> is made up of more than
one character.
</para>
<para>
オペレーションシステム、デバイスドライバ、C ライブラリ、
Perl ランタイムシステムは全て、プログラマが外部表現に関わらず
1 文字 (<code>\n</code>) を行終端として扱えるように協調作業します。
多くのオペレーティングシステムでは、ネイティブテキストファイル表現は
内部表現と同じですが、<code>\n</code> の外部表現が複数文字になる
プラットフォームもあります。
</para>
<para>
Mac OS, all variants of Unix, and Stream_LF files on VMS use a single
character to end each line in the external representation of text (even
though that single character is CARRIAGE RETURN on Mac OS and LINE FEED
on Unix and most VMS files). In other systems like OS/2, DOS and the
various flavors of MS-Windows your program sees a <code>\n</code> as a simple <code>\cJ</code>,
but what's stored in text files are the two characters <code>\cM\cJ</code>.  That
means that, if you don't use binmode() on these systems, <code>\cM\cJ</code>
sequences on disk will be converted to <code>\n</code> on input, and any <code>\n</code> in
your program will be converted back to <code>\cM\cJ</code> on output.  This is what
you want for text files, but it can be disastrous for binary files.
</para>
<para>
Mac OS、全ての Unix 系、VMS の Stream_LF ファイルは
テキストの外部表現として各行の末尾に 1 つの文字を
使っています(その文字は Mac OS では復帰で、
Unix とほとんどのVMS のファイルでは改行です)。
VMS, MS-DOS, MS-Windows 系といったその他のシステムでは、
プログラムからは <code>\n</code> は単純に <code>\cJ</code> に見えますが、
テキストファイルとして保存される場合は <code>\cM\cJ</code> の 2 文字になります。
つまり、もしこれらのシステムで binmode() を使わないと、
ディスク上の <code>\cM\cJ</code> という並びは入力時に <code>\n</code> に変換され、
プログラムが出力した全ての <code>\n</code> は <code>\cM\cJ</code> に逆変換されます。
これはテキストファイルの場合は思い通りの結果でしょうが、
バイナリファイルの場合は悲惨です。
</para>
<para>
Another consequence of using binmode() (on some systems) is that
special end-of-file markers will be seen as part of the data stream.
For systems from the Microsoft family this means that if your binary
data contains <code>\cZ</code>, the I/O subsystem will regard it as the end of
the file, unless you use binmode().
</para>
<para>
binmode() を(いくつかのシステムで)使うことによるその他の作用としては、
特別なファイル終端マーカーがデータストリームの一部として
見られることです。
Microsoft ファミリーのシステムでは、binmode() を使っていないと
もしバイナリデータに <code>\cZ</code> が含まれていたときに、I/O サブシステムが
これをファイル終端とみなすことを意味します。
</para>
<para>
binmode() is not only important for readline() and print() operations,
but also when using read(), seek(), sysread(), syswrite() and tell()
(see <link xref='perlport'>perlport</link> for more details).  See the <code>$/</code> and <code>$\</code> variables
in <link xref='perlvar'>perlvar</link> for how to manually set your input and output
line-termination sequences.
</para>
<para>
binmode() は readline() と print() 操作にだけではなく、
read(), seek(), sysread(), syswrite(), tell() を使うときにも重要です
(詳細は <link xref='perlport'>perlport</link> を参照してください)。
入出力の行端末シーケンスを手動でセットする方法については
<link xref='perlvar'>perlvar</link> の <code>$/</code> 変数と <code>$\</code> 変数を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>bless REF,CLASSNAME
<index>bless</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>bless REF</itemtext>
<para>
This function tells the thingy referenced by REF that it is now an object
in the CLASSNAME package.  If CLASSNAME is omitted, the current package
is used.  Because a <code>bless</code> is often the last thing in a constructor,
it returns the reference for convenience.  Always use the two-argument
version if a derived class might inherit the function doing the blessing.
See <link xref='perltoot'>perltoot</link> and <link xref='perlobj'>perlobj</link> for more about the blessing (and blessings)
of objects.
</para>
<para>
この関数は、REF で渡された オブジェクトに対し、
CLASSNAME 内のオブジェクトとなったことを伝えます。
CLASSNAME が省略された場合には、その時点のパッケージとなります。
<code>bless</code> は通常、コンストラクタの最後に置かれますので、
簡便のためにそのリファレンスを返します。
派生クラスが bless される関数を継承する場合は、
常に 2 引数版を使ってください。
オブジェクトの bless (や再 bless) について、
詳しくは <link xref='perltoot'>perltoot</link> と <link xref='perlobj'>perlobj</link> を参照してください。
</para>
<para>
Consider always blessing objects in CLASSNAMEs that are mixed case.
Namespaces with all lowercase names are considered reserved for
Perl pragmata.  Builtin types have all uppercase names. To prevent
confusion, you may wish to avoid such package names as well.  Make sure
that CLASSNAME is a true value.
</para>
<para>
大文字小文字が混じっている CLASSNAME のオブジェクトは常に bless することを
考慮してください。
全て小文字の名前を持つ名前空間は Perl プラグマのために予約されています。
組み込みの型は全て大文字の名前を持ちます。
混乱を避けるために、
パッケージ名としてこのような名前は避けるべきです。
CLASSNAME は真の値を持つようにしてください。
</para>
<para>
See <link xref='perlmod#Perl_Modules'>perlmod/&quot;Perl Modules&quot;</link>.
</para>
<para>
<link xref='perlmod#Perl_Modules'>perlmod/&quot;Perl Modules&quot;</link> を参照して下さい。
</para>
</item>
<item><itemtext>break</itemtext>
<para>
Break out of a <code>given()</code> block.
</para>
<para>
<code>given()</code> ブロックから脱出します。
</para>
<para>
This keyword is enabled by the &quot;switch&quot; feature: see <link xref='feature'>feature</link>
for more information.
</para>
<para>
このキーワードは &quot;switch&quot; 機能によって有効になります:
さらなる情報については <link xref='feature'>feature</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>caller EXPR
<index>caller</index> <index>call stack</index> <index>stack</index> <index>stack trace</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>caller</itemtext>
<para>
Returns the context of the current subroutine call.  In scalar context,
returns the caller's package name if there is a caller, that is, if
we're in a subroutine or <code>eval</code> or <code>require</code>, and the undefined value
otherwise.  In list context, returns
</para>
<para>
その時点のサブルーチン呼び出しのコンテキストを返します。
スカラコンテキストでは、呼び元がある場合
(サブルーチン、<code>eval</code>、<code>require</code> の中にいるとき) には
呼び出し元のパッケージ名を返し、その他のときには未定義値を返します。
リストコンテキストでは、以下を返します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
# 0         1          2
($package, $filename, $line) = caller;
]]></verbatim>
<para>
With EXPR, it returns some extra information that the debugger uses to
print a stack trace.  The value of EXPR indicates how many call frames
to go back before the current one.
</para>
<para>
EXPR を付けると、デバッガがスタックトレースを表示するために使う情報を返します。
EXPR の値は、現状から数えて、
いくつ前のコールフレームまで戻るかを示します。
</para>
<verbatim><![CDATA[
#  0         1          2      3            4
($package, $filename, $line, $subroutine, $hasargs,
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
#  5          6          7            8       9         10
$wantarray, $evaltext, $is_require, $hints, $bitmask, $hinthash)
 = caller($i);
]]></verbatim>
<para>
Here $subroutine may be <code>(eval)</code> if the frame is not a subroutine
call, but an <code>eval</code>.  In such a case additional elements $evaltext and
<code>$is_require</code> are set: <code>$is_require</code> is true if the frame is created by a
<code>require</code> or <code>use</code> statement, $evaltext contains the text of the
<code>eval EXPR</code> statement.  In particular, for an <code>eval BLOCK</code> statement,
$subroutine is <code>(eval)</code>, but $evaltext is undefined.  (Note also that
each <code>use</code> statement creates a <code>require</code> frame inside an <code>eval EXPR</code>
frame.)  $subroutine may also be <code>(unknown)</code> if this particular
subroutine happens to have been deleted from the symbol table.
<code>$hasargs</code> is true if a new instance of <code>@_</code> was set up for the frame.
<code>$hints</code> and <code>$bitmask</code> contain pragmatic hints that the caller was
compiled with.  The <code>$hints</code> and <code>$bitmask</code> values are subject to change
between versions of Perl, and are not meant for external use.
</para>
<para>
ここでフレームがサブルーチン呼び出しでない場合、<code>eval</code> ではなく
<code>(eval)</code> になります。
この場合、追加の要素である $evaltext と <code>$is_require</code> がセットされます:
<code>$is_require</code> はフレームが <code>require</code> または <code>use</code> で作られた場合に
真になり、$evaltext は <code>eval EXPR</code> のテキストが入ります。
特に、<code>eval BLOCK</code> の場合、$subroutine は <code>(eval)</code> になりますが、
$evaltext は未定義値になります。
(それぞれの <code>use</code> は <code>eval EXPR</code> の中で <code>require</code> フレームを作ることに
注意してください。)
$subroutine は、そのサブルーチンがシンボルテーブルから削除された場合は
<code>(unknown)</code> になります。
<code>$hasargs</code> はこのフレーム用に <code>@_</code> の新しい実体が設定された場合に真となります。
<code>$hints</code> と <code>$bitmask</code> は caller がコンパイルされたときの
実際的なヒントを含みます。
<code>$hints</code> は <code>$bitmask</code> は Perl のバージョンによって変更される
可能性があるので、外部での使用を想定していません。
</para>
<para>
<code>$hinthash</code> is a reference to a hash containing the value of <code>%^H</code> when the
caller was compiled, or <code>undef</code> if <code>%^H</code> was empty. Do not modify the values
of this hash, as they are the actual values stored in the optree.
</para>
<para>
<code>$hinthash</code> は、caller がコンパイルされた時の <code>%^H</code> の値を含む
ハッシュへのリファレンスか、あるいは <code>%^H</code> が空の場合は <code>undef</code> です。
このハッシュの値は構文木に保管されている実際の値なので、変更しないで下さい。
</para>
<para>
Furthermore, when called from within the DB package, caller returns more
detailed information: it sets the list variable <code>@DB::args</code> to be the
arguments with which the subroutine was invoked.
</para>
<para>
さらに、DB パッケージの中から呼ばれた場合は、caller は
より詳細な情報を返します。
サブルーチンが起動されたときの引数を変数 <code>@DB::args</code> に設定します。
</para>
<para>
Be aware that the optimizer might have optimized call frames away before
<code>caller</code> had a chance to get the information.  That means that <code>caller(N)</code>
might not return information about the call frame you expect it do, for
<code>N &gt; 1</code>.  In particular, <code>@DB::args</code> might have information from the
previous time <code>caller</code> was called.
</para>
<para>
<code>caller</code> が情報を得る前にオプティマイザが呼び出しフレームを最適化して
しまうかもしれないことに注意してください。
これは、<code>caller(N)</code> が <code>N &gt; 1</code> のとき、
あなたが予測した呼び出しフレームの情報を返さないかもしれないことを意味します。
特に、<code>@DB::args</code> は <code>caller</code> が前回呼び出された時の情報を
持っているかもしれません。
</para>
</item>
<item><itemtext>chdir EXPR
<index>chdir</index>
<index>cd</index>
<index>directory, change</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>chdir FILEHANDLE</itemtext>
</item>
<item><itemtext>chdir DIRHANDLE</itemtext>
</item>
<item><itemtext>chdir</itemtext>
<para>
Changes the working directory to EXPR, if possible. If EXPR is omitted,
changes to the directory specified by <code>$ENV{HOME}</code>, if set; if not,
changes to the directory specified by <code>$ENV{LOGDIR}</code>. (Under VMS, the
variable <code>$ENV{SYS$LOGIN}</code> is also checked, and used if it is set.) If
neither is set, <code>chdir</code> does nothing. It returns true upon success,
false otherwise. See the example under <code>die</code>.
</para>
<para>
(可能であれば、) カレントディレクトリを EXPR に移します。
EXPR を指定しないと、<code>$ENV{HOME}</code> が設定されていれば、
そのディレクトリに移ります。
そうでなく、<code>$ENV{LOGDIR}</code>が設定されていれば、そのディレクトリに移ります。
(VMS では <code>$ENV{SYS$LOGIN}</code> もチェックされ、もしセットされていれば使われます。)
どちらも設定されていなければ、<code>chdir</code> は何もしません。
成功時には真を返し、そうでなければ偽を返します。
<code>die</code> の項の例を参照してください。
</para>
<para>
On systems that support fchdir, you might pass a file handle or
directory handle as argument.  On systems that don't support fchdir,
passing handles produces a fatal error at run time.
</para>
<para>
fchdir に対応しているシステムでは、ファイルハンドルやディレクトリハンドルを
引数として渡せます。
fchdir に対応していないシステムでは、ハンドルを渡すと実行時に
致命的エラーになります。
</para>
</item>
<item><itemtext>chmod LIST
<index>chmod</index> <index>permission</index> <index>mode</index></itemtext>
<para>
Changes the permissions of a list of files.  The first element of the
list must be the numerical mode, which should probably be an octal
number, and which definitely should <emphasis>not</emphasis> be a string of octal digits:
<code>0644</code> is okay, <code>'0644'</code> is not.  Returns the number of files
successfully changed.  See also <link xref='oct'>/oct</link>, if all you have is a string.
</para>
<para>
LIST に含まれるファイルの、パーミッションを変更します。
LIST の最初の要素は、数値表現のモードでなければなりません。
<code>0644</code> は OK ですが、 <code>'0644'</code> はだめです。
変更に成功したファイルの数を返します。
文字列を使いたい場合は、<link xref='oct'>/oct</link> を参照してください。
</para>
<verbatim><![CDATA[
$cnt = chmod 0755, 'foo', 'bar';
chmod 0755, @executables;
$mode = '0644'; chmod $mode, 'foo';      # !!! sets mode to
                                         # --w----r-T
$mode = '0644'; chmod oct($mode), 'foo'; # this is better
$mode = 0644;   chmod $mode, 'foo';      # this is best
]]></verbatim>
<para>
On systems that support fchmod, you might pass file handles among the
files.  On systems that don't support fchmod, passing file handles
produces a fatal error at run time.   The file handles must be passed
as globs or references to be recognized.  Barewords are considered
file names.
</para>
<para>
fchmod に対応しているシステムでは、ファイルハンドルを引数として渡せます。
fchmod に対応していないシステムでは、ファイルハンドルを渡すと実行時に
致命的エラーになります。
ファイルハンドルを認識させるためには、グロブまたはリファレンスとして
渡されなければなりません。
裸の単語はファイル名として扱われます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
open(my $fh, "<", "foo");
my $perm = (stat $fh)[2] & 07777;
chmod($perm | 0600, $fh);
]]></verbatim>
<para>
You can also import the symbolic <code>S_I*</code> constants from the Fcntl
module:
</para>
<para>
シンボリックな <code>S_I*</code> 定数を Fcntl モジュールからインポートすることもできます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Fcntl ':mode';
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
chmod S_IRWXU|S_IRGRP|S_IXGRP|S_IROTH|S_IXOTH, @executables;
# This is identical to the chmod 0755 of the above example.
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>chomp VARIABLE
<index>chomp</index> <index>INPUT_RECORD_SEPARATOR</index> <index>$/</index> <index>newline</index> <index>eol</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>chomp( LIST )</itemtext>
</item>
<item><itemtext>chomp</itemtext>
<para>
This safer version of <link xref='chop'>/chop</link> removes any trailing string
that corresponds to the current value of <code>$/</code> (also known as
$INPUT_RECORD_SEPARATOR in the <code>English</code> module).  It returns the total
number of characters removed from all its arguments.  It's often used to
remove the newline from the end of an input record when you're worried
that the final record may be missing its newline.  When in paragraph
mode (<code>$/ = &quot;&quot;</code>), it removes all trailing newlines from the string.
When in slurp mode (<code>$/ = undef</code>) or fixed-length record mode (<code>$/</code> is
a reference to an integer or the like, see <link xref='perlvar'>perlvar</link>) chomp() won't
remove anything.
If VARIABLE is omitted, it chomps <code>$_</code>.  Example:
</para>
<para>
より安全な <code>chop</code> (以下を参照してください) です。
<code>$/</code> (<code>English</code> モジュールでは、$INPUT_RECORD_SEPARATOR
とも言う) のその時点の値に対応する行末文字を削除します。
全ての引数から削除した文字数の合計を返します。
入力レコードから、改行を削除したいのだけれど、最後のレコードには改行が
入っているのかわからないような場合に、使用できます。
段落モード (<code>$/ = &quot;&quot;</code>) では、レコードの最後の改行をすべて取り除きます。
吸い込みモード (<code>$/ = undef</code>) や 固定長レコードモード
(<code>$/</code> が整数へのリファレンスや類似のものの場合。<link xref='perlvar'>perlvar</link>を参照してください)
では、chomp() は何も取り除きません。
VARIABLE が省略されると、$_ を対象として chomp します。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
while (<>) {
	chomp;	# avoid \n on last field
	@array = split(/:/);
	# ...
}
]]></verbatim>
<para>
If VARIABLE is a hash, it chomps the hash's values, but not its keys.
</para>
<para>
VARIABLE がハッシュなら、ハッシュのキーではなく値について chomp します。
</para>
<para>
You can actually chomp anything that's an lvalue, including an assignment:
</para>
<para>
左辺値であれば、代入を含めて、任意のものを chomp できます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
chomp($cwd = `pwd`);
chomp($answer = <STDIN>);
]]></verbatim>
<para>
If you chomp a list, each element is chomped, and the total number of
characters removed is returned.
</para>
<para>
リストを chomp すると、個々の要素が chomp され、
削除された文字数の合計が返されます。
</para>
<para>
Note that parentheses are necessary when you're chomping anything
that is not a simple variable.  This is because <code>chomp $cwd = `pwd`;</code>
is interpreted as <code>(chomp $cwd) = `pwd`;</code>, rather than as
<code>chomp( $cwd = `pwd` )</code> which you might expect.  Similarly,
<code>chomp $a, $b</code> is interpreted as <code>chomp($a), $b</code> rather than
as <code>chomp($a, $b)</code>.
</para>
<para>
単純な変数以外のものを chomp する場合はかっこが必要であることに
注意してください。
これは、<code>chomp $cwd = `pwd`;</code> は、予測している
<code>chomp( $cwd = `pwd` )</code> ではなく、<code>(chomp $cwd) = `pwd`;</code> と
解釈されるからです。
同様に、<code>chomp $a, $b</code> ではなく、<code>chomp($a, $b)</code> <code>chomp($a), $b</code> と
解釈されます。
</para>
</item>
<item><itemtext>chop VARIABLE
<index>chop</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>chop( LIST )</itemtext>
</item>
<item><itemtext>chop</itemtext>
<para>
Chops off the last character of a string and returns the character
chopped.  It is much more efficient than <code>s/.$//s</code> because it neither
scans nor copies the string.  If VARIABLE is omitted, chops <code>$_</code>.
If VARIABLE is a hash, it chops the hash's values, but not its keys.
</para>
<para>
文字列の最後の文字を切り捨てて、その切り取った文字を返します。
文字列の検索もコピーも行ないませんので
<code>s/\n//</code> よりも、ずっと効率的です。
VARIABLE が省略されると、$_ を対象として chop します。
VARIABLE がハッシュの場合、ハッシュの value を chop しますが、
key は chop しません。
</para>
<para>
You can actually chop anything that's an lvalue, including an assignment.
</para>
<para>
実際のところ、代入を含む左辺値となりうるなんでも chop できます。
</para>
<para>
If you chop a list, each element is chopped.  Only the value of the
last <code>chop</code> is returned.
</para>
<para>
リストを chop すると、個々の要素が chop されます。
最後の <code>chop</code> の値だけが返されます。
</para>
<para>
Note that <code>chop</code> returns the last character.  To return all but the last
character, use <code>substr($string, 0, -1)</code>.
</para>
<para>
<code>chop</code> は最後の文字を返すことに注意してください。
最後以外の全ての文字を返すためには、<code>substr($string, 0, -1)</code> を
使ってください。
</para>
<para>
See also <link xref='chomp'>/chomp</link>.
</para>
<para>
<link xref='chomp'>/chomp</link> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>chown LIST
<index>chown</index> <index>owner</index> <index>user</index> <index>group</index></itemtext>
<para>
Changes the owner (and group) of a list of files.  The first two
elements of the list must be the <emphasis>numeric</emphasis> uid and gid, in that
order.  A value of -1 in either position is interpreted by most
systems to leave that value unchanged.  Returns the number of files
successfully changed.
</para>
<para>
LIST に含まれるファイルの所有者 (とグループ) を変更します。
LIST の最初の 2 つの要素には、<emphasis>数値表現</emphasis> の uid と gid を
この順序で与えなければなりません。
どちらかの値を -1 にすると、ほとんどのシステムではその値は
変更しないと解釈します。
変更に成功したファイルの数が返されます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
$cnt = chown $uid, $gid, 'foo', 'bar';
chown $uid, $gid, @filenames;
]]></verbatim>
<para>
On systems that support fchown, you might pass file handles among the
files.  On systems that don't support fchown, passing file handles
produces a fatal error at run time.  The file handles must be passed
as globs or references to be recognized.  Barewords are considered
file names.
</para>
<para>
fchown に対応しているシステムでは、ファイルハンドルを引数として渡せます。
fchown に対応していないシステムでは、ファイルハンドルを渡すと実行時に
致命的エラーになります。
ファイルハンドルを認識させるためには、グロブまたはリファレンスとして
渡されなければなりません。
裸の単語はファイル名として扱われます。
</para>
<para>
Here's an example that looks up nonnumeric uids in the passwd file:
</para>
<para>
passwd ファイルから数値表現でない uid を検索する例を
示します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print "User: ";
chomp($user = <STDIN>);
print "Files: ";
chomp($pattern = <STDIN>);
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
($login,$pass,$uid,$gid) = getpwnam($user)
	or die "$user not in passwd file";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
@ary = glob($pattern);	# expand filenames
chown $uid, $gid, @ary;
]]></verbatim>
<para>
On most systems, you are not allowed to change the ownership of the
file unless you're the superuser, although you should be able to change
the group to any of your secondary groups.  On insecure systems, these
restrictions may be relaxed, but this is not a portable assumption.
On POSIX systems, you can detect this condition this way:
</para>
<para>
ほとんどのシステムでは、スーパーユーザーだけがファイルの所有者を
変更できますが、グループは実行者の副グループに変更できるべきです。
安全でないシステムでは、この制限はゆるめられています。
しかしこれは移植性のある仮定ではありません。
POSIX システムでは、以下のようにしてこの条件を検出できます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use POSIX qw(sysconf _PC_CHOWN_RESTRICTED);
$can_chown_giveaway = not sysconf(_PC_CHOWN_RESTRICTED);
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>chr NUMBER
<index>chr</index> <index>character</index> <index>ASCII</index> <index>Unicode</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>chr</itemtext>
<para>
Returns the character represented by that NUMBER in the character set.
For example, <code>chr(65)</code> is <code>&quot;A&quot;</code> in either ASCII or Unicode, and
chr(0x263a) is a Unicode smiley face.
</para>
<para>
特定の文字セットでの NUMBER で表わされる文字を返します。
たとえば、<code>chr(65)</code> は ASCII と Unicode の両方で <code>&quot;A&quot;</code> となります。
chr(0x263a) は Unicode のスマイリーフェイスです。
</para>
<para>
Negative values give the Unicode replacement character (chr(0xfffd)),
except under the <link xref='bytes'>bytes</link> pragma, where low eight bits of the value
(truncated to an integer) are used.
</para>
<para>
負の数は Unicode の置換文字 (chr(0xfffd)) を与えますが、
<link xref='bytes'>bytes</link> プラグマの影響下では、(integer に切り詰められた)値の下位 8 ビットが
使われます。
</para>
<para>
If NUMBER is omitted, uses <code>$_</code>.
</para>
<para>
NUMBER が省略された場合、<code>$_</code> を使います。
</para>
<para>
For the reverse, use <link xref='ord'>/ord</link>.
</para>
<para>
逆を行うためには、<link xref='ord'>/ord</link> を参照してください。
</para>
<para>
Note that characters from 128 to 255 (inclusive) are by default
internally not encoded as UTF-8 for backward compatibility reasons.
</para>
<para>
128 から 255 までの文字は過去との互換性のために
デフォルトでは UTF-8 Unicode にエンコードされません。
</para>
<para>
See <link xref='perlunicode'>perlunicode</link> for more about Unicode.
</para>
<para>
Unicode についてもっと知りたいなら、<link xref='perlunicode'>perlunicode</link> を
参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>chroot FILENAME
<index>chroot</index> <index>root</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>chroot</itemtext>
<para>
This function works like the system call by the same name: it makes the
named directory the new root directory for all further pathnames that
begin with a <code>/</code> by your process and all its children.  (It doesn't
change your current working directory, which is unaffected.)  For security
reasons, this call is restricted to the superuser.  If FILENAME is
omitted, does a <code>chroot</code> to <code>$_</code>.
</para>
<para>
同じ名前のシステムコールと同じことをします。
現在のプロセス及び子プロセスに対して、<code>/</code>で始まるパス名に関して
指定されたディレクトリを新しいルートディレクトリとして扱います。
(これはカレントディレクトリを変更しません。カレントディレクトリはそのままです)。
セキュリティ上の理由により、この呼び出しはスーパーユーザーしか行えません。
FILENAME を省略すると、<code>$_</code> へ <code>chroot</code> します。
</para>
</item>
<item><itemtext>close FILEHANDLE
<index>close</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>close</itemtext>
<para>
Closes the file or pipe associated with the file handle, flushes the IO
buffers, and closes the system file descriptor.  Returns true if those
operations have succeeded and if no error was reported by any PerlIO
layer.  Closes the currently selected filehandle if the argument is
omitted.
</para>
<para>
FILEHANDLE に対応したファイルまたはパイプをクローズして、
IO バッファをフラッシュし、システムファイル記述子をクローズします。
操作が成功し、PerlIO 層からエラーが報告されなかった場合に真を返します。
引数が省略された場合、現在選択されているファイルハンドルをクローズします。
</para>
<para>
You don't have to close FILEHANDLE if you are immediately going to do
another <code>open</code> on it, because <code>open</code> will close it for you.  (See
<code>open</code>.)  However, an explicit <code>close</code> on an input file resets the line
counter (<code>$.</code>), while the implicit close done by <code>open</code> does not.
</para>
<para>
クローズしてすぐにまた、同じファイルハンドルに
対してオープンを行なう場合には、<code>open</code> が自動的に <code>close</code>
を行ないますので、close FILEHANDLE する必要はありません
(<code>open</code> を参照してください)。
ただし、明示的にクローズを行なったときにのみ入力ファイルの
行番号 (<code>$.</code>) のリセットが行なわれ、<code>open</code> によって行なわれる
暗黙の <code>close</code>では行なわれません。
</para>
<para>
If the file handle came from a piped open, <code>close</code> will additionally
return false if one of the other system calls involved fails, or if the
program exits with non-zero status.  (If the only problem was that the
program exited non-zero, <code>$!</code> will be set to <code>0</code>.)  Closing a pipe
also waits for the process executing on the pipe to complete, in case you
want to look at the output of the pipe afterwards, and
implicitly puts the exit status value of that command into <code>$?</code> and
<code>${^CHILD_ERROR_NATIVE}</code>.
</para>
<para>
ファイルハンドルがパイプつきオープンなら、
<code>close</code> はその他のシステムコールが失敗したり
プログラムが非ゼロのステータスで終了した場合にも偽を返します
(プログラムが非ゼロで終了しただけの場合は、<code>$!</code>が<code>0</code>にセットされます)。
後でパイプの出力を見たい場合のために、
パイプのクローズでは、パイプ上で実行されている
プロセスの完了を待ちます。
また自動的にコマンドのステータス値を <code>$?</code> と
<code>${^CHILD_ERROR_NATIVE}</code> に設定します。
</para>
<para>
Prematurely closing the read end of a pipe (i.e. before the process
writing to it at the other end has closed it) will result in a
SIGPIPE being delivered to the writer.  If the other end can't
handle that, be sure to read all the data before closing the pipe.
</para>
<para>
途中で(つまり、書き込み側が閉じる前に)
パイプの読み込み側が閉じた場合、
書き込み側に SIGPIPE が配送されます。
書き込み側がこれを扱えない場合、パイプを閉じる前に
確実に全てのデータが読み込まれるようにする必要があります。
</para>
<para>
Example:
</para>
<para>
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
open(OUTPUT, '|sort >foo')  # pipe to sort
    or die "Can't start sort: $!";
#...			# print stuff to output
close OUTPUT		# wait for sort to finish
    or warn $! ? "Error closing sort pipe: $!"
               : "Exit status $? from sort";
open(INPUT, 'foo')		# get sort's results
    or die "Can't open 'foo' for input: $!";
]]></verbatim>
<para>
FILEHANDLE may be an expression whose value can be used as an indirect
filehandle, usually the real filehandle name.
</para>
<para>
FILEHANDLE は式でもかまいません。この場合、値は間接ファイルハンドルと
して扱われ、普通は実際のファイルハンドル名です。
</para>
</item>
<item><itemtext>closedir DIRHANDLE
<index>closedir</index></itemtext>
<para>
Closes a directory opened by <code>opendir</code> and returns the success of that
system call.
</para>
<para>
<code>opendir</code> でオープンしたディレクトリをクローズし、
システムコールの返り値を返します。
</para>
</item>
<item><itemtext>connect SOCKET,NAME
<index>connect</index></itemtext>
<para>
Attempts to connect to a remote socket, just as the connect system call
does.  Returns true if it succeeded, false otherwise.  NAME should be a
packed address of the appropriate type for the socket.  See the examples in
<link xref='perlipc#Sockets:_Client/Server_Communi'>perlipc/&quot;Sockets: Client/Server Communication&quot;</link>.
</para>
<para>
connect(2) システムコールと同様に、リモートソケットへの接続を試みます。
成功時には真を返し、失敗時には偽を返します。
NAME は、ソケットに対する、適切な型のパックされた
アドレスでなければなりません。
<link xref='perlipc#Sockets:_Client/Server_Communi'>perlipc/&quot;Sockets: Client/Server Communication&quot;</link> の例を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>continue BLOCK
<index>continue</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>continue</itemtext>
<para>
<code>continue</code> is actually a flow control statement rather than a function.  If
there is a <code>continue</code> BLOCK attached to a BLOCK (typically in a <code>while</code> or
<code>foreach</code>), it is always executed just before the conditional is about to
be evaluated again, just like the third part of a <code>for</code> loop in C.  Thus
it can be used to increment a loop variable, even when the loop has been
continued via the <code>next</code> statement (which is similar to the C <code>continue</code>
statement).
</para>
<para>
<code>continue</code> は実際には関数ではなく、実行制御文です。
<code>continue</code> BLOCK が BLOCK (典型的には <code>while</code> または <code>foreach</code> の中)にあると、
これは条件文が再評価される直前に常に実行されます。
これは C における <code>for</code> ループの 3 番目の部分と同様です。
従って、これは <code>next</code> 文
(これは C の <code>continue</code> 文と似ています)を使ってループが繰り返されるときでも
ループ変数を増やしたいときに使えます。
</para>
<para>
<code>last</code>, <code>next</code>, or <code>redo</code> may appear within a <code>continue</code>
block.  <code>last</code> and <code>redo</code> will behave as if they had been executed within
the main block.  So will <code>next</code>, but since it will execute a <code>continue</code>
block, it may be more entertaining.
</para>
<para>
<code>last</code>, <code>next</code>, <code>redo</code> が <code>continue</code> ブロック内に現れる可能性があります。
<code>last</code> と <code>redo</code> はメインブロックの中で実行されたのと同じように振舞います。
<code>next</code> の場合は、<code>continue</code> ブロックを実行することになるので、
より面白いことになります。
</para>
<verbatim><![CDATA[
while (EXPR) {
	### redo always comes here
	do_something;
} continue {
	### next always comes here
	do_something_else;
	# then back the top to re-check EXPR
}
### last always comes here
]]></verbatim>
<para>
Omitting the <code>continue</code> section is semantically equivalent to using an
empty one, logically enough.  In that case, <code>next</code> goes directly back
to check the condition at the top of the loop.
</para>
<para>
<code>continue</code> 節を省略するのは、文法的には空の節を指定したのと同じで、
論理的には十分です。
この場合、<code>next</code> は直接ループ先頭の条件チェックに戻ります。
</para>
<para>
If the &quot;switch&quot; feature is enabled, <code>continue</code> is also a
function that will break out of the current <code>when</code> or <code>default</code>
block, and fall through to the next case. See <link xref='feature'>feature</link> and
<link xref='perlsyn#Switch_statements'>perlsyn/&quot;Switch statements&quot;</link> for more information.
</para>
<para>
&quot;switch&quot; 機能が有効なら、<code>continue</code> は現在の <code>when</code> や <code>default</code> の
ブロックから飛び出して、次の場合に移動するための文となります。
さらなる情報については <link xref='feature'>feature</link> と <link xref='perlsyn#Switch_statements'>perlsyn/&quot;Switch statements&quot;</link> を
参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>cos EXPR
<index>cos</index> <index>cosine</index> <index>acos</index> <index>arccosine</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>cos</itemtext>
<para>
Returns the cosine of EXPR (expressed in radians).  If EXPR is omitted,
takes cosine of <code>$_</code>.
</para>
<para>
(ラジアンで示した) EXPR の余弦を返します。
EXPR が省略されたときには、<code>$_</code> の余弦を取ります。
</para>
<para>
For the inverse cosine operation, you may use the <code>Math::Trig::acos()</code>
function, or use this relation:
</para>
<para>
逆余弦を求めるためには、<code>Math::Trig::acos()</code> 関数を使うか、
以下の関係を使ってください。
</para>
<verbatim><![CDATA[
sub acos { atan2( sqrt(1 - $_[0] * $_[0]), $_[0] ) }
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>crypt PLAINTEXT,SALT
<index>crypt</index> <index>digest</index> <index>hash</index> <index>salt</index> <index>plaintext</index> <index>password</index>
<index>decrypt</index> <index>cryptography</index> <index>passwd</index> <index>encrypt</index></itemtext>
<para>
Creates a digest string exactly like the crypt(3) function in the C
library (assuming that you actually have a version there that has not
been extirpated as a potential munitions).
</para>
<para>
C ライブラリの crypt(3) 関数と全く同じように、ダイジェスト文字列を
作成します(一時的な必需品として、まだ絶滅していないバージョンを
持っていると仮定しています)。
</para>
<para>
crypt() is a one-way hash function.  The PLAINTEXT and SALT is turned
into a short string, called a digest, which is returned.  The same
PLAINTEXT and SALT will always return the same string, but there is no
(known) way to get the original PLAINTEXT from the hash.  Small
changes in the PLAINTEXT or SALT will result in large changes in the
digest.
</para>
<para>
crypt() は一方向ハッシュ関数です。
PLAINTEXT と SALT はダイジェストと呼ばれる短い文字列に変えられて、
それが返されます。
PLAINTEXT と SALT が同じ場合は常に同じ文字列を返しますが、ハッシュから
元の PLAINTEXT を得る(既知の)方法はありません。
PLAINTEXT や SALT を少し変更してもダイジェストは大きく変更されます。
</para>
<para>
There is no decrypt function.  This function isn't all that useful for
cryptography (for that, look for <filename>Crypt</filename> modules on your nearby CPAN
mirror) and the name &quot;crypt&quot; is a bit of a misnomer.  Instead it is
primarily used to check if two pieces of text are the same without
having to transmit or store the text itself.  An example is checking
if a correct password is given.  The digest of the password is stored,
not the password itself.  The user types in a password that is
crypt()'d with the same salt as the stored digest.  If the two digests
match the password is correct.
</para>
<para>
複合化関数はありません。
この関数は暗号化のためにはまったく役に立ちません(このためには、
お近くの CPAN ミラーで <filename>Crypt</filename> モジュールを探してください)ので、
&quot;crypt&quot; という名前は少し間違った名前です。
その代わりに、一般的には二つのテキスト片が同じかどうかをテキストそのものを
転送したり保管したりせずにチェックするために使います。
例としては、正しいパスワードが与えられたかどうかをチェックがあります。
パスワード自身ではなく、パスワードのダイジェストが保管されます。
ユーザーがパスワードを入力すると、保管されているダイジェストと同じ
salt で crypt() します。
二つのダイジェストが同じなら、パスワードは正しいです。
</para>
<para>
When verifying an existing digest string you should use the digest as
the salt (like <code>crypt($plain, $digest) eq $digest</code>).  The SALT used
to create the digest is visible as part of the digest.  This ensures
crypt() will hash the new string with the same salt as the digest.
This allows your code to work with the standard <link xref='crypt'>crypt</link> and
with more exotic implementations.  In other words, do not assume
anything about the returned string itself, or how many bytes in the
digest matter.
</para>
<para>
すでにあるダイジェスト文字列を検証するには、ダイジェストを
(<code>crypt($plain, $digest) eq $digest</code> のようにして)salt として使います。
ダイジェストを作るのに使われた SALT はダイジェストの一部として見えます。
これにより、crypt() は同じ salt で新しい文字列をダイジェストとして
ハッシュ化できるようにします。
これによって標準的な <code>crypt|/crypt</code> や、より風変わりな実装でも動作します。
言い換えると、返される文字列そのものや、ダイジェスト文字列が
何バイトあるかといったことに対して、どのような仮定もしてはいけません。
</para>
<para>
Traditionally the result is a string of 13 bytes: two first bytes of
the salt, followed by 11 bytes from the set <code>[./0-9A-Za-z]</code>, and only
the first eight bytes of the digest string mattered, but alternative
hashing schemes (like MD5), higher level security schemes (like C2),
and implementations on non-UNIX platforms may produce different
strings.
</para>
<para>
伝統的には結果は 13 バイトの文字列です: 最初の 2 バイトは salt、引き続いて
集合 <code>[./0-9A-Za-z]</code> からの 11 バイトで、ダイジェスト文字列の最初の
8 バイトだけが意味がありますが、(MD5 のように) 異なったハッシュ手法、
(C2 のような) 高レベルセキュリティ手法、非 UNIX プラットフォームでの
実装などでは異なった文字列が生成されることがあります。
</para>
<para>
When choosing a new salt create a random two character string whose
characters come from the set <code>[./0-9A-Za-z]</code> (like <code>join '', ('.',
'/', 0..9, 'A'..'Z', 'a'..'z')[rand 64, rand 64]</code>).  This set of
characters is just a recommendation; the characters allowed in
the salt depend solely on your system's crypt library, and Perl can't
restrict what salts <code>crypt()</code> accepts.
</para>
<para>
新しい salt を選択する場合は、集合 <code>[./0-9A-Za-z]</code> から
(<code>join '', ('.', '/', 0..9, 'A'..'Z', 'a'..'z')[rand 64, rand 64]</code> のようにして)
ランダムに2 つの文字を選びます。
この文字集合は単なる推薦です; salt として許される文字はシステムの暗号化
ライブラリだけに依存し、Perl は <code>crypt()</code> がどのような salt を受け付けるかに
ついて制限しません。
</para>
<para>
Here's an example that makes sure that whoever runs this program knows
their password:
</para>
<para>
プログラムを実行する人が、
自分のパスワードを知っていることを確認する例です:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$pwd = (getpwuid($<))[1];
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
system "stty -echo";
print "Password: ";
chomp($word = <STDIN>);
print "\n";
system "stty echo";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
if (crypt($word, $pwd) ne $pwd) {
	die "Sorry...\n";
} else {
	print "ok\n";
}
]]></verbatim>
<para>
Of course, typing in your own password to whoever asks you
for it is unwise.
</para>
<para>
もちろん、自分自身のパスワードを誰にでも入力するのは賢明ではありません。
</para>
<para>
The <link xref='crypt'>crypt</link> function is unsuitable for hashing large quantities
of data, not least of all because you can't get the information
back.  Look at the <link xref='Digest'>Digest</link> module for more robust algorithms.
</para>
<para>
<link xref='crypt'>crypt</link> 関数は大量のデータのハッシュ化には向いていません。
これは情報を戻せないという理由だけではありません。
より頑強なアルゴリズムについては <link xref='Digest'>Digest</link> モジュールを参照してください。
</para>
<para>
If using crypt() on a Unicode string (which <emphasis>potentially</emphasis> has
characters with codepoints above 255), Perl tries to make sense
of the situation by trying to downgrade (a copy of the string)
the string back to an eight-bit byte string before calling crypt()
(on that copy).  If that works, good.  If not, crypt() dies with
<code>Wide character in crypt</code>.
</para>
<para>
Unicode 文字列(<emphasis>潜在的には</emphasis> 255 を越えるコードポイントを持つ文字を
含みます)に crypt() を使った場合、Perl は crypt() を呼び出す前に与えられた
文字列を8 ビットバイト文字列にダウングレードする(文字列のコピーを作る)
ことで状況のつじつまを合わせようとします。
うまく動けば、それでよし。動かなければ、crypt() は
<code>Wide character in crypt</code> というメッセージと共に die します。
</para>
</item>
<item><itemtext>dbmclose HASH
<index>dbmclose</index></itemtext>
<para>
[This function has been largely superseded by the <code>untie</code> function.]
</para>
<para>
[この関数は、<code>untie</code> 関数に大きくとって代わられました。]
</para>
<para>
Breaks the binding between a DBM file and a hash.
</para>
<para>
DBM ファイルとハッシュの連結をはずします。
</para>
</item>
<item><itemtext>dbmopen HASH,DBNAME,MASK
<index>dbmopen</index> <index>dbm</index> <index>ndbm</index> <index>sdbm</index> <index>gdbm</index></itemtext>
<para>
[This function has been largely superseded by the <code>tie</code> function.]
</para>
<para>
[この関数は、<code>tie</code> 関数に大きくとって代わられました。]
</para>
<para>
This binds a dbm(3), ndbm(3), sdbm(3), gdbm(3), or Berkeley DB file to a
hash.  HASH is the name of the hash.  (Unlike normal <code>open</code>, the first
argument is <emphasis>not</emphasis> a filehandle, even though it looks like one).  DBNAME
is the name of the database (without the <filename>.dir</filename> or <filename>.pag</filename> extension if
any).  If the database does not exist, it is created with protection
specified by MASK (as modified by the <code>umask</code>).  If your system supports
only the older DBM functions, you may perform only one <code>dbmopen</code> in your
program.  In older versions of Perl, if your system had neither DBM nor
ndbm, calling <code>dbmopen</code> produced a fatal error; it now falls back to
sdbm(3).
</para>
<para>
dbm(3), ndbm(3), sdbm(3), gdbm(3) ファイルまたは Berkeley DB
ファイルを連想配列に結び付けます。
HASH は、その連想配列の名前です。
(普通の <code>open</code> とは違って、最初の引数はファイルハンドル
<emphasis>ではありません</emphasis>。まあ、似たようなものですが。)
DBNAME は、データベースの名前です (拡張子の .dir や
.pag はもしあってもつけません)。
データベースが存在しなければ、MODE MASK (を <code>umask</code> で修正したもの) で
指定されたモードで作られます。
古い DBM 関数のみをサポートしているシステムでは、プログラム中で 1 度だけ
dbmopen() を実行することができます。
昔のバージョンの Perl では、DBM も ndbm も持っていないシステムでは、
dbmopen() を呼び出すと致命的エラーになります。
現在では sdbm(3) にフォールバックします。
</para>
<para>
If you don't have write access to the DBM file, you can only read hash
variables, not set them.  If you want to test whether you can write,
either use file tests or try setting a dummy hash entry inside an <code>eval</code>,
which will trap the error.
</para>
<para>
DBM ファイルに対して、書き込み権が無いときには、ハッシュ
配列を読みだすことだけができ、設定することはできません。
書けるか否かを調べたい場合には、ファイルテスト
演算子を使うか、エラーをトラップしてくれる、<code>eval</code>
の中で、ダミーのハッシュエントリを設定してみることになります。
</para>
<para>
Note that functions such as <code>keys</code> and <code>values</code> may return huge lists
when used on large DBM files.  You may prefer to use the <code>each</code>
function to iterate over large DBM files.  Example:
</para>
<para>
大きな DBM ファイルを扱うときには、<code>keys</code> や <code>values</code> のような関数は、
巨大なリストを返します。
大きな DBM ファイルでは、<code>each</code> 関数を使って繰り返しを行なった方が
良いかもしれません。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
# print out history file offsets
dbmopen(%HIST,'/usr/lib/news/history',0666);
while (($key,$val) = each %HIST) {
	print $key, ' = ', unpack('L',$val), "\n";
}
dbmclose(%HIST);
]]></verbatim>
<para>
See also <link xref='AnyDBM_File'>AnyDBM_File</link> for a more general description of the pros and
cons of the various dbm approaches, as well as <link xref='DB_File'>DB_File</link> for a particularly
rich implementation.
</para>
<para>
様々な dbm 手法に対する利点欠点に関するより一般的な記述および
特にリッチな実装である <link xref='DB_File'>DB_File</link> に関しては
<link xref='AnyDBM_File'>AnyDBM_File</link> も参照してください。
</para>
<para>
You can control which DBM library you use by loading that library
before you call dbmopen():
</para>
<para>
dbmopen() を呼び出す前にライブラリを読み込むことで、
どの DBM ライブラリを使うかを制御できます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use DB_File;
dbmopen(%NS_Hist, "$ENV{HOME}/.netscape/history.db")
	or die "Can't open netscape history file: $!";
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>defined EXPR
<index>defined</index> <index>undef</index> <index>undefined</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>defined</itemtext>
<para>
Returns a Boolean value telling whether EXPR has a value other than
the undefined value <code>undef</code>.  If EXPR is not present, <code>$_</code> will be
checked.
</para>
<para>
左辺値 EXPR が未定義値 <code>undef</code> 以外の値を持つか否かを示す、ブール値を
返します。
EXPR がない場合は、<code>$_</code> がチェックされます。
</para>
<para>
Many operations return <code>undef</code> to indicate failure, end of file,
system error, uninitialized variable, and other exceptional
conditions.  This function allows you to distinguish <code>undef</code> from
other values.  (A simple Boolean test will not distinguish among
<code>undef</code>, zero, the empty string, and <code>&quot;0&quot;</code>, which are all equally
false.)  Note that since <code>undef</code> is a valid scalar, its presence
doesn't <emphasis>necessarily</emphasis> indicate an exceptional condition: <code>pop</code>
returns <code>undef</code> when its argument is an empty array, <emphasis>or</emphasis> when the
element to return happens to be <code>undef</code>.
</para>
<para>
多くの演算子が、EOF や未初期化変数、システムエラーといった、
例外的な条件で <code>undef</code> を返すようになっています。
この関数は、他の値と <code>undef</code> とを区別するために使えます。
(単純な真偽値テストでは、<code>undef</code>、0、<code>&quot;0&quot;</code> のいずれも偽を返すので、
区別することができません。)
<code>undef</code> は有効なスカラ値なので、その存在が <emphasis>必ずしも</emphasis> 
例外的な状況を表すとは限らないということに注意してください:
<code>pop</code> は引数が空の配列だったときに <code>undef</code> を返しますが、
<emphasis>あるいは</emphasis> 返すべき要素がたまたま <code>undef</code> だったのかもしれません。
</para>
<para>
You may also use <code>defined(&amp;func)</code> to check whether subroutine <code>&amp;func</code>
has ever been defined.  The return value is unaffected by any forward
declarations of <code>&amp;func</code>.  Note that a subroutine which is not defined
may still be callable: its package may have an <code>AUTOLOAD</code> method that
makes it spring into existence the first time that it is called -- see
<link xref='perlsub'>perlsub</link>.
</para>
<para>
<code>defined(&amp;func)</code> とすることでサブルーチン <code>&amp;func</code> の存在を、
確かめることもできます。
返り値は <code>&amp;func</code> の前方定義には影響されません。
定義されていないサブルーチンも呼び出し可能であることに注意してください。
最初に呼び出されたときに存在するようにするための
<code>AUTOLOAD</code> メソッドを持ったパッケージかもしれません--
<link xref='perlsub'>perlsub</link> を参照して下さい。
</para>
<para>
Use of <code>defined</code> on aggregates (hashes and arrays) is deprecated.  It
used to report whether memory for that aggregate has ever been
allocated.  This behavior may disappear in future versions of Perl.
You should instead use a simple test for size:
</para>
<para>
集合(ハッシュや配列)への <code>defined</code> の使用は非推奨です。
これはその集合にメモリが割り当てられたかを報告するのに
用いられていました。
この振る舞いは将来のバージョンの Perl では消滅するかもしれません。
代わりにサイズに対する簡単なテストを使うべきです。
</para>
<verbatim><![CDATA[
if (@an_array) { print "has array elements\n" }
if (%a_hash)   { print "has hash members\n"   }
]]></verbatim>
<para>
When used on a hash element, it tells you whether the value is defined,
not whether the key exists in the hash.  Use <link xref='exists'>/exists</link> for the latter
purpose.
</para>
<para>
ハッシュの要素に対して用いると、value が定義されているか否かを
返すものであって、ハッシュに key が存在するか否かを返すのではありません。
この用途には、<link xref='exists'>/exists</link> を使ってください。
</para>
<para>
Examples:
</para>
<para>
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print if defined $switch{'D'};
print "$val\n" while defined($val = pop(@ary));
die "Can't readlink $sym: $!"
	unless defined($value = readlink $sym);
sub foo { defined &$bar ? &$bar(@_) : die "No bar"; }
$debugging = 0 unless defined $debugging;
]]></verbatim>
<para>
Note:  Many folks tend to overuse <code>defined</code>, and then are surprised to
discover that the number <code>0</code> and <code>&quot;&quot;</code> (the zero-length string) are, in fact,
defined values.  For example, if you say
</para>
<para>
注意: 多くの人々が <code>defined</code> を使いすぎて、<code>0</code> と <code>&quot;&quot;</code>(空文字列) が
実際のところ定義された値であることに驚くようです。
例えば、以下のように書くと:
</para>
<verbatim><![CDATA[
"ab" =~ /a(.*)b/;
]]></verbatim>
<para>
The pattern match succeeds, and <code>$1</code> is defined, despite the fact that it
matched &quot;nothing&quot;.  It didn't really fail to match anything.  Rather, it
matched something that happened to be zero characters long.  This is all
very above-board and honest.  When a function returns an undefined value,
it's an admission that it couldn't give you an honest answer.  So you
should use <code>defined</code> only when you're questioning the integrity of what
you're trying to do.  At other times, a simple comparison to <code>0</code> or <code>&quot;&quot;</code> is
what you want.
</para>
<para>
パターンマッチングが成功し、<code>$1</code> が定義されても、実際には
「なし」にマッチしています。
しかしこれは何にもマッチしていないわけではありません。
何かにはマッチしているのですが、たまたまそれが長さ 0 だっただけです。
これは非常に率直で正直なことです。
関数が未定義値を返すとき、正直な答えを返すことができないことを
告白しています。
ですので、あなたが自分がしようとしていることの完全性を確認するときにだけ
<code>defined</code> を使うべきです。
その他の場合では、単に <code>0</code> または <code>&quot;&quot;</code> と比較するというのがあなたの
求めているものです。
</para>
<para>
See also <link xref='undef'>/undef</link>, <link xref='exists'>/exists</link>, <link xref='ref'>/ref</link>.
</para>
<para>
<link xref='undef'>/undef</link>, <link xref='exists'>/exists</link>, <link xref='ref'>/ref</link> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>delete EXPR
<index>delete</index></itemtext>
<para>
Given an expression that specifies a hash element, array element, hash slice,
or array slice, deletes the specified element(s) from the hash or array.
In the case of an array, if the array elements happen to be at the end,
the size of the array will shrink to the highest element that tests
true for exists() (or 0 if no such element exists).
</para>
<para>
ハッシュ要素、配列要素、ハッシュスライス、配列スライスを指定する式を取り、
指定された要素をハッシュや配列からを削除します。
配列の場合、配列要素が最後にあった場合は、
配列の大きさは exists() が真を返す最後尾の要素に縮みます
(そのような要素がない場合は 0 になります)。
</para>
<para>
Returns a list with the same number of elements as the number of elements
for which deletion was attempted.  Each element of that list consists of
either the value of the element deleted, or the undefined value.  In scalar
context, this means that you get the value of the last element deleted (or
the undefined value if that element did not exist).
</para>
<para>
削除をしようとしたようその数と同じ数の要素からなるリストを返します。
このリストの各要素は、削除された値か未定義値のどちらかです。
スカラコンテキストでは、これは削除された最後の要素(または削除された要素が
ない場合は未定義値)を得ることを意味します。
</para>
<verbatim><![CDATA[
%hash = (foo => 11, bar => 22, baz => 33);
$scalar = delete $hash{foo};             # $scalar is 11
$scalar = delete @hash{qw(foo bar)};     # $scalar is 22
@array  = delete @hash{qw(foo bar baz)}; # @array  is (undef,undef,33)
]]></verbatim>
<para>
Deleting from <code>%ENV</code> modifies the environment.  Deleting from
a hash tied to a DBM file deletes the entry from the DBM file.  Deleting
from a <code>tie</code>d hash or array may not necessarily return anything.
</para>
<para>
<code>%ENV</code> から削除を行なうと、実際に環境変数を変更します。
DBM ファイルに tie された配列からの削除は、その DBM ファイルからエントリを
削除します。
しかし、<code>tie</code> されたハッシュや配列からの削除は、
値を返すとは限りません。
</para>
<para>
Deleting an array element effectively returns that position of the array
to its initial, uninitialized state.  Subsequently testing for the same
element with exists() will return false.  Also, deleting array elements
in the middle of an array will not shift the index of the elements
after them down.  Use splice() for that.  See <link xref='exists'>/exists</link>.
</para>
<para>
配列要素を削除した場合、配列の位置は初期の、初期化されていない状態になります。
引き続いて同じ要素に対して exists() でテストすると偽を返します。
また、配列の途中の配列要素を削除してもインデックスはシフトしません。
このためには splice() を使ってください。
<link xref='exists'>/exists</link> を参照してください。
</para>
<para>
The following (inefficiently) deletes all the values of %HASH and @ARRAY:
</para>
<para>
以下は、%HASH と @ARRAY のすべての値を(非効率的に)削除します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
foreach $key (keys %HASH) {
	delete $HASH{$key};
}
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
foreach $index (0 .. $#ARRAY) {
	delete $ARRAY[$index];
}
]]></verbatim>
<para>
And so do these:
</para>
<para>
そして以下のようにもできます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
delete @HASH{keys %HASH};
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
delete @ARRAY[0 .. $#ARRAY];
]]></verbatim>
<para>
But both of these are slower than just assigning the empty list
or undefining %HASH or @ARRAY:
</para>
<para>
しかし、これら二つは単に空リストを代入するか、%HASH や @ARRAY を
undef するより遅いです:
</para>
<verbatim><![CDATA[
%HASH = ();		# completely empty %HASH
undef %HASH;	# forget %HASH ever existed
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
@ARRAY = ();	# completely empty @ARRAY
undef @ARRAY;	# forget @ARRAY ever existed
]]></verbatim>
<para>
Note that the EXPR can be arbitrarily complicated as long as the final
operation is a hash element, array element,  hash slice, or array slice
lookup:
</para>
<para>
最終的な操作がハッシュ要素、配列要素、ハッシュスライス、配列スライスの
いずれかである限りは、EXPR には任意の複雑な式を置くことができることに
注意してください:
</para>
<verbatim><![CDATA[
delete $ref->[$x][$y]{$key};
delete @{$ref->[$x][$y]}{$key1, $key2, @morekeys};
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
delete $ref->[$x][$y][$index];
delete @{$ref->[$x][$y]}[$index1, $index2, @moreindices];
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>die LIST
<index>die</index> <index>throw</index> <index>exception</index> <index>raise</index> <index>$@</index> <index>abort</index></itemtext>
<para>
Outside an <code>eval</code>, prints the value of LIST to <code>STDERR</code> and
exits with the current value of <code>$!</code> (errno).  If <code>$!</code> is <code>0</code>,
exits with the value of <code>($? &gt;&gt; 8)</code> (backtick `command`
status).  If <code>($? &gt;&gt; 8)</code> is <code>0</code>, exits with <code>255</code>.  Inside
an <code>eval(),</code> the error message is stuffed into <code>$@</code> and the
<code>eval</code> is terminated with the undefined value.  This makes
<code>die</code> the way to raise an exception.
</para>
<para>
<code>eval</code> の外では、LIST の値を <code>STDERR</code> に出力し、その時点の
<code>$!</code> (errno) の値で exit します。
<code>$!</code> の値が <code>0</code> ならば、
<code>($? &gt;&gt; 8)</code> (backtick `command` のステータス) の値で exitします。
<code>($? &gt;&gt; 8)</code> も <code>0</code> であれば、<code>255</code> で exit することになります。
<code>eval</code> の中で使用すると、エラーメッセージが、
<code>$@</code> に入れられます。
<code>eval</code> は中断され、未定義値を返します。
これが <code>die</code> が例外を発生させる方法です。
</para>
<para>
Equivalent examples:
</para>
<para>
等価な例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
die "Can't cd to spool: $!\n" unless chdir '/usr/spool/news';
chdir '/usr/spool/news' or die "Can't cd to spool: $!\n"
]]></verbatim>
<para>
If the last element of LIST does not end in a newline, the current
script line number and input line number (if any) are also printed,
and a newline is supplied.  Note that the &quot;input line number&quot; (also
known as &quot;chunk&quot;) is subject to whatever notion of &quot;line&quot; happens to
be currently in effect, and is also available as the special variable
<code>$.</code>.  See <link xref='perlvar#$/'>perlvar/&quot;$/&quot;</link> and <link xref='perlvar#$.'>perlvar/&quot;$.&quot;</link>.
</para>
<para>
LIST の最後の要素が改行で終わっていなければ、その時点の
スクリプト名とスクリプトの行番号、(もしあれば) 
入力ファイルの行番号と改行文字が、続けて表示されます。
「入力行番号」(&quot;chunk&quot; とも呼ばれます)は
「行」という概念が現在有効であると仮定しています。
また特殊変数 <code>$.</code> でも利用可能です。
<link xref='perlvar#$/'>perlvar/&quot;$/&quot;</link> と <link xref='perlvar#$.'>perlvar/&quot;$.&quot;</link> も参照してください。
</para>
<para>
Hint: sometimes appending <code>&quot;, stopped&quot;</code> to your message will cause it
to make better sense when the string <code>&quot;at foo line 123&quot;</code> is appended.
Suppose you are running script &quot;canasta&quot;.
</para>
<para>
ヒント: メッセージの最後を <code>&quot;, stopped&quot;</code> のようなもので
終わるようにしておけば、<code>&quot;at foo line 123&quot;</code> のように
追加されて、わかりやすくなります。
&quot;canasta&quot; というスクリプトを実行しているとします。
</para>
<verbatim><![CDATA[
die "/etc/games is no good";
die "/etc/games is no good, stopped";
]]></verbatim>
<para>
produce, respectively
</para>
<para>
これは、それぞれ以下のように表示します。
</para>
<verbatim><![CDATA[
/etc/games is no good at canasta line 123.
/etc/games is no good, stopped at canasta line 123.
]]></verbatim>
<para>
See also exit(), warn(), and the Carp module.
</para>
<para>
exit() と warn() と Carp モジュールも参照してください。
</para>
<para>
If LIST is empty and <code>$@</code> already contains a value (typically from a
previous eval) that value is reused after appending <code>&quot;\t...propagated&quot;</code>.
This is useful for propagating exceptions:
</para>
<para>
LIST が空で <code>$@</code> が(典型的には前回の eval で)既に値を持っている場合、
値は <code>&quot;\t...propagated&quot;</code> を追加した後再利用されます。
これは例外を伝播させる場合に有効です:
</para>
<verbatim><![CDATA[
eval { ... };
die unless $@ =~ /Expected exception/;
]]></verbatim>
<para>
If LIST is empty and <code>$@</code> contains an object reference that has a
<code>PROPAGATE</code> method, that method will be called with additional file
and line number parameters.  The return value replaces the value in
<code>$@</code>.  i.e. as if <code>$@ = eval { $@-&gt;PROPAGATE(__FILE__, __LINE__) };</code>
were called.
</para>
<para>
LIST が空で、<code>$@</code> が <code>PROPAGATE</code> メソッドを含むオブジェクトへの
リファレンスを含む場合、このメソッドが追加ファイルと行番号を引数として
呼び出されます。
返り値は <code>$@</code> の値を置き換えます。
つまり、<code>$@ = eval { $@-&gt;PROPAGATE(__FILE__, __LINE__) };</code> が
呼び出されたかのようになります。
</para>
<para>
If <code>$@</code> is empty then the string <code>&quot;Died&quot;</code> is used.
</para>
<para>
<code>$@</code> が空の場合、<code>&quot;Died&quot;</code> が使われます。
</para>
<para>
die() can also be called with a reference argument.  If this happens to be
trapped within an eval(), $@ contains the reference.  This behavior permits
a more elaborate exception handling implementation using objects that
maintain arbitrary state about the nature of the exception.  Such a scheme
is sometimes preferable to matching particular string values of $@ using
regular expressions.  Because $@ is a global variable, and eval() may be
used within object implementations, care must be taken that analyzing the
error object doesn't replace the reference in the global variable.  The
easiest solution is to make a local copy of the reference before doing
other manipulations.  Here's an example:
</para>
<para>
die() はリファレンス引数と共に呼び出すこともできます。
eval() 内部でこのように呼び出された場合、$@ はリファレンスを持ちます。
この振る舞いは、例外の性質にすいて任意の状態を管理するオブジェクトを使った
より複雑な例外処理の実装を可能にします。
このようなスキーマは $@ の特定の文字列値を正規表現を使って
マッチングするときに時々好まれます。
$@ はグローバル変数で、eval() はオブジェクト実装の内部で
使われることがあるので、エラーオブジェクトの解析はグローバル変数の
リファレンスを置き換えないことに注意を払わなければなりません。
最も簡単な解決方法は、他の操作をする前にリファレンスのローカルコピーを
作ることです。
以下に例を示します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Scalar::Util 'blessed';
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
eval { ... ; die Some::Module::Exception->new( FOO => "bar" ) };
if (my $ev_err = $@) {
    if (blessed($ev_err) && $ev_err->isa("Some::Module::Exception")) {
        # handle Some::Module::Exception
    }
    else {
        # handle all other possible exceptions
    }
}
]]></verbatim>
<para>
Because perl will stringify uncaught exception messages before displaying
them, you may want to overload stringification operations on such custom
exception objects.  See <link xref='overload'>overload</link> for details about that.
</para>
<para>
perl は捕らえられなかった例外のメッセージを表示する前に文字列化するので、
このようなカスタム例外オブジェクトの文字列化をオーバーロードしたいと
思うかもしれません。
これに関する詳細は <link xref='overload'>overload</link> を参照してください。
</para>
<para>
You can arrange for a callback to be run just before the <code>die</code>
does its deed, by setting the <code>$SIG{__DIE__}</code> hook.  The associated
handler will be called with the error text and can change the error
message, if it sees fit, by calling <code>die</code> again.  See
<link xref='perlvar#$SIG{expr>'}perlvar/$SIG{expr}</link> for details on setting <code>%SIG</code> entries, and
<link xref='#eval_BLOCK'>&quot;eval BLOCK&quot;</link> for some examples.  Although this feature was 
to be run only right before your program was to exit, this is not
currently the case--the <code>$SIG{__DIE__}</code> hook is currently called
even inside eval()ed blocks/strings!  If one wants the hook to do
nothing in such situations, put
</para>
<para>
<code>$SIG{__DIE__}</code> フックをセットすることで、<code>die</code> がその行動を行う
直前に実行されるコールバックを設定できます。
結び付けられたハンドラはエラーテキストと共に呼び出され、
必要なら再び <code>die</code> を呼び出すことでエラーテキストを変更できアス。
<code>%SIG</code> のエントリをセットする詳細については、<link xref='perlvar#$SIG{expr>'}perlvar/$SIG{expr}</link> を、
例については <link xref='#eval_BLOCK'>&quot;eval BLOCK&quot;</link> を参照してください。
この機能はプログラムが終了しようとする前に 1 回だけ実行していましたが、
現在ではそうではありません --
<code>$SIG{__DIE__}</code> フックは eval() されたブロック/文字列の中でも
呼ばれるのです!
もしそのような状況で何もしなくない時は:
</para>
<verbatim><![CDATA[
die @_ if $^S;
]]></verbatim>
<para>
as the first line of the handler (see <link xref='perlvar#$^S'>perlvar/$^S</link>).  Because
this promotes strange action at a distance, this counterintuitive
behavior may be fixed in a future release.
</para>
<para>
をハンドラの最初の行に置いてください(<link xref='perlvar#$^S'>perlvar/$^S</link> を参照してください)。
これは離れたところで不思議な行動を引き起こすので、
この直感的でない振る舞いは将来のリリースで修正されるかもしれません。
</para>
</item>
<item><itemtext>do BLOCK
<index>do</index> <index>block</index></itemtext>
<para>
Not really a function.  Returns the value of the last command in the
sequence of commands indicated by BLOCK.  When modified by the <code>while</code> or
<code>until</code> loop modifier, executes the BLOCK once before testing the loop
condition. (On other statements the loop modifiers test the conditional
first.)
</para>
<para>
実際は関数ではありません。
BLOCK で示されるコマンド列の最後の値を返します。
<code>while</code> や <code>until</code> ループ修飾子で修飾すると、
ループ条件を調べる前に 1 度、BLOCK を実行します。
(これ以外の実行文は、ループ修飾子により、条件が最初に
調べられます。)
</para>
<para>
<code>do BLOCK</code> does <emphasis>not</emphasis> count as a loop, so the loop control statements
<code>next</code>, <code>last</code>, or <code>redo</code> cannot be used to leave or restart the block.
See <link xref='perlsyn'>perlsyn</link> for alternative strategies.
</para>
<para>
<code>do BLOCK</code> はループとしては <emphasis>扱われません</emphasis>。
従って、<code>next</code>, <code>last</code>, <code>redo</code> といったループ制御文は
ブロックから抜けたり再開することはできません。
その他の戦略については <link xref='perlsyn'>perlsyn</link> を参照して下さい。
</para>
</item>
<item><itemtext>do SUBROUTINE(LIST)
<index>do</index></itemtext>
<para>
This form of subroutine call is deprecated.  See <link xref='perlsub'>perlsub</link>.
</para>
<para>
この形のサブルーチン呼び出しは非推奨です。
<link xref='perlsub'>perlsub</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>do EXPR
<index>do</index></itemtext>
<para>
Uses the value of EXPR as a filename and executes the contents of the
file as a Perl script.
</para>
<para>
EXPR の値をファイル名として用い、そのファイルの中身を
Perl のスクリプトとして実行します。
</para>
<verbatim><![CDATA[
do 'stat.pl';
]]></verbatim>
<para>
is just like
</para>
<para>
は以下のものと同じようなものですが、
</para>
<verbatim><![CDATA[
eval `cat stat.pl`;
]]></verbatim>
<para>
except that it's more efficient and concise, keeps track of the current
filename for error messages, searches the @INC directories, and updates
<code>%INC</code> if the file is found.  See <link xref='perlvar#Predefined Names'>perlvar/Predefined Names</link> for these
variables.  It also differs in that code evaluated with <code>do FILENAME</code>
cannot see lexicals in the enclosing scope; <code>eval STRING</code> does.  It's the
same, however, in that it does reparse the file every time you call it,
so you probably don't want to do this inside a loop.
</para>
<para>
より効率的で、簡潔であり、エラーメッセージでファイル名がわかる、
カレントディレクトリでファイルが見つからなかったときに
@INC ディレクトリを検索する、ファイルがあったときに <code>%INC</code> を更新する、
といったことがあります。
<link xref='perlvar#Predefined Names'>perlvar/Predefined Names</link> も参照してください。
<code>do FILENAME</code> で評価されたコードは、入れ子のスコープにある
レキシカル変数を見ることができないのに対し、<code>eval STRING</code>ではできる、
という違いがあります。
しかし、呼び出すたびにファイルを解析し直すという点では同じですから、
ループ内でこれを使おうなどとは、間違っても思ったりしないように。
</para>
<para>
If <code>do</code> cannot read the file, it returns undef and sets <code>$!</code> to the
error.  If <code>do</code> can read the file but cannot compile it, it
returns undef and sets an error message in <code>$@</code>.   If the file is
successfully compiled, <code>do</code> returns the value of the last expression
evaluated.
</para>
<para>
<code>do</code>がファイルを読み込めなかった場合、undef を返して <code>$!</code> に
エラーを設定します。
<code>do</code> がファイルを読み込めたがコンパイルできなかった場合、
undef を返して <code>$@</code> にエラーメッセージを設定します。
ファイルのコンパイルに成功した場合、<code>do</code> は最後に評価した表現の値を返します。
</para>
<para>
Note that inclusion of library modules is better done with the
<code>use</code> and <code>require</code> operators, which also do automatic error checking
and raise an exception if there's a problem.
</para>
<para>
ライブラリモジュールのインクルードには、<code>use</code> 演算子や
<code>require</code> 演算子を使った方がよいことに注意してください。
これらは自動的にエラーをチェックして、問題があれば例外を発生させます。
</para>
<para>
You might like to use <code>do</code> to read in a program configuration
file.  Manual error checking can be done this way:
</para>
<para>
<code>do</code> をプログラム設定ファイルを読み込むのに使いたいかもしれません。
手動のエラーチェックは以下のようにして行えます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
# read in config files: system first, then user
for $file ("/share/prog/defaults.rc",
           "$ENV{HOME}/.someprogrc")
   {
	unless ($return = do $file) {
	    warn "couldn't parse $file: $@" if $@;
	    warn "couldn't do $file: $!"    unless defined $return;
	    warn "couldn't run $file"       unless $return;
	}
}
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>dump LABEL
<index>dump</index> <index>core</index> <index>undump</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>dump</itemtext>
<para>
This function causes an immediate core dump.  See also the <strong>-u</strong>
command-line switch in <link xref='perlrun'>perlrun</link>, which does the same thing.
Primarily this is so that you can use the <strong>undump</strong> program (not
supplied) to turn your core dump into an executable binary after
having initialized all your variables at the beginning of the
program.  When the new binary is executed it will begin by executing
a <code>goto LABEL</code> (with all the restrictions that <code>goto</code> suffers).
Think of it as a goto with an intervening core dump and reincarnation.
If <code>LABEL</code> is omitted, restarts the program from the top.
</para>
<para>
この関数は即座にコアダンプを行ないます。
同様のことを行う <link xref='perlrun'>perlrun</link> の <strong>-u</strong> オプションも参照してください。
プログラムの先頭で、
すべての変数を初期化したあとのコアダンプを <strong>undump</strong>
プログラム(提供していません)を使って実行ファイルに返ることができます。
この新しいバイナリが実行されると、<code>goto LABEL</code> から始めます
(<code>goto</code> に関する制限はすべて適用されます)。
コアダンプをはさんで再生する goto と考えてください。
<code>LABEL</code> が省略されると、プログラムを先頭から再開します。
</para>
<para>
<strong>WARNING</strong>: Any files opened at the time of the dump will <emphasis>not</emphasis>
be open any more when the program is reincarnated, with possible
resulting confusion on the part of Perl.
</para>
<para>
<strong>警告</strong>: dump 時点でオープンされていたファイルは、
プログラムが再生されたときには、もはやオープンされていません。
Perl を部分的に混乱させる可能性があります。
</para>
<para>
This function is now largely obsolete, mostly because it's very hard to
convert a core file into an executable. That's why you should now invoke
it as <code>CORE::dump()</code>, if you don't want to be warned against a possible
typo.
</para>
<para>
この関数は大幅に時代遅れのものです; 主な理由としては、コアファイルを
実行形式に変換するのが非常に困難であることです。
これが、今ではタイプミスの可能性を警告されたくないなら
<code>CORE::dump()</code> として起動するべき理由です。
</para>
</item>
<item><itemtext>each HASH
<index>each</index> <index>hash, iterator</index></itemtext>
<para>
When called in list context, returns a 2-element list consisting of the
key and value for the next element of a hash, so that you can iterate over
it.  When called in scalar context, returns only the key for the next
element in the hash.
</para>
<para>
リストコンテキストで呼び出した場合は、
ハッシュの次の 要素 に対する、key と 要素 からなる
2 要素のリストを返しますので、ハッシュ上での繰り返しを
行なうことができます。
スカラコンテキストで呼び出した場合は、
ハッシュの次の要素のための key を返します。
</para>
<para>
Entries are returned in an apparently random order.  The actual random
order is subject to change in future versions of perl, but it is
guaranteed to be in the same order as either the <code>keys</code> or <code>values</code>
function would produce on the same (unmodified) hash.  Since Perl
5.8.1 the ordering is different even between different runs of Perl
for security reasons (see <link xref='perlsec#Algorithmic_Complexity_Attacks'>perlsec/&quot;Algorithmic Complexity Attacks&quot;</link>).
</para>
<para>
エントリは見かけ上、ランダムな順序で返されます。
実際のランダムな順番は perl の将来のバージョンでは変わるかもしれませんが、
<code>keys</code> や <code>values</code> 関数が同じ(変更されていない)ハッシュに対して
生成するのと同じ順番であることは保証されます。
Perl 5.8.1 以降ではセキュリティ上の理由により、
実行される毎に順番は変わります
(<link xref='perlsec#Algorithmic_Complexity_Attacks'>perlsec/&quot;Algorithmic Complexity Attacks&quot;</link> を参照してください)。
</para>
<para>
When the hash is entirely read, a null array is returned in list context
(which when assigned produces a false (<code>0</code>) value), and <code>undef</code> in
scalar context.  The next call to <code>each</code> after that will start iterating
again.  There is a single iterator for each hash, shared by all <code>each</code>,
<code>keys</code>, and <code>values</code> function calls in the program; it can be reset by
reading all the elements from the hash, or by evaluating <code>keys HASH</code> or
<code>values HASH</code>.  If you add or delete elements of a hash while you're
iterating over it, you may get entries skipped or duplicated, so
don't.  Exception: It is always safe to delete the item most recently
returned by <code>each()</code>, which means that the following code will work:
</para>
<para>
ハッシュをすべて読み込んでしまうと、リストコンテキストでは空配列が
返されます(これは代入されると、偽 (<code>0</code>) となります)。
スカラコンテキストでは <code>undef</code> が返されます。
そのあと、もう一度 <code>each</code> を呼び出すと、
再び繰り返しを始めます。
ハッシュごとに反復子が 1 つあり、プログラム中のすべての
<code>each</code> 関数、<code>keys</code> 関数、<code>values</code> 関数で共用されます。
反復子は、配列の要素をすべて読むことによって、または<code>keys HASH</code>,
<code>values HASH</code>を評価することでリセットすることができます。
繰り返しを行なっている間に、ハッシュに要素を追加したり削除したりすると、
要素が飛ばされたり重複したりするので、してはいけません。
例外: 一番最近に <code>each()</code> から返されたものを削除するのは常に安全です。
これは以下のようなコードが正しく動くことを意味します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
while (($key, $value) = each %hash) {
  print $key, "\n";
  delete $hash{$key};   # This is safe
}
]]></verbatim>
<para>
The following prints out your environment like the printenv(1) program,
only in a different order:
</para>
<para>
以下のプログラムは、順番が異なるものの、
printenv(1) プログラムのように環境変数を表示します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
while (($key,$value) = each %ENV) {
	print "$key=$value\n";
}
]]></verbatim>
<para>
See also <code>keys</code>, <code>values</code> and <code>sort</code>.
</para>
<para>
<code>keys</code> や <code>values</code> や <code>sort</code> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>eof FILEHANDLE
<index>eof</index>
<index>end of file</index>
<index>end-of-file</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>eof ()</itemtext>
</item>
<item><itemtext>eof</itemtext>
<para>
Returns 1 if the next read on FILEHANDLE will return end of file, or if
FILEHANDLE is not open.  FILEHANDLE may be an expression whose value
gives the real filehandle.  (Note that this function actually
reads a character and then <code>ungetc</code>s it, so isn't very useful in an
interactive context.)  Do not read from a terminal file (or call
<code>eof(FILEHANDLE)</code> on it) after end-of-file is reached.  File types such
as terminals may lose the end-of-file condition if you do.
</para>
<para>
次に FILEHANDLE 上で読み込みを行なったときに、 EOF が返されるときか、
FILEHANDLE がオープンされていないと、1 を返します。
FILEHANDLE は、値が実際のファイルハンドルを示す式であってもかまいません。
(この関数は、実際に文字を読み、<code>ungetc</code> を行ないますので、
対話型の場合には、それ程有用ではありません。)
端末ファイルは EOF に達した後にさらに読み込んだり <code>eof(FILEHANDLE)</code> を
呼び出したりしてはいけません。
そのようなことをすると、端末のようなファイルタイプは
EOF 状態を失ってしまうかもしれません。
</para>
<para>
An <code>eof</code> without an argument uses the last file read.  Using <code>eof()</code>
with empty parentheses is very different.  It refers to the pseudo file
formed from the files listed on the command line and accessed via the
<code>&lt;&gt;</code> operator.  Since <code>&lt;&gt;</code> isn't explicitly opened,
as a normal filehandle is, an <code>eof()</code> before <code>&lt;&gt;</code> has been
used will cause <code>@ARGV</code> to be examined to determine if input is
available.   Similarly, an <code>eof()</code> after <code>&lt;&gt;</code> has returned
end-of-file will assume you are processing another <code>@ARGV</code> list,
and if you haven't set <code>@ARGV</code>, will read input from <code>STDIN</code>;
see <link xref='perlop#I/O_Operators'>perlop/&quot;I/O Operators&quot;</link>.
</para>
<para>
引数を省略した <code>eof</code> は、最後に読み込みを行なったファイルを使います。
空の括弧をつけた <code>eof()</code> は大きく異なります。
これはコマンドラインのファイルリストで構成され、<code>&lt;&gt;</code> 演算子経由で
アクセスされる擬似ファイルを示すために用いられます。
通常のファイルハンドルと違って <code>&lt;&gt;</code> は明示的にオープンされないので、
<code>&lt;&gt;</code> を使う前に <code>eof()</code> を使うと、
入力が正常か確認するために <code>@ARGV</code> がテストされます。
同様に、<code>&lt;&gt;</code> の後の <code>eof()</code> で EOF が返るのは、
他の <code>@ARGV</code> リストを処理していると仮定し、もし <code>@ARGV</code> を
セットしていないときは <code>STDIN</code> から読み込みます;
<link xref='perlop#I/O_Operators'>perlop/&quot;I/O Operators&quot;</link> を参照してください。
</para>
<para>
In a <code>while (&lt;&gt;)</code> loop, <code>eof</code> or <code>eof(ARGV)</code> can be used to
detect the end of each file, <code>eof()</code> will only detect the end of the
last file.  Examples:
</para>
<para>
<code>while (&lt;&gt;)</code> ループの中では、個々のファイルの終わりを調べるには、
<code>eof</code> か <code>eof(ARGV)</code> を用います。
<code>eof()</code> は最後のファイルの終わりのみを調べます。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
# reset line numbering on each input file
while (<>) {
	next if /^\s*#/;	# skip comments
	print "$.\t$_";
} continue {
	close ARGV  if eof;	# Not eof()!
}
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# insert dashes just before last line of last file
while (<>) {
	if (eof()) {		# check for end of last file
	    print "--------------\n";
	}
	print;
	last if eof();          # needed if we're reading from a terminal
}
]]></verbatim>
<para>
Practical hint: you almost never need to use <code>eof</code> in Perl, because the
input operators typically return <code>undef</code> when they run out of data, or if
there was an error.
</para>
<para>
現実的なヒント: Perl で <code>eof</code> が必要となることは、ほとんどありません。
基本的には、
データがなくなったときやエラーがあったときに、入力演算子が
<code>undef</code> を返してくれるからです。
</para>
</item>
<item><itemtext>eval EXPR
<index>eval</index> <index>try</index> <index>catch</index> <index>evaluate</index> <index>parse</index> <index>execute</index>
<index>error, handling</index> <index>exception, handling</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>eval BLOCK</itemtext>
</item>
<item><itemtext>eval</itemtext>
<para>
In the first form, the return value of EXPR is parsed and executed as if it
were a little Perl program.  The value of the expression (which is itself
determined within scalar context) is first parsed, and if there weren't any
errors, executed in the lexical context of the current Perl program, so
that any variable settings or subroutine and format definitions remain
afterwards.  Note that the value is parsed every time the <code>eval</code> executes.
If EXPR is omitted, evaluates <code>$_</code>.  This form is typically used to
delay parsing and subsequent execution of the text of EXPR until run time.
</para>
<para>
第一の形式では、EXPR の返り値が Perl のプログラムであるかのように
解析され、実行されます。
式の値(それ自身スカラコンテキストの中で決定されます)はまずパースされ、
エラーがなければ
Perl プログラムのレキシカルコンテキストの中で実行されますので、変数の設定、
サブルーチンやフォーマットの定義は、その後も残っています。　
返される値は <code>eval</code> が実行されるごとにパースされることに注意してください。
EXPR を省略すると、<code>$_</code> を評価します。
この形は主に EXPR のテキストのパースと実行を実行時にまで
遅延させるのに用います。
</para>
<para>
In the second form, the code within the BLOCK is parsed only once--at the
same time the code surrounding the <code>eval</code> itself was parsed--and executed
within the context of the current Perl program.  This form is typically
used to trap exceptions more efficiently than the first (see below), while
also providing the benefit of checking the code within BLOCK at compile
time.
</para>
<para>
第二の形式では、BLOCK 内部のコードは一度だけパースされ -- コードを
囲む <code>eval</code> 自身がパースされるのと同じ時点です -- 現在の Perl プログラムの
コンテキストで実行されます。
この形式は典型的には第一の形式より効率的に例外をトラップします(後述)。
また BLOCK 内部のコードはコンパイル時にチェックされるという利点を提供します。
</para>
<para>
The final semicolon, if any, may be omitted from the value of EXPR or within
the BLOCK.
</para>
<para>
最後のセミコロンは、もしあれば、EXPR の値や BLOCK の中身から省くことができます。
</para>
<para>
In both forms, the value returned is the value of the last expression
evaluated inside the mini-program; a return statement may be also used, just
as with subroutines.  The expression providing the return value is evaluated
in void, scalar, or list context, depending on the context of the <code>eval</code> 
itself.  See <link xref='wantarray'>/wantarray</link> for more on how the evaluation context can be 
determined.
</para>
<para>
どちらの形式でも、返される値はミニプログラムの内部で最後に評価された
表現の値です; サブルーチンと同様、return 文も使えます。
返り値として提供される表現は、<code>eval</code> 自身のコンテキストに依存して
無効・スカラ・リストのいずれかのコンテキストで評価されます。
評価コンテキストの決定方法についての詳細は <link xref='wantarray'>/wantarray</link> を参照してください。
</para>
<para>
If there is a syntax error or runtime error, or a <code>die</code> statement is
executed, an undefined value is returned by <code>eval</code>, and <code>$@</code> is set to the
error message.  If there was no error, <code>$@</code> is guaranteed to be a null
string.  Beware that using <code>eval</code> neither silences perl from printing
warnings to STDERR, nor does it stuff the text of warning messages into <code>$@</code>.
To do either of those, you have to use the <code>$SIG{__WARN__}</code> facility, or
turn off warnings inside the BLOCK or EXPR using <code>no{char:160}warnings{char:160}'all'</code>.
See <link xref='warn'>/warn</link>, <link xref='perlvar'>perlvar</link>, <link xref='warnings'>warnings</link> and <link xref='perllexwarn'>perllexwarn</link>.
</para>
<para>
構文エラーや実行エラーが発生するか、<code>die</code> 文が実行されると、
<code>eval</code> の値として未定義値が返され、<code>$@</code> にエラーメッセージが設定されます。
エラーがなければ、<code>$@</code> は、空文字列であることが保証されます。　
<code>eval</code> を、STDERR に警告メッセージを表示させない目的や、
警告メッセージを <code>$@</code> に格納する目的では使わないでください。
そのような用途では、<code>$SIG{__WARN__}</code> 機能を使うか、
<code>no{char:160}warnings{char:160}'all'</code> を使って BLOCK か EXPR の内部での警告を
オフにする必要があります。
<link xref='warn'>/warn</link>, <link xref='perlvar'>perlvar</link>, <link xref='warnings'>warnings</link>, <link xref='perllexwarn'>perllexwarn</link> を参照してください。
</para>
<para>
Note that, because <code>eval</code> traps otherwise-fatal errors, it is useful for
determining whether a particular feature (such as <code>socket</code> or <code>symlink</code>)
is implemented.  It is also Perl's exception trapping mechanism, where
the die operator is used to raise exceptions.
</para>
<para>
<code>eval</code> は、致命的エラーとなるようなものをトラップすることができますから、
(<code>socket</code> や <code>symlink</code> といった) 特定の機能が実装されているかを、
調べるために使うことができることに注意してください。
die 演算子が例外を発生させるものとすれば、
これはまた、Perl の例外捕捉機能と捉えることもできます。
</para>
<para>
If the code to be executed doesn't vary, you may use the eval-BLOCK
form to trap run-time errors without incurring the penalty of
recompiling each time.  The error, if any, is still returned in <code>$@</code>.
Examples:
</para>
<para>
実行するコードが変わらないのであれば、毎回多量の再コンパイルすることなしに、
実行時エラーのトラップを行なうために、
eval-BLOCK 形式を使うことができます。
エラーがあれば、やはり $@ に返されます。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
# make divide-by-zero nonfatal
eval { $answer = $a / $b; }; warn $@ if $@;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# same thing, but less efficient
eval '$answer = $a / $b'; warn $@ if $@;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# a compile-time error
eval { $answer = };			# WRONG
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# a run-time error
eval '$answer =';	# sets $@
]]></verbatim>
<para>
Using the <code>eval{}</code> form as an exception trap in libraries does have some
issues.  Due to the current arguably broken state of <code>__DIE__</code> hooks, you
may wish not to trigger any <code>__DIE__</code> hooks that user code may have installed.
You can use the <code>local $SIG{__DIE__}</code> construct for this purpose,
as shown in this example:
</para>
<para>
<code>eval{}</code> 形式をライブラリの例外を捕捉するために使うときには
問題があります。
現在の <code>__DIE__</code> フックの状態はほぼ確実に壊れているという理由で、
ユーザーのコードが設定した <code>__DIE__</code> フックを実行したくないかもしれません。
この目的には以下の例のように、<code>local $SIG{__DIE__}</code> 構造が使えます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
# a very private exception trap for divide-by-zero
eval { local $SIG{'__DIE__'}; $answer = $a / $b; };
warn $@ if $@;
]]></verbatim>
<para>
This is especially significant, given that <code>__DIE__</code> hooks can call
<code>die</code> again, which has the effect of changing their error messages:
</para>
<para>
これは特に顕著です。与えられた <code>__DIE__</code> フックは <code>die</code> をもう一度
呼び出すことができ、これによってエラーメッセージを変える効果があります:
</para>
<verbatim><![CDATA[
# __DIE__ hooks may modify error messages
{
   local $SIG{'__DIE__'} =
          sub { (my $x = $_[0]) =~ s/foo/bar/g; die $x };
   eval { die "foo lives here" };
   print $@ if $@;                # prints "bar lives here"
}
]]></verbatim>
<para>
Because this promotes action at a distance, this counterintuitive behavior
may be fixed in a future release.
</para>
<para>
これは距離の離れた行動であるため、この直感的でない振る舞いは
将来のリリースでは修正されるかもしれません。
</para>
<para>
With an <code>eval</code>, you should be especially careful to remember what's
being looked at when:
</para>
<para>
<code>eval</code> では、以下のような場合に、
何が調べられるかに特に注意しておくことが必要です:
</para>
<verbatim><![CDATA[
eval $x;		# CASE 1
eval "$x";		# CASE 2
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
eval '$x';		# CASE 3
eval { $x };	# CASE 4
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
eval "\$$x++";	# CASE 5
$$x++;		# CASE 6
]]></verbatim>
<para>
Cases 1 and 2 above behave identically: they run the code contained in
the variable $x.  (Although case 2 has misleading double quotes making
the reader wonder what else might be happening (nothing is).)  Cases 3
and 4 likewise behave in the same way: they run the code <code>'$x'</code>, which
does nothing but return the value of $x.  (Case 4 is preferred for
purely visual reasons, but it also has the advantage of compiling at
compile-time instead of at run-time.)  Case 5 is a place where
normally you <emphasis>would</emphasis> like to use double quotes, except that in this
particular situation, you can just use symbolic references instead, as
in case 6.
</para>
<para>
上記の CASE 1 と CASE 2 の動作は同一で、変数 $x 内の
コードを実行します。
(ただし、CASE 2 では、必要のないダブルクォートによって、
読む人が何が起こるか混乱することでしょう (何も起こりませんが)。)
同様に CASE 3 と CASE 4 の動作も等しく、$x の値を返す以外に
何もしない <code>$x</code> というコードを実行します
(純粋に見た目の問題で、CASE 4 が好まれますが、
実行時でなくコンパイル時にコンパイルされるという利点もあります)。
CASE 5 の場合は、通常ダブルクォートを使用します。
この状況を除けば、CASE 6 のように、単に
シンボリックリファレンスを使えば良いでしょう。
</para>
<para>
<code>eval BLOCK</code> does <emphasis>not</emphasis> count as a loop, so the loop control statements
<code>next</code>, <code>last</code>, or <code>redo</code> cannot be used to leave or restart the block.
</para>
<para>
<code>eval BLOCK</code> はループとして <emphasis>扱われません</emphasis>。
従って、<code>next</code>, <code>last</code>, <code>redo</code> といったループ制御文でブロックから離れたり
再実行したりはできません。
</para>
<para>
Note that as a very special case, an <code>eval ''</code> executed within the <code>DB</code>
package doesn't see the usual surrounding lexical scope, but rather the
scope of the first non-DB piece of code that called it. You don't normally
need to worry about this unless you are writing a Perl debugger.
</para>
<para>
とても特殊な場合として、<code>DB</code> パッケージ内で <code>eval ''</code> を実行すると、
通常のレキシカルスコープではなく、これを呼び出した最初の非 DB コード片の
スコープになります。
Perl デバッガを書いているのでない限り、普通はこれについて心配する必要は
ありません。
</para>
</item>
<item><itemtext>exec LIST
<index>exec</index> <index>execute</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>exec PROGRAM LIST</itemtext>
<para>
The <code>exec</code> function executes a system command <emphasis>and never returns</emphasis>--
use <code>system</code> instead of <code>exec</code> if you want it to return.  It fails and
returns false only if the command does not exist <emphasis>and</emphasis> it is executed
directly instead of via your system's command shell (see below).
</para>
<para>
<code>exec</code> 関数は、システムのコマンドを実行し、<emphasis>戻ってはきません</emphasis>。
戻って欲しい場合には、<code>exec</code>ではなく <code>system</code> 関数を使ってください。
コマンドが存在せず、<emphasis>しかも</emphasis> システムのコマンドシェル経由でなく
直接コマンドを実行しようとした場合にのみこの関数は失敗して偽を返します。
</para>
<para>
Since it's a common mistake to use <code>exec</code> instead of <code>system</code>, Perl
warns you if there is a following statement which isn't <code>die</code>, <code>warn</code>,
or <code>exit</code> (if <code>-w</code> is set  -  but you always do that).   If you
<emphasis>really</emphasis> want to follow an <code>exec</code> with some other statement, you
can use one of these styles to avoid the warning:
</para>
<para>
<code>system</code> の代わりに <code>exec</code> を使うというよくある間違いを防ぐために、
引き続く文が <code>die</code>, <code>warn</code>, <code>exit</code>(<code>-w</code> がセットされている場合 -
でもいつもセットしてますよね) 以外の場合、Perl は警告を出します。
もし <emphasis>本当に</emphasis> <code>exec</code> の後に他の文を書きたい場合、
以下のどちらかのスタイルを使うことで警告を回避できます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
exec ('foo')   or print STDERR "couldn't exec foo: $!";
{ exec ('foo') }; print STDERR "couldn't exec foo: $!";
]]></verbatim>
<para>
If there is more than one argument in LIST, or if LIST is an array
with more than one value, calls execvp(3) with the arguments in LIST.
If there is only one scalar argument or an array with one element in it,
the argument is checked for shell metacharacters, and if there are any,
the entire argument is passed to the system's command shell for parsing
(this is <code>/bin/sh -c</code> on Unix platforms, but varies on other platforms).
If there are no shell metacharacters in the argument, it is split into
words and passed directly to <code>execvp</code>, which is more efficient.
Examples:
</para>
<para>
LIST に複数の引数がある場合か、LIST が複数の値を持つ
配列の場合には、LIST の引数を使って、execvp(3) を呼び出します。
1 つのスカラ引数のみまたは要素が 1 つの配列の場合には、その引数から
シェルのメタ文字をチェックし、もし、メタ文字があれば、
引数全体をシステムのコマンドシェル(これはUnix では
<code>/bin/sh -c</code> ですが、システムによって異なります)に渡して解析させます。
もし、メタキャラクタがなければ、その引数を単語に分け、
より効率的な <code>execvp</code> に直接渡します。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
exec '/bin/echo', 'Your arguments are: ', @ARGV;
exec "sort $outfile | uniq";
]]></verbatim>
<para>
If you don't really want to execute the first argument, but want to lie
to the program you are executing about its own name, you can specify
the program you actually want to run as an &quot;indirect object&quot; (without a
comma) in front of the LIST.  (This always forces interpretation of the
LIST as a multivalued list, even if there is only a single scalar in
the list.)  Example:
</para>
<para>
第一引数に指定するものを本当に実行したいが、実行する
プログラムに対して別の名前を教えたい場合には、LISTの前に、
「間接オブジェクト」(コンマなし) として、実際に
実行したいプログラムを指定することができます。
(これによって、LIST に単一のスカラしかなくても、複数
値のリストであるように、LIST の解釈を行ないます。)
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$shell = '/bin/csh';
exec $shell '-sh';		# pretend it's a login shell
]]></verbatim>
<para>
or, more directly,
</para>
<para>
あるいは、より直接的に、
</para>
<verbatim><![CDATA[
exec {'/bin/csh'} '-sh';	# pretend it's a login shell
]]></verbatim>
<para>
When the arguments get executed via the system shell, results will
be subject to its quirks and capabilities.  See <link xref='perlop#`STRING`'>perlop/&quot;`STRING`&quot;</link>
for details.
</para>
<para>
引数がシステムシェルで実行されるとき、結果はシェルの奇癖と能力によって
変わります。
詳細については <link xref='perlop#`STRING`'>perlop/&quot;`STRING`&quot;</link> を参照してください。
</para>
<para>
Using an indirect object with <code>exec</code> or <code>system</code> is also more
secure.  This usage (which also works fine with system()) forces
interpretation of the arguments as a multivalued list, even if the
list had just one argument.  That way you're safe from the shell
expanding wildcards or splitting up words with whitespace in them.
</para>
<para>
<code>exec</code> や <code>system</code> で間接オブジェクトを使うのもより安全です。
この使い方(system() でも同様にうまく動きます)は、たとえ引数が一つだけの
場合も、複数の値を持つリストとして引数を解釈することを強制します。
この方法で、シェルによるワイルドカード展開や、空白による単語の分割から
守られます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
@args = ( "echo surprise" );
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
exec @args;               # subject to shell escapes
                            # if @args == 1
exec { $args[0] } @args;  # safe even with one-arg list
]]></verbatim>
<para>
The first version, the one without the indirect object, ran the <emphasis>echo</emphasis>
program, passing it <code>&quot;surprise&quot;</code> an argument.  The second version
didn't--it tried to run a program literally called <emphasis>&quot;echo surprise&quot;</emphasis>,
didn't find it, and set <code>$?</code> to a non-zero value indicating failure.
</para>
<para>
間接オブジェクトなしの一つ目のバージョンでは、<emphasis>echo</emphasis> プログラムが実行され、
<code>&quot;surprise&quot;</code> が引数として渡されます。
二つ目のバージョンでは違います -- 文字通り <emphasis>&quot;echo surprise&quot;</emphasis> という名前の
プログラムを実行しようとして、見つからないので、失敗したことを示すために
<code>$?</code> に非 0 がセットされます。
</para>
<para>
Beginning with v5.6.0, Perl will attempt to flush all files opened for
output before the exec, but this may not be supported on some platforms
(see <link xref='perlport'>perlport</link>).  To be safe, you may need to set <code>$|</code> ($AUTOFLUSH
in English) or call the <code>autoflush()</code> method of <code>IO::Handle</code> on any
open handles in order to avoid lost output.
</para>
<para>
v5.6.0 から、Perl は exec の前に出力用に開かれている全てのファイルを
フラッシュしようとしますが、これに対応していないプラットフォームもあります
(<link xref='perlport'>perlport</link> を参照してください)。
安全のためには、出力が重複するのを避けるために、全てのオープンしている
ハンドルに対して <code>$|</code> (English モジュールでは $AUTOFLUSH) を設定するか、
<code>IO::Handle</code> モジュールの <code>autoflush()</code> メソッドをを呼ぶ必要が
あるかもしれません。
</para>
<para>
Note that <code>exec</code> will not call your <code>END</code> blocks, nor will it call
any <code>DESTROY</code> methods in your objects.
</para>
<para>
<code>exec</code> は <code>END</code> ブロックや、オブジェクトの <code>DESTROY</code> メソッドを
呼び出さないことに注意してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>exists EXPR
<index>exists</index> <index>autovivification</index></itemtext>
<para>
Given an expression that specifies a hash element or array element,
returns true if the specified element in the hash or array has ever
been initialized, even if the corresponding value is undefined.  The
element is not autovivified if it doesn't exist.
</para>
<para>
ハッシュ要素か配列要素を示す表現が与えられ、
指定された要素が、ハッシュか配列に存在すれば、
たとえ対応する value が未定義でも真を返します。
要素が存在しなかった場合は自動活性化されません。
</para>
<verbatim><![CDATA[
print "Exists\n" 	if exists $hash{$key};
print "Defined\n" 	if defined $hash{$key};
print "True\n"      if $hash{$key};
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
print "Exists\n" 	if exists $array[$index];
print "Defined\n" 	if defined $array[$index];
print "True\n"      if $array[$index];
]]></verbatim>
<para>
A hash or array element can be true only if it's defined, and defined if
it exists, but the reverse doesn't necessarily hold true.
</para>
<para>
ハッシュまたは配列要素は、定義されているときにのみ真となり、
存在しているときにのみ定義されますが、逆は必ずしも真ではありません。
</para>
<para>
Given an expression that specifies the name of a subroutine,
returns true if the specified subroutine has ever been declared, even
if it is undefined.  Mentioning a subroutine name for exists or defined
does not count as declaring it.  Note that a subroutine which does not
exist may still be callable: its package may have an <code>AUTOLOAD</code>
method that makes it spring into existence the first time that it is
called -- see <link xref='perlsub'>perlsub</link>.
</para>
<para>
引数としてサブルーチンの名前が指定された場合、
指定されたサブルーチンが宣言されていれば(たとえ未定義でも)
真を返します。
exists や defined のために言及されているサブルーチン名は
宣言としてのカウントに入りません。
存在しないサブルーチンでも呼び出し可能かもしれないことに注意してください:
パッケージが <code>AUTOLOAD</code> メソッドを持っていて、最初に呼び出された時に
存在を作り出すかもしれません -- <link xref='perlsub'>perlsub</link> を参照してください。
</para>
<verbatim><![CDATA[
print "Exists\n" 	if exists &subroutine;
print "Defined\n" 	if defined &subroutine;
]]></verbatim>
<para>
Note that the EXPR can be arbitrarily complicated as long as the final
operation is a hash or array key lookup or subroutine name:
</para>
<para>
最終的な操作がハッシュや配列の key による検索またはサブルーチン名である限りは、
EXPR には任意の複雑な式を置くことができます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
if (exists $ref->{A}->{B}->{$key}) 	{ }
if (exists $hash{A}{B}{$key}) 	{ }
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
if (exists $ref->{A}->{B}->[$ix]) 	{ }
if (exists $hash{A}{B}[$ix]) 	{ }
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
if (exists &{$ref->{A}{B}{$key}})   { }
]]></verbatim>
<para>
Although the deepest nested array or hash will not spring into existence
just because its existence was tested, any intervening ones will.
Thus <code>$ref-&gt;{&quot;A&quot;}</code> and <code>$ref-&gt;{&quot;A&quot;}-&gt;{&quot;B&quot;}</code> will spring
into existence due to the existence test for the $key element above.
This happens anywhere the arrow operator is used, including even:
</para>
<para>
ネストした配列やハッシュの一番深い部分は、その存在をテストしただけでは
存在するようにはなりませんが、途中のものは存在するようになります。
従って <code>$ref-&gt;{&quot;A&quot;}</code> と <code>$ref-&gt;{&quot;A&quot;}-&gt;{&quot;B&quot;}</code> は上記の $key の
存在をテストしたことによって存在するようになります。
これは、矢印演算子が使われるところでは、以下のようなものを含むどこででも
起こります。
</para>
<verbatim><![CDATA[
undef $ref;
if (exists $ref->{"Some key"})	{ }
print $ref; 	    # prints HASH(0x80d3d5c)
]]></verbatim>
<para>
This surprising autovivification in what does not at first--or even
second--glance appear to be an lvalue context may be fixed in a future
release.
</para>
<para>
一目見ただけでは -- あるいは二目見ても -- 驚かされる、左辺値コンテキストでの
自動有効化は将来のリリースでは修正されるでしょう。
</para>
<para>
Use of a subroutine call, rather than a subroutine name, as an argument
to exists() is an error.
</para>
<para>
exists() の引数としてサブルーチン名でなくサブルーチン呼び出しを使うと、
エラーになります。
</para>
<verbatim><![CDATA[
exists &sub;	# OK
exists &sub();	# Error
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>exit EXPR
<index>exit</index> <index>terminate</index> <index>abort</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>exit</itemtext>
<para>
Evaluates EXPR and exits immediately with that value.    Example:
</para>
<para>
EXPR を評価し、即座にその値を持って終了します。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$ans = <STDIN>;
exit 0 if $ans =~ /^[Xx]/;
]]></verbatim>
<para>
See also <code>die</code>.  If EXPR is omitted, exits with <code>0</code> status.  The only
universally recognized values for EXPR are <code>0</code> for success and <code>1</code>
for error; other values are subject to interpretation depending on the
environment in which the Perl program is running.  For example, exiting
69 (EX_UNAVAILABLE) from a <emphasis>sendmail</emphasis> incoming-mail filter will cause
the mailer to return the item undelivered, but that's not true everywhere.
</para>
<para>
<code>die</code> も参照してください。
EXPR が省略された場合には、ステータスを <code>0</code> として終了します。
EXPR の値として広く利用可能なのは <code>0</code> が成功で <code>1</code> がエラーということだけです。
その他の値は、 Perl が実行される環境によって異なる解釈がされる
可能性があります。
例えば、<emphasis>sendmail</emphasis> 到着メールフィルタから 69 (EX_UNAVAILABLE) で終了すると
メーラーはアイテムを配達せずに差し戻しますが、
これはいつでも真ではありません。
</para>
<para>
Don't use <code>exit</code> to abort a subroutine if there's any chance that
someone might want to trap whatever error happened.  Use <code>die</code> instead,
which can be trapped by an <code>eval</code>.
</para>
<para>
誰かが発生したエラーをトラップしようと考えている可能性がある場合は、
サブルーチンの中断に <code>exit</code> を使わないでください。
代わりに <code>eval</code> でトラップできる <code>die</code> を使ってください。
</para>
<para>
The exit() function does not always exit immediately.  It calls any
defined <code>END</code> routines first, but these <code>END</code> routines may not
themselves abort the exit.  Likewise any object destructors that need to
be called are called before the real exit.  If this is a problem, you
can call <code>POSIX:_exit($status)</code> to avoid END and destructor processing.
See <link xref='perlmod'>perlmod</link> for details.
</para>
<para>
exit() 関数は常に直ちに終了するわけではありません。
まず、定義されている END ルーチンを呼び出しますが、
<code>END</code> ルーチン自身は exit を止められません。
同様に、呼び出す必要のあるオブジェクトデストラクタは
すべて、実際の終了前に呼び出されます。
これが問題になる場合は、END やデストラクタが実行されることを
防ぐために <code>POSIX:_exit($status)</code> を呼び出してください。
詳しくは <link xref='perlmod'>perlmod</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>exp EXPR
<index>exp</index> <index>exponential</index> <index>antilog</index> <index>antilogarithm</index> <index>e</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>exp</itemtext>
<para>
Returns <emphasis>e</emphasis> (the natural logarithm base) to the power of EXPR.
If EXPR is omitted, gives <code>exp($_)</code>.
</para>
<para>
<emphasis>e</emphasis> (自然対数の底) の EXPR 乗を返します。　
EXPR を省略した場合には、<code>exp($_)</code> を返します。
</para>
</item>
<item><itemtext>fcntl FILEHANDLE,FUNCTION,SCALAR
<index>fcntl</index></itemtext>
<para>
Implements the fcntl(2) function.  You'll probably have to say
</para>
<para>
fcntl(2) 関数を実装します。
正しい定数定義を得るために、まず、
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Fcntl;
]]></verbatim>
<para>
first to get the correct constant definitions.  Argument processing and
value return works just like <code>ioctl</code> below.
For example:
</para>
<para>
と書くことが必要でしょう。
引数の処理と返り値については、下記の <code>ioctl</code> と同様に動作します。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Fcntl;
fcntl($filehandle, F_GETFL, $packed_return_buffer)
	or die "can't fcntl F_GETFL: $!";
]]></verbatim>
<para>
You don't have to check for <code>defined</code> on the return from <code>fcntl</code>.
Like <code>ioctl</code>, it maps a <code>0</code> return from the system call into
<code>&quot;0 but true&quot;</code> in Perl.  This string is true in boolean context and <code>0</code>
in numeric context.  It is also exempt from the normal <strong>-w</strong> warnings
on improper numeric conversions.
</para>
<para>
<code>fcntl</code> からの返り値のチェックに <code>defined</code> を使う必要はありません。
<code>ioctl</code> と違って、<code>fnctl</code> はシステムコールの結果が <code>0</code> だった場合は
<code>&quot;0 だが真&quot;</code>を返します。
この文字列は真偽値コンテキストでは真となり、
数値コンテキストでは <code>0</code> になります。
これはまた、不適切な数値変換に関する通常の <strong>-w</strong> 警告を回避します。
</para>
<para>
Note that <code>fcntl</code> will produce a fatal error if used on a machine that
doesn't implement fcntl(2).  See the Fcntl module or your fcntl(2)
manpage to learn what functions are available on your system.
</para>
<para>
fcntl(2) が実装されていないマシンでは、<code>fcntl</code>は致命的エラーを
引き起こすことに注意してください。
システムでどの関数が利用可能かについては Fcntl モジュールや
fcntl(2) man ページを参照してください。
</para>
<para>
Here's an example of setting a filehandle named <code>REMOTE</code> to be
non-blocking at the system level.  You'll have to negotiate <code>$|</code>
on your own, though.
</para>
<para>
これは <code>REMOTE</code> というファイルハンドルをシステムレベルで
非ブロックモードにセットする例です。
ただし、 <code>$|</code> を自分で管理しなければなりません。
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Fcntl qw(F_GETFL F_SETFL O_NONBLOCK);
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$flags = fcntl(REMOTE, F_GETFL, 0)
            or die "Can't get flags for the socket: $!\n";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$flags = fcntl(REMOTE, F_SETFL, $flags | O_NONBLOCK)
            or die "Can't set flags for the socket: $!\n";
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>fileno FILEHANDLE
<index>fileno</index></itemtext>
<para>
Returns the file descriptor for a filehandle, or undefined if the
filehandle is not open.  This is mainly useful for constructing
bitmaps for <code>select</code> and low-level POSIX tty-handling operations.
If FILEHANDLE is an expression, the value is taken as an indirect
filehandle, generally its name.
</para>
<para>
ファイルハンドルに対するファイル記述子を返します。
ファイルハンドルがオープンしていない場合は未定義値を返します。
これは主に <code>select</code> や低レベル POSIX tty 操作に対する、ビットマップを
構成するときに便利です。
FILEHANDLE が式であれば、
その値が間接ファイルハンドル(普通は名前)として使われます。
</para>
<para>
You can use this to find out whether two handles refer to the
same underlying descriptor:
</para>
<para>
これを、二つのハンドルが同じ識別子を参照しているかどうかを見つけるのに
使えます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
if (fileno(THIS) == fileno(THAT)) {
	print "THIS and THAT are dups\n";
}
]]></verbatim>
<para>
(Filehandles connected to memory objects via new features of <code>open</code> may
return undefined even though they are open.)
</para>
<para>
(<code>open</code> の新機能によってメモリに接続されたファイルハンドルは、
開いている時でも未定義値を返します。)
</para>
</item>
<item><itemtext>flock FILEHANDLE,OPERATION
<index>flock</index> <index>lock</index> <index>locking</index></itemtext>
<para>
Calls flock(2), or an emulation of it, on FILEHANDLE.  Returns true
for success, false on failure.  Produces a fatal error if used on a
machine that doesn't implement flock(2), fcntl(2) locking, or lockf(3).
<code>flock</code> is Perl's portable file locking interface, although it locks
only entire files, not records.
</para>
<para>
FILEHANDLE に対して flock(2)、またはそのエミュレーションを呼び出します。
成功時には真を、失敗時には偽を返します。
flock(2), fcntl(2) ロック, lockf(3) のいずれかを実装していない
マシンで使うと、致命的エラーが発生します。
<code>flock</code> は Perl の移植性のあるファイルロックインターフェースです。
しかしレコードではなく、ファイル全体のみをロックします。
</para>
<para>
Two potentially non-obvious but traditional <code>flock</code> semantics are
that it waits indefinitely until the lock is granted, and that its locks
<strong>merely advisory</strong>.  Such discretionary locks are more flexible, but offer
fewer guarantees.  This means that programs that do not also use <code>flock</code>
may modify files locked with <code>flock</code>.  See <link xref='perlport'>perlport</link>, 
your port's specific documentation, or your system-specific local manpages
for details.  It's best to assume traditional behavior if you're writing
portable programs.  (But if you're not, you should as always feel perfectly
free to write for your own system's idiosyncrasies (sometimes called
&quot;features&quot;).  Slavish adherence to portability concerns shouldn't get
in the way of your getting your job done.)
</para>
<para>
明白ではないものの、伝統的な <code>flock</code> の動作としては、ロックが得られるまで
無限に待ち続けるものと、<strong>単に勧告的に</strong> ロックするものの二つがあります。
このような自由裁量のロックはより柔軟ですが、保障されるものはより少ないです。
これは、<code>flock</code> を使わないプログラムが <code>flock</code> でロックされたファイルを
書き換えるかもしれないことを意味します。
詳細については、<link xref='perlport'>perlport</link>、システム固有のドキュメント、システム固有の
ローカルの man ページを参照してください。
移植性のあるプログラムを書く場合は、伝統的な振る舞いを仮定するのが
ベストです。
(しかし移植性のないプログラムを書く場合は、自身のシステムの性癖(しばしば
「仕様」と呼ばれます)に合わせて書くことも完全に自由です。
盲目的に移植性に固執することで、あなたの作業を仕上げるのを邪魔するべきでは
ありません。)
</para>
<para>
OPERATION is one of LOCK_SH, LOCK_EX, or LOCK_UN, possibly combined with
LOCK_NB.  These constants are traditionally valued 1, 2, 8 and 4, but
you can use the symbolic names if you import them from the Fcntl module,
either individually, or as a group using the ':flock' tag.  LOCK_SH
requests a shared lock, LOCK_EX requests an exclusive lock, and LOCK_UN
releases a previously requested lock.  If LOCK_NB is bitwise-or'ed with
LOCK_SH or LOCK_EX then <code>flock</code> will return immediately rather than blocking
waiting for the lock (check the return status to see if you got it).
</para>
<para>
OPERATION は LOCK_SH, LOCK_EX, LOCK_UN のいずれかで、LOCK_NB と
組み合わされることもあります。
これらの定数は伝統的には 1, 2, 8, 4 の値を持ちますが、Fcntl モジュールから
シンボル名を独立してインポートするか、 ':flock' タグを使うグループとして、
シンボル名をを使うことができます。
LOCK_SH は共有ロックを要求し、LOCK_EX は排他ロックを要求し、LOCK_UN は
前回要求したロックを開放します。
LOCK_NB と LOCK_SH か LOCK_EX がビット単位の論理和されると、<code>flock</code> は
ロックを取得するまで待つのではなく、すぐに返ります(ロックが取得できたか
どうかは返り値を調べます)。
</para>
<para>
To avoid the possibility of miscoordination, Perl now flushes FILEHANDLE
before locking or unlocking it.
</para>
<para>
不一致の可能性を避けるために、Perl はファイルをロック、アンロックする前に
FILEHANDLE をフラッシュします。
</para>
<para>
Note that the emulation built with lockf(3) doesn't provide shared
locks, and it requires that FILEHANDLE be open with write intent.  These
are the semantics that lockf(3) implements.  Most if not all systems
implement lockf(3) in terms of fcntl(2) locking, though, so the
differing semantics shouldn't bite too many people.
</para>
<para>
lockf(3) で作成されたエミュレーションは共有ロックを提供せず、
FILEHANDLE が書き込みモードで開いていることを必要とすることに
注意してください。
これは lockf(3) が実装している動作です。
しかし、全てではないにしてもほとんどのシステムでは fcntl(2) を使って
lockf(3) を実装しているので、異なった動作で多くの人々を混乱させることは
ないはずです。
</para>
<para>
Note that the fcntl(2) emulation of flock(3) requires that FILEHANDLE
be open with read intent to use LOCK_SH and requires that it be open
with write intent to use LOCK_EX.
</para>
<para>
flock(3) の fcntl(2) エミュレーションは、 LOCK_SH を使うためには
FILEHANDLE を読み込みで開いている必要があり、LOCK_EX を使うためには
書き込みで開いている必要があることに注意してください。
</para>
<para>
Note also that some versions of <code>flock</code> cannot lock things over the
network; you would need to use the more system-specific <code>fcntl</code> for
that.  If you like you can force Perl to ignore your system's flock(2)
function, and so provide its own fcntl(2)-based emulation, by passing
the switch <code>-Ud_flock</code> to the <filename>Configure</filename> program when you configure
perl.
</para>
<para>
ネットワーク越しにはロックできない <code>flock</code> もあることに注意してください;
このためには、よりシステム依存な <code>fcntl</code> を使う必要があります。
Perl にシステムの flock(2) 関数を無視させ、自身の fcntl(2) ベースの
エミュレーションを使う場合は、perl を設定するときに <filename>Configure</filename>
プログラムに <code>-Ud_flock</code> オプションを渡してください。
</para>
<para>
Here's a mailbox appender for BSD systems.
</para>
<para>
BSD システムでのメールボックスへの追加処理の例を示します。
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Fcntl ':flock'; # import LOCK_* constants
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
sub lock {
	flock(MBOX,LOCK_EX);
	# and, in case someone appended
	# while we were waiting...
	seek(MBOX, 0, 2);
}
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
sub unlock {
	flock(MBOX,LOCK_UN);
}
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
open(MBOX, ">>/usr/spool/mail/$ENV{'USER'}")
	    or die "Can't open mailbox: $!";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
lock();
print MBOX $msg,"\n\n";
unlock();
]]></verbatim>
<para>
On systems that support a real flock(), locks are inherited across fork()
calls, whereas those that must resort to the more capricious fcntl()
function lose the locks, making it harder to write servers.
</para>
<para>
真の flock() に対応しているシステムではロックは fork() を通して
継承されるのに対して、より不安定な fcntl() に頼らなければならない場合、
サーバを書くのはより難しくなります。
</para>
<para>
See also <link xref='DB_File'>DB_File</link> for other flock() examples.
</para>
<para>
その他の flock() の例としては <link xref='DB_File'>DB_File</link> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>fork
<index>fork</index> <index>child</index> <index>parent</index></itemtext>
<para>
Does a fork(2) system call to create a new process running the
same program at the same point.  It returns the child pid to the
parent process, <code>0</code> to the child process, or <code>undef</code> if the fork is
unsuccessful.  File descriptors (and sometimes locks on those descriptors)
are shared, while everything else is copied.  On most systems supporting
fork(), great care has gone into making it extremely efficient (for
example, using copy-on-write technology on data pages), making it the
dominant paradigm for multitasking over the last few decades.
</para>
<para>
同じプログラムの同じ地点から開始する新しいプロセスを作成するために
システムコール fork(2) を行ないます。
親プロセスには、チャイルドプロセスの pid を、
チャイルドプロセスに <code>0</code> を返しますが、
fork に失敗したときには、<code>undef</code>を返します。
ファイル記述子(および記述子に関連するロック)は共有され、
その他の全てはコピーされます。
fork() に対応するほとんどのシステムでは、
これを極めて効率的にするために多大な努力が払われてきました
(例えば、データページへの copy-on-write テクノロジーなどです)。
これはここ 20 年にわたるマルチタスクに関する主要なパラダイムとなっています。
</para>
<para>
Beginning with v5.6.0, Perl will attempt to flush all files opened for
output before forking the child process, but this may not be supported
on some platforms (see <link xref='perlport'>perlport</link>).  To be safe, you may need to set
<code>$|</code> ($AUTOFLUSH in English) or call the <code>autoflush()</code> method of
<code>IO::Handle</code> on any open handles in order to avoid duplicate output.
</para>
<para>
v5.6.0 から、Perl は子プロセスを fork する前に出力用にオープンしている全ての
ファイルをフラッシュしようとしますが、これに対応していないプラットフォームも
あります(<link xref='perlport'>perlport</link> を参照してください)。
安全のためには、出力が重複するのを避けるために、
全てのオープンしているハンドルに対して <code>$|</code> (English モジュールでは
$AUTOFLUSH) を設定するか、
<code>IO::Handle</code> モジュールの <code>autoflush()</code>メソッドをを呼ぶ必要が
あるかもしれません。
</para>
<para>
If you <code>fork</code> without ever waiting on your children, you will
accumulate zombies.  On some systems, you can avoid this by setting
<code>$SIG{CHLD}</code> to <code>&quot;IGNORE&quot;</code>.  See also <link xref='perlipc'>perlipc</link> for more examples of
forking and reaping moribund children.
</para>
<para>
チャイルドプロセスの終了を待たずに、<code>fork</code> を繰り返せば、
ゾンビをためこむことになります。
<code>$SIG{CHLD}</code> に <code>&quot;IGNORE&quot;</code> を指定することでこれを回避できるシステムもあります。
fork と消滅しかけている子プロセスを回収するための更なる例については
<link xref='perlpc'>perlpc</link> も参照してください。
</para>
<para>
Note that if your forked child inherits system file descriptors like
STDIN and STDOUT that are actually connected by a pipe or socket, even
if you exit, then the remote server (such as, say, a CGI script or a
backgrounded job launched from a remote shell) won't think you're done.
You should reopen those to <filename>/dev/null</filename> if it's any issue.
</para>
<para>
fork した子プロセスが STDIN や STDOUT といったシステムファイル記述子を
継承する場合、(CGI スクリプトやリモートシェルといった
バックグラウンドジョブのような)リモートサーバは考え通りに
動かないであろうことに注意してください。
このような場合ではこれらを <filename>/dev/null</filename> として再オープンするべきです。
</para>
</item>
<item><itemtext>format
<index>format</index></itemtext>
<para>
Declare a picture format for use by the <code>write</code> function.  For
example:
</para>
<para>
<code>write</code> 関数で使うピクチャーフォーマットを宣言します。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
format Something =
	Test: @<<<<<<<< @||||| @>>>>>
	      $str,     $%,    '$' . int($num)
.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$str = "widget";
$num = $cost/$quantity;
$~ = 'Something';
write;
]]></verbatim>
<para>
See <link xref='perlform'>perlform</link> for many details and examples.
</para>
<para>
詳細と例については <link xref='perlform'>perlform</link> を参照して下さい。
</para>
</item>
<item><itemtext>formline PICTURE,LIST
<index>formline</index></itemtext>
<para>
This is an internal function used by <code>format</code>s, though you may call it,
too.  It formats (see <link xref='perlform'>perlform</link>) a list of values according to the
contents of PICTURE, placing the output into the format output
accumulator, <code>$^A</code> (or <code>$ACCUMULATOR</code> in English).
Eventually, when a <code>write</code> is done, the contents of
<code>$^A</code> are written to some filehandle.  You could also read <code>$^A</code>
and then set <code>$^A</code> back to <code>&quot;&quot;</code>.  Note that a format typically
does one <code>formline</code> per line of form, but the <code>formline</code> function itself
doesn't care how many newlines are embedded in the PICTURE.  This means
that the <code>~</code> and <code>~~</code> tokens will treat the entire PICTURE as a single line.
You may therefore need to use multiple formlines to implement a single
record format, just like the format compiler.
</para>
<para>
これは、<code>format</code> が使用する内部関数ですが、直接呼び出すこともできます。
これは、PICTURE の内容にしたがって、LIST の値を整形し (<link xref='perlform'>perlform</link> を
参照してください)、結果をフォーマット出力アキュムレータ<code>$^A</code>
(English モジュールでは <code>$ACCUMULATOR</code>) に納めます。
最終的に、<code>write</code> が実行されると、<code>$^A</code> の中身が、
何らかのファイルハンドルに書き出されます。
また、自分で <code>$^A</code> を読んで、<code>$^A</code> の内容を <code>&quot;&quot;</code> に戻してもかまいません。
format は通常、1 行ごとに <code>formline</code> を行ないますが、
<code>formline</code> 関数自身は、PICTURE の中にいくつの改行が入っているかは、
関係がありません。
これは、<code>~</code> と <code>~~</code>トークンは PICTURE 全体を一行として扱うことを意味します。
従って、1 レコードフォーマットを実装するためには
フォーマットコンパイラのような複数 formline を使う必要があります。
</para>
<para>
Be careful if you put double quotes around the picture, because an <code>@</code>
character may be taken to mean the beginning of an array name.
<code>formline</code> always returns true.  See <link xref='perlform'>perlform</link> for other examples.
</para>
<para>
ダブルクォートで PICTURE を囲む場合には、<code>@</code> という文字が
配列名の始まりと解釈されますので、注意してください。
<code>formline</code> は常に真を返します。
その他の例については <link xref='perlform'>perlform</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>getc FILEHANDLE
<index>getc</index> <index>getchar</index> <index>character</index> <index>file, read</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>getc</itemtext>
<para>
Returns the next character from the input file attached to FILEHANDLE,
or the undefined value at end of file, or if there was an error (in
the latter case <code>$!</code> is set).  If FILEHANDLE is omitted, reads from
STDIN.  This is not particularly efficient.  However, it cannot be
used by itself to fetch single characters without waiting for the user
to hit enter.  For that, try something more like:
</para>
<para>
FILEHANDLE につながれている入力ファイルから、次の一文字を返します。
ファイルの最後、またはエラーが発生した場合は、未定義値を返します
(後者の場合は <code>$!</code> がセットされます)。
FILEHANDLE が省略された場合には、STDIN から読み込みを行ないます。
これは特に効率的ではありません。
しかし、これはユーザーがリターンキーを押すのを待つことなく
一文字を読み込む用途には使えません。
そのような場合には、以下のようなものを試して見てください:
</para>
<verbatim><![CDATA[
if ($BSD_STYLE) {
	system "stty cbreak </dev/tty >/dev/tty 2>&1";
}
else {
	system "stty", '-icanon', 'eol', "\001";
}
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$key = getc(STDIN);
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
if ($BSD_STYLE) {
	system "stty -cbreak </dev/tty >/dev/tty 2>&1";
}
else {
	system "stty", 'icanon', 'eol', '^@'; # ASCII null
}
print "\n";
]]></verbatim>
<para>
Determination of whether $BSD_STYLE should be set
is left as an exercise to the reader.
</para>
<para>
$BSD_STYLE をセットするべきかどうかを決定する方法については
読者への宿題として残しておきます。
</para>
<para>
The <code>POSIX::getattr</code> function can do this more portably on
systems purporting POSIX compliance.  See also the <code>Term::ReadKey</code>
module from your nearest CPAN site; details on CPAN can be found on
<link xref='perlmodlib#CPAN'>perlmodlib/CPAN</link>.
</para>
<para>
<code>POSIX::getattr</code> 関数は POSIX 準拠を主張するシステムでこれを
より移植性のある形で行います。
お近くの CPAN サイトから <code>Term::ReadKey</code> モジュールも参照して下さい;
CPAN に関する詳細は <link xref='perlmodlib#CPAN'>perlmodlib/CPAN</link> にあります。
</para>
</item>
<item><itemtext>getlogin
<index>getlogin</index> <index>login</index></itemtext>
<para>
This implements the C library function of the same name, which on most
systems returns the current login from <filename>/etc/utmp</filename>, if any.  If null,
use <code>getpwuid</code>.
</para>
<para>
これは同じ名前の C ライブラリ関数を実装していて、
多くのシステムでは、もしあれば、/etc/utmp から現在のログイン名を返します。
ヌルであれば、getpwuid() を使ってください。
</para>
<verbatim><![CDATA[
$login = getlogin || getpwuid($<) || "Kilroy";
]]></verbatim>
<para>
Do not consider <code>getlogin</code> for authentication: it is not as
secure as <code>getpwuid</code>.
</para>
<para>
<code>getlogin</code> を認証に使ってはいけません。
これは <code>getpwuid</code> のように安全ではありません。
</para>
</item>
<item><itemtext>getpeername SOCKET
<index>getpeername</index> <index>peer</index></itemtext>
<para>
Returns the packed sockaddr address of other end of the SOCKET connection.
</para>
<para>
SOCKET コネクションの向こう側のパックされた aockaddr アドレスを返します。
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Socket;
$hersockaddr    = getpeername(SOCK);
($port, $iaddr) = sockaddr_in($hersockaddr);
$herhostname    = gethostbyaddr($iaddr, AF_INET);
$herstraddr     = inet_ntoa($iaddr);
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>getpgrp PID
<index>getpgrp</index> <index>group</index></itemtext>
<para>
Returns the current process group for the specified PID.  Use
a PID of <code>0</code> to get the current process group for the
current process.  Will raise an exception if used on a machine that
doesn't implement getpgrp(2).  If PID is omitted, returns process
group of current process.  Note that the POSIX version of <code>getpgrp</code>
does not accept a PID argument, so only <code>PID==0</code> is truly portable.
</para>
<para>
指定された PID の現在のプロセスグループを返します。
PID に <code>0</code> を与えるとカレントプロセスの指定となります。
getpgrp(2) を実装していないマシンで実行した場合には、例外が発生します。
PID を省略するとカレントプロセスのプロセスグループを返します。
POSIX 版の <code>getpgrp</code> は PID 引数を受け付けないので、
<code>PID==0</code> のみが完全に移植性があります。
</para>
</item>
<item><itemtext>getppid
<index>getppid</index> <index>parent</index> <index>pid</index></itemtext>
<para>
Returns the process id of the parent process.
</para>
<para>
親プロセスのプロセス id を返します。
</para>
<para>
Note for Linux users: on Linux, the C functions <code>getpid()</code> and
<code>getppid()</code> return different values from different threads. In order to
be portable, this behavior is not reflected by the perl-level function
<code>getppid()</code>, that returns a consistent value across threads. If you want
to call the underlying <code>getppid()</code>, you may use the CPAN module
<code>Linux::Pid</code>.
</para>
<para>
Linux ユーザーへの注意: Linux では <code>getpid()</code> と <code>getppid()</code> の C 関数は
スレッドが異なると異なった値を返します。
移植性のために、この振る舞いは perl レベルの関数 <code>getppid()</code> には
反映されず、スレッドをまたいで一貫性のある値を返します。
基礎となる <code>getppid()</code> を呼び出したい場合は、CPAN モジュールである
<code>Linux::Pid</code> を使ってください。
</para>
</item>
<item><itemtext>getpriority WHICH,WHO
<index>getpriority</index> <index>priority</index> <index>nice</index></itemtext>
<para>
Returns the current priority for a process, a process group, or a user.
(See <link xref='getpriority(2)'>getpriority(2)</link>.)  Will raise a fatal exception if used on a
machine that doesn't implement getpriority(2).
</para>
<para>
プロセス、プロセスグループ、ユーザに対する現在の優先度を返します。
(<link xref='getpriority(2)'>getpriority(2)</link> を参照してください。)
getpriority(2) を実装していない
マシンで実行した場合には、致命的例外が発生します。
</para>
</item>
<item><itemtext>getpwnam NAME
<index>getpwnam</index> <index>getgrnam</index> <index>gethostbyname</index> <index>getnetbyname</index> <index>getprotobyname</index>
<index>getpwuid</index> <index>getgrgid</index> <index>getservbyname</index> <index>gethostbyaddr</index> <index>getnetbyaddr</index>
<index>getprotobynumber</index> <index>getservbyport</index> <index>getpwent</index> <index>getgrent</index> <index>gethostent</index>
<index>getnetent</index> <index>getprotoent</index> <index>getservent</index> <index>setpwent</index> <index>setgrent</index> <index>sethostent</index>
<index>setnetent</index> <index>setprotoent</index> <index>setservent</index> <index>endpwent</index> <index>endgrent</index> <index>endhostent</index>
<index>endnetent</index> <index>endprotoent</index> <index>endservent</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>getgrnam NAME</itemtext>
</item>
<item><itemtext>gethostbyname NAME</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getnetbyname NAME</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getprotobyname NAME</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getpwuid UID</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getgrgid GID</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getservbyname NAME,PROTO</itemtext>
</item>
<item><itemtext>gethostbyaddr ADDR,ADDRTYPE</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getnetbyaddr ADDR,ADDRTYPE</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getprotobynumber NUMBER</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getservbyport PORT,PROTO</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getpwent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getgrent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>gethostent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getnetent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getprotoent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>getservent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>setpwent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>setgrent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>sethostent STAYOPEN</itemtext>
</item>
<item><itemtext>setnetent STAYOPEN</itemtext>
</item>
<item><itemtext>setprotoent STAYOPEN</itemtext>
</item>
<item><itemtext>setservent STAYOPEN</itemtext>
</item>
<item><itemtext>endpwent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>endgrent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>endhostent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>endnetent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>endprotoent</itemtext>
</item>
<item><itemtext>endservent</itemtext>
<para>
These routines perform the same functions as their counterparts in the
system library.  In list context, the return values from the
various get routines are as follows:
</para>
<para>
これらのルーチンは、システムライブラリの同名の関数を実行します。
リストコンテキストでは、さまざまな
get ルーチンからの返り値は、次のようになります:
</para>
<verbatim><![CDATA[
($name,$passwd,$uid,$gid,
   $quota,$comment,$gcos,$dir,$shell,$expire) = getpw*
($name,$passwd,$gid,$members) = getgr*
($name,$aliases,$addrtype,$length,@addrs) = gethost*
($name,$aliases,$addrtype,$net) = getnet*
($name,$aliases,$proto) = getproto*
($name,$aliases,$port,$proto) = getserv*
]]></verbatim>
<para>
(If the entry doesn't exist you get a null list.)
</para>
<para>
(エントリが存在しなければ、空リストが返されます。)
</para>
<para>
The exact meaning of the $gcos field varies but it usually contains
the real name of the user (as opposed to the login name) and other
information pertaining to the user.  Beware, however, that in many
system users are able to change this information and therefore it
cannot be trusted and therefore the $gcos is tainted (see
<link xref='perlsec'>perlsec</link>).  The $passwd and $shell, user's encrypted password and
login shell, are also tainted, because of the same reason.
</para>
<para>
$gcos フィールドの正確な意味はさまざまですが、通常は(ログイン名ではなく)
ユーザーの実際の名前とユーザーに付随する情報を含みます。
但し、多くのシステムではユーザーがこの情報を変更できるので、この情報は
信頼できず、従って $gcos は汚染されます(<link xref='perlsec'>perlsec</link> を参照してください)。
ユーザーの暗号化されたパスワードとログインシェルである $passwd と
$shell も、同様の理由で汚染されます。
</para>
<para>
In scalar context, you get the name, unless the function was a
lookup by name, in which case you get the other thing, whatever it is.
(If the entry doesn't exist you get the undefined value.)  For example:
</para>
<para>
スカラコンテキストでは、*nam、*byname といった NAME で検索するもの以外は、
name を返し、NAME で検索するものは、何か別のものを返します。
(エントリが存在しなければ、未定義値が返ります。)
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$uid   = getpwnam($name);
$name  = getpwuid($num);
$name  = getpwent();
$gid   = getgrnam($name);
$name  = getgrgid($num);
$name  = getgrent();
#etc.
]]></verbatim>
<para>
In <emphasis>getpw*()</emphasis> the fields $quota, $comment, and $expire are special
cases in the sense that in many systems they are unsupported.  If the
$quota is unsupported, it is an empty scalar.  If it is supported, it
usually encodes the disk quota.  If the $comment field is unsupported,
it is an empty scalar.  If it is supported it usually encodes some
administrative comment about the user.  In some systems the $quota
field may be $change or $age, fields that have to do with password
aging.  In some systems the $comment field may be $class.  The $expire
field, if present, encodes the expiration period of the account or the
password.  For the availability and the exact meaning of these fields
in your system, please consult your getpwnam(3) documentation and your
<filename>pwd.h</filename> file.  You can also find out from within Perl what your
$quota and $comment fields mean and whether you have the $expire field
by using the <code>Config</code> module and the values <code>d_pwquota</code>, <code>d_pwage</code>,
<code>d_pwchange</code>, <code>d_pwcomment</code>, and <code>d_pwexpire</code>.  Shadow password
files are only supported if your vendor has implemented them in the
intuitive fashion that calling the regular C library routines gets the
shadow versions if you're running under privilege or if there exists
the shadow(3) functions as found in System V (this includes Solaris
and Linux.)  Those systems that implement a proprietary shadow password
facility are unlikely to be supported.
</para>
<para>
<emphasis>getpw*()</emphasis> では、$quota, $comment, $expire フィールドは、
多くのシステムでは対応していないので特別な処理がされます。
$quota が非対応の場合、空のスカラになります。
対応している場合、通常はディスククォータの値が入ります。
$comment フィールドが非対応の場合、空のスカラになります。
対応している場合、通常はユーザーに関する管理上のコメントが入ります。
$quota フィールドはパスワードの寿命を示す $change や $age である
システムもあります。
$comment フィールドは $class であるシステムもあります。
$expire フィールドがある場合は、アカウントやパスワードが時間切れになる
期間が入ります。
動作させるシステムでのこれらのフィールドの有効性と正確な意味については、
getpwnam(3) のドキュメントと <filename>pwd.h</filename> ファイルを参照してください。
$quota と $comment フィールドが何を意味しているかと、$expire フィールドが
あるかどうかは、<code>Config</code> モジュールを使って、<code>d_pwquota</code>, <code>d_pwage</code>,
<code>d_pwchange</code>, <code>d_pwcomment</code>, <code>d_pwexpire</code> の値を調べることによって
Perl 自身で調べることも出来ます。
シャドウパスワードは、通常の C ライブラリルーチンを権限がある状態で
呼び出すことでシャドウ版が取得できるか、System V にあるような
(Solaris と Linux を含みます) shadow(3) 関数があるといった、
直感的な方法で実装されている場合にのみ対応されます。
独占的なシャドウパスワード機能を実装しているシステムでは、
それに対応されることはないでしょう。
</para>
<para>
The $members value returned by <emphasis>getgr*()</emphasis> is a space separated list of
the login names of the members of the group.
</para>
<para>
<emphasis>getgr*()</emphasis> によって返る値 $members は、グループのメンバの
ログイン名をスペースで区切ったものです。
</para>
<para>
For the <emphasis>gethost*()</emphasis> functions, if the <code>h_errno</code> variable is supported in
C, it will be returned to you via <code>$?</code> if the function call fails.  The
<code>@addrs</code> value returned by a successful call is a list of the raw
addresses returned by the corresponding system library call.  In the
Internet domain, each address is four bytes long and you can unpack it
by saying something like:
</para>
<para>
<emphasis>gethost*()</emphasis> 関数では、C で <code>h_errno</code> 変数がサポートされていれば、
関数呼出が失敗したときに、<code>$?</code> を通して、その値が返されます。
成功時に返される <code>@addrs</code> 値は、対応するシステムコールが返す、
生のアドレスのリストです。
インターネットドメインでは、個々のアドレスは、4 バイト長で、
以下のようにして unpack することができます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
($a,$b,$c,$d) = unpack('W4',$addr[0]);
]]></verbatim>
<para>
The Socket library makes this slightly easier:
</para>
<para>
Socket ライブラリを使うともう少し簡単になります。
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Socket;
$iaddr = inet_aton("127.1"); # or whatever address
$name  = gethostbyaddr($iaddr, AF_INET);
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# or going the other way
$straddr = inet_ntoa($iaddr);
]]></verbatim>
<para>
In the opposite way, to resolve a hostname to the IP address
you can write this:
</para>
<para>
逆方向に、ホスト名から IP アドレスを解決するには以下のように書けます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Socket;
$packed_ip = gethostbyname("www.perl.org");
if (defined $packed_ip) {
    $ip_address = inet_ntoa($packed_ip);
}
]]></verbatim>
<para>
Make sure &lt;gethostbyname()&gt; is called in SCALAR context and that
its return value is checked for definedness.
</para>
<para>
<code>gethostbyname()</code> はスカラコンテキストで呼び出すようにして、返り値が
定義されているかを必ずチェックしてください。
</para>
<para>
If you get tired of remembering which element of the return list
contains which return value, by-name interfaces are provided
in standard modules: <code><xlink uri='File::stat'>File::stat</xlink></code>, <code>Net::hostent</code>, <code>Net::netent</code>,
<code>Net::protoent</code>, <code>Net::servent</code>, <code>Time::gmtime</code>, <code>Time::localtime</code>,
and <code>User::grent</code>.  These override the normal built-ins, supplying
versions that return objects with the appropriate names
for each field.  For example:
</para>
<para>
返り値のリストの何番目がどの要素かを覚えるのに疲れたなら、
名前ベースのインターフェースが標準モジュールで提供されています:
<code><xlink uri='File::stat'>File::stat</xlink></code>, <code>Net::hostent</code>, <code>Net::netent</code>,
<code>Net::protoent</code>, <code>Net::servent</code>, <code>Time::gmtime</code>, <code>Time::localtime</code>,
<code>User::grent</code> です。
これらは通常の組み込みを上書きし、
それぞれのフィールドに適切な名前をつけたオブジェクトを返します。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use File::stat;
use User::pwent;
$is_his = (stat($filename)->uid == pwent($whoever)->uid);
]]></verbatim>
<para>
Even though it looks like they're the same method calls (uid),
they aren't, because a <code><xlink uri='File::stat'>File::stat</xlink></code> object is different from
a <code>User::pwent</code> object.
</para>
<para>
同じメソッド(uid)を呼び出しているように見えますが、違います。
なぜなら <code><xlink uri='File::stat'>File::stat</xlink></code> オブジェクトは <code>User::pwent</code> オブジェクトとは
異なるからです。
</para>
</item>
<item><itemtext>getsockname SOCKET
<index>getsockname</index></itemtext>
<para>
Returns the packed sockaddr address of this end of the SOCKET connection,
in case you don't know the address because you have several different
IPs that the connection might have come in on.
</para>
<para>
SOCKET 接続のこちら側の pack された sockaddr アドレスを返します。
複数の異なる IP から接続されるためにアドレスがわからない場合に使います。
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Socket;
$mysockaddr = getsockname(SOCK);
($port, $myaddr) = sockaddr_in($mysockaddr);
printf "Connect to %s [%s]\n",
   scalar gethostbyaddr($myaddr, AF_INET),
   inet_ntoa($myaddr);
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>getsockopt SOCKET,LEVEL,OPTNAME
<index>getsockopt</index></itemtext>
<para>
Queries the option named OPTNAME associated with SOCKET at a given LEVEL.
Options may exist at multiple protocol levels depending on the socket
type, but at least the uppermost socket level SOL_SOCKET (defined in the
<code>Socket</code> module) will exist. To query options at another level the
protocol number of the appropriate protocol controlling the option
should be supplied. For example, to indicate that an option is to be
interpreted by the TCP protocol, LEVEL should be set to the protocol
number of TCP, which you can get using getprotobyname.
</para>
<para>
与えられた LEVEL で SOCKET に関連付けられた OPTNAME と言う名前のオプションを
問い合わせます。
オプションはソケットの種類に依存しした複数のプロトコルレベルに存在することも
ありますが、少なくとも最上位ソケットレベル SOL_SOCKET (<code>Socket</code> モジュールで
定義されています)は存在します。
その他のレベルのオプションを問い合わせるには、そのオプションを制御する
適切なプロトコルのプロトコル番号を指定します。
例えば、オプションが TCP プロトコルで解釈されるべきであることを示すためには、
LEVEL は getprotobyname で得られる TCP のプロトコル番号を設定します。
</para>
<para>
The call returns a packed string representing the requested socket option,
or <code>undef</code> if there is an error (the error reason will be in $!). What
exactly is in the packed string depends in the LEVEL and OPTNAME, consult
your system documentation for details. A very common case however is that
the option is an integer, in which case the result will be a packed
integer which you can decode using unpack with the <code>i</code> (or <code>I</code>) format.
</para>
<para>
この呼び出しは、要求されたソケットオプションの pack された文字列表現か、
あるいはエラーがある場合は <code>undef</code> を返します(エラーの理由は $! にあります)。
pack された文字列の正確な中身は LEVEL と OPTNAME に依存するので、
詳細についてはシステムドキュメントを確認してください。
しかし、とても一般的な場合というのはオプションが整数の場合で、この場合
結果は unpack の <code>i</code> (あるいは <code>I</code>)フォーマットでデコードできる pack された
整数です。
</para>
<para>
An example testing if Nagle's algorithm is turned on on a socket:
</para>
<para>
あるソケットで Nagle のアルゴリズム有効かどうかを調べる例です:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Socket qw(:all);
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
defined(my $tcp = getprotobyname("tcp"))
	or die "Could not determine the protocol number for tcp";
# my $tcp = IPPROTO_TCP; # Alternative
my $packed = getsockopt($socket, $tcp, TCP_NODELAY)
	or die "Could not query TCP_NODELAY socket option: $!";
my $nodelay = unpack("I", $packed);
print "Nagle's algorithm is turned ", $nodelay ? "off\n" : "on\n";
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>glob EXPR
<index>glob</index> <index>wildcard</index> <index>filename, expansion</index> <index>expand</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>glob</itemtext>
<para>
In list context, returns a (possibly empty) list of filename expansions on
the value of EXPR such as the standard Unix shell <filename>/bin/csh</filename> would do. In
scalar context, glob iterates through such filename expansions, returning
undef when the list is exhausted. This is the internal function
implementing the <code>&lt;*.c&gt;</code> operator, but you can use it directly. If
EXPR is omitted, <code>$_</code> is used.  The <code>&lt;*.c&gt;</code> operator is discussed in
more detail in <link xref='perlop#I/O_Operators'>perlop/&quot;I/O Operators&quot;</link>.
</para>
<para>
リストコンテキストでは、
EXPR の値を、標準 Unix シェル <filename>/bin/csh</filename> が行なうように
ファイル名の展開を行なった結果のリスト(空かもしれません)を返します。
スカラコンテキストでは、glob はこのようなファイル名展開を繰り返し、
リストがなくなったら undef を返します。
これは、<code>&lt;*.c&gt;</code> 演算子を実装する内部関数ですが、
直接使用することもできます。
EXPR を省略すると、<code>$_</code>が使われます。
<code>&lt;*.c&gt;</code>演算子については
<link xref='perlop#I/O_Operators'>perlop/&quot;I/O Operators&quot;</link> でより詳細に議論しています。
</para>
<para>
Beginning with v5.6.0, this operator is implemented using the standard
<code><xlink uri='File::Glob'>File::Glob</xlink></code> extension.  See <link xref='{tag:xlink uri='File::Glob'>File::Glob</xlink>'}<xlink uri='File::Glob'>File::Glob</xlink></link> for details.
</para>
<para>
v5.6.0 から、この演算子は標準の <code><xlink uri='File::Glob'>File::Glob</xlink></code> 拡張を使って
実装されています。
詳細は <link xref='{tag:xlink uri='File::Glob'>File::Glob</xlink>'}<xlink uri='File::Glob'>File::Glob</xlink></link> を参照して下さい。
</para>
</item>
<item><itemtext>gmtime EXPR
<index>gmtime</index> <index>UTC</index> <index>Greenwich</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>gmtime</itemtext>
<para>
Works just like <link xref='localtime'>localtime</link> but the returned values are
localized for the standard Greenwich time zone.
</para>
<para>
<link xref='localtime'>localtime</link> と同様に働きますが、返り値はグリニッジ標準時に
ローカライズされています。
</para>
<para>
Note: when called in list context, $isdst, the last value
returned by gmtime is always <code>0</code>.  There is no
Daylight Saving Time in GMT.
</para>
<para>
注意: リストコンテキストで呼び出した時、gmtime が返す末尾の値である
$isdst は常に <code>0</code> です。
GMT には夏時間はありません。
</para>
<para>
See <link xref='perlport#gmtime'>perlport/gmtime</link> for portability concerns.
</para>
<para>
移植性の問題については <link xref='perlport#gmtime'>perlport/gmtime</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>goto LABEL
<index>goto</index> <index>jump</index> <index>jmp</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>goto EXPR</itemtext>
</item>
<item><itemtext>goto &amp;NAME</itemtext>
<para>
The <code>goto-LABEL</code> form finds the statement labeled with LABEL and resumes
execution there.  It may not be used to go into any construct that
requires initialization, such as a subroutine or a <code>foreach</code> loop.  It
also can't be used to go into a construct that is optimized away,
or to get out of a block or subroutine given to <code>sort</code>.
It can be used to go almost anywhere else within the dynamic scope,
including out of subroutines, but it's usually better to use some other
construct such as <code>last</code> or <code>die</code>.  The author of Perl has never felt the
need to use this form of <code>goto</code> (in Perl, that is--C is another matter).
(The difference being that C does not offer named loops combined with
loop control.  Perl does, and this replaces most structured uses of <code>goto</code>
in other languages.)
</para>
<para>
<code>goto-LABEL</code> の形式は、LABEL というラベルの付いた文を
探して、そこへ実行を移すものです。　サブルーチンや
<code>foreach</code> ループなど、何らかの初期化が必要な構造の中に
入り込むことは許されません。　最適化によってなくなってしまう構造の中にも
goto することはできません。
また、<code>sort</code>で与えられたブロックやサブルーチンから外へ出ることもできません。
これ以外は、サブルーチンの外を含む、動的スコープ内の
ほとんどすべての場所へ行くために使用できますが、普通は、
<code>last</code> や <code>die</code> といった別の構造を使った方が良いでしょう。
Perl の作者はこの形式の <code>goto</code> を使う必要を感じたことは、
1 度もありません (Perl では。C は別のお話です)。
(違いは、C にはループ制御と結びついた名前つきのループがないことです。
Perl にはあり、これが他の言語でのほとんどの構造的な <code>goto</code> の使用法を
置き換えます。)
</para>
<para>
The <code>goto-EXPR</code> form expects a label name, whose scope will be resolved
dynamically.  This allows for computed <code>goto</code>s per FORTRAN, but isn't
necessarily recommended if you're optimizing for maintainability:
</para>
<para>
<code>goto-EXPR</code> の形式はラベル名を予測し、このスコープは動的に解決されます。
これにより FORTRAN のような算術 <code>goto</code> が可能になりますが、
保守性を重視するならお勧めしません。
</para>
<verbatim><![CDATA[
goto ("FOO", "BAR", "GLARCH")[$i];
]]></verbatim>
<para>
The <code>goto-&amp;NAME</code> form is quite different from the other forms of
<code>goto</code>.  In fact, it isn't a goto in the normal sense at all, and
doesn't have the stigma associated with other gotos.  Instead, it
exits the current subroutine (losing any changes set by local()) and
immediately calls in its place the named subroutine using the current
value of @_.  This is used by <code>AUTOLOAD</code> subroutines that wish to
load another subroutine and then pretend that the other subroutine had
been called in the first place (except that any modifications to <code>@_</code>
in the current subroutine are propagated to the other subroutine.)
After the <code>goto</code>, not even <code>caller</code> will be able to tell that this
routine was called first.
</para>
<para>
<code>goto-&amp;NAME</code> の形式は、その他の <code>goto</code> の形式とはかなり
異なったものです。
実際、これは普通の感覚でいうところのどこかへ行くものでは全くなく、
他の goto が持つ不名誉を持っていません。
現在のサブルーチンを終了し (local() による変更は失われます)、
直ちに現在の @_ の値を使って指定された名前のサブルーチンを呼び出します。
これは、<code>AUTOLOAD</code> サブルーチンが別のサブルーチンをロードして、
その別のサブルーチンが最初に呼ばれたようにするために使われます
(ただし、現在のサブルーチンで <code>@_</code> を修正した場合には、
その別のサブルーチンに伝えられます)。
<code>goto</code> のあとは、<code>caller</code> でさえも、現在のサブルーチンが
最初に呼び出されたと言うことができません。
</para>
<para>
NAME needn't be the name of a subroutine; it can be a scalar variable
containing a code reference, or a block that evaluates to a code
reference.
</para>
<para>
NAME はサブルーチンの名前である必要はありません; コードリファレンスを
含むスカラ値や、コードリファレンスと評価されるブロックでも構いません。
</para>
</item>
<item><itemtext>grep BLOCK LIST
<index>grep</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>grep EXPR,LIST</itemtext>
<para>
This is similar in spirit to, but not the same as, grep(1) and its
relatives.  In particular, it is not limited to using regular expressions.
</para>
<para>
これは grep(1) とその親類と同じようなものですが、同じではありません。
特に、正規表現の使用に制限されません。
</para>
<para>
Evaluates the BLOCK or EXPR for each element of LIST (locally setting
<code>$_</code> to each element) and returns the list value consisting of those
elements for which the expression evaluated to true.  In scalar
context, returns the number of times the expression was true.
</para>
<para>
LIST の個々の要素に対して、BLOCK か EXPR を評価し
(<code>$_</code> は、ローカルに個々の要素が設定されます) 、
その要素のうち、評価した式が真となったものからなるリスト値が返されます。
スカラコンテキストでは、式が真となった回数を返します。　例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
@foo = grep(!/^#/, @bar);    # weed out comments
]]></verbatim>
<para>
or equivalently,
</para>
<para>
あるいは等価な例として:
</para>
<verbatim><![CDATA[
@foo = grep {!/^#/} @bar;    # weed out comments
]]></verbatim>
<para>
Note that <code>$_</code> is an alias to the list value, so it can be used to
modify the elements of the LIST.  While this is useful and supported,
it can cause bizarre results if the elements of LIST are not variables.
Similarly, grep returns aliases into the original list, much as a for
loop's index variable aliases the list elements.  That is, modifying an
element of a list returned by grep (for example, in a <code>foreach</code>, <code>map</code>
or another <code>grep</code>) actually modifies the element in the original list.
This is usually something to be avoided when writing clear code.
</para>
<para>
<code>$_</code> は、LIST の値へのエイリアスですので、LIST の要素を
変更するために使うことができます。
これは、便利でサポートされていますが、
LIST の要素が変数でないと、おかしな結果になります。
同様に、grep は元のリストへのエイリアスを返します。
for ループのインデックス変数がリスト要素のエイリアスであるのと
同様です。
つまり、grep で返されたリストの要素を
(<code>foreach</code>, <code>map</code>, または他の <code>grep</code> で)修正すると
元のリストの要素が変更されます。
これはきれいなコードを書こうとする邪魔になることが多いです。
</para>
<para>
If <code>$_</code> is lexical in the scope where the <code>grep</code> appears (because it has
been declared with <code>my $_</code>) then, in addition to being locally aliased to
the list elements, <code>$_</code> keeps being lexical inside the block; i.e. it
can't be seen from the outside, avoiding any potential side-effects.
</para>
<para>
(<code>my $_</code> として宣言されることによって) <code>$_</code> が <code>grep</code> が現れるスコープ内で
レキシカルな場合は、ローカルではリスト要素へのエイリアスであることに加えて、
<code>$_</code> はブロック内でレキシカルでありつづけます; つまり、外側からは見えず、
起こりうる副作用を回避します。
</para>
<para>
See also <link xref='map'>/map</link> for a list composed of the results of the BLOCK or EXPR.
</para>
<para>
BLOCK や EXPR の結果をリストの形にしたい場合は <link xref='map'>/map</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>hex EXPR
<index>hex</index> <index>hexadecimal</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>hex</itemtext>
<para>
Interprets EXPR as a hex string and returns the corresponding value.
(To convert strings that might start with either <code>0</code>, <code>0x</code>, or <code>0b</code>, see
<link xref='oct'>/oct</link>.)  If EXPR is omitted, uses <code>$_</code>.
</para>
<para>
EXPR を 16 進数の文字列と解釈して、対応する値を返します。
(<code>0</code>, <code>0x</code>, <code>0b</code> で始まる文字列の変換には、<link xref='oct'>/oct</link> を
参照してください。)
EXPR が省略されると、<code>$_</code> を使用します。
</para>
<verbatim><![CDATA[
print hex '0xAf'; # prints '175'
print hex 'aF';   # same
]]></verbatim>
<para>
Hex strings may only represent integers.  Strings that would cause
integer overflow trigger a warning.  Leading whitespace is not stripped,
unlike oct(). To present something as hex, look into <link xref='printf'>/printf</link>,
<link xref='sprintf'>/sprintf</link>, or <link xref='unpack'>/unpack</link>.
</para>
<para>
16 進文字列は整数のみを表現します。
整数オーバーフローを起こすような文字列は警告を引き起こします。
oct() とは違って、先頭の空白は除去されません。
何かを 16 進で表現したい場合は、<link xref='printf'>/printf</link>, <link xref='sprintf'>/sprintf</link>, <link xref='unpack'>/unpack</link> を
参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>import LIST
<index>import</index></itemtext>
<para>
There is no builtin <code>import</code> function.  It is just an ordinary
method (subroutine) defined (or inherited) by modules that wish to export
names to another module.  The <code>use</code> function calls the <code>import</code> method
for the package used.  See also <link xref='use'>/use</link>, <link xref='perlmod'>perlmod</link>, and <link xref='Exporter'>Exporter</link>.
</para>
<para>
組み込みの <code>import</code> 関数というものはありません。
これは単に、別のモジュールに名前をエクスポートしたいモジュールが
定義した(または継承した)、通常のメソッド(サブルーチン)です。
<code>use</code> 関数はパッケージを使う時に <code>import</code> メソッドを呼び出します。
<link xref='use'>/use</link>, <link xref='perlmod'>perlmod</link>, <link xref='Exporter'>Exporter</link> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>index STR,SUBSTR,POSITION
<index>index</index> <index>indexOf</index> <index>InStr</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>index STR,SUBSTR</itemtext>
<para>
The index function searches for one string within another, but without
the wildcard-like behavior of a full regular-expression pattern match.
It returns the position of the first occurrence of SUBSTR in STR at
or after POSITION.  If POSITION is omitted, starts searching from the
beginning of the string.  POSITION before the beginning of the string
or after its end is treated as if it were the beginning or the end,
respectively.  POSITION and the return value are based at <code>0</code> (or whatever
you've set the <code>$[</code> variable to--but don't do that).  If the substring
is not found, <code>index</code> returns one less than the base, ordinarily <code>-1</code>.
</para>
<para>
index 関数は ある文字列をもうひとつの文字列から検索しますが、
完全正規表現パターンマッチのワイルドカード的な振る舞いはしません。
STR の中の POSITION の位置以降で、最初に SUBSTR が見つかった位置を返します。
POSITION が省略された場合には、STR の最初から探し始めます。
POSITION が文字列の先頭より前、あるいは末尾より後ろを指定した場合は、
それぞれ先頭と末尾を指定されたものとして扱われます。
POSITION と返り値のベースは、<code>0</code> (もしくは、変数 <code>$[</code> に設定した値です --
しかし、これは使ってはいけません)。
SURSTR が見つからなかった場合には、<code>index</code> はベースよりも 1 小さい値、
通常は <code>-1</code> が返されます。
</para>
</item>
<item><itemtext>int EXPR
<index>int</index> <index>integer</index> <index>truncate</index> <index>trunc</index> <index>floor</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>int</itemtext>
<para>
Returns the integer portion of EXPR.  If EXPR is omitted, uses <code>$_</code>.
You should not use this function for rounding: one because it truncates
towards <code>0</code>, and two because machine representations of floating point
numbers can sometimes produce counterintuitive results.  For example,
<code>int(-6.725/0.025)</code> produces -268 rather than the correct -269; that's
because it's really more like -268.99999999999994315658 instead.  Usually,
the <code>sprintf</code>, <code>printf</code>, or the <code>POSIX::floor</code> and <code>POSIX::ceil</code>
functions will serve you better than will int().
</para>
<para>
EXPR の整数部を返します。
EXPR を省略すると、<code>$_</code> を使います。
この関数を丸めのために使うべきではありません。
第一の理由として <code>0</code> の方向への切捨てを行うから、第二の理由として
浮動小数点数の機械表現は時々直感に反した結果を生み出すからです。
たとえば、<code>int(-6.725/0.025)</code> は正しい結果である -269 ではなく
-268 を返します。
これは実際には -268.99999999999994315658 というような値になっているからです。
通常、<code>sprintf</code>, <code>printf</code>, <code>POSIX::floor</code>, <code>POSIX::ceil</code> の方が
int() より便利です。
</para>
</item>
<item><itemtext>ioctl FILEHANDLE,FUNCTION,SCALAR
<index>ioctl</index></itemtext>
<para>
Implements the ioctl(2) function.  You'll probably first have to say
</para>
<para>
ioctl(2) 関数を実装します。
正しい関数の定義を得るために、おそらく最初に
</para>
<verbatim><![CDATA[
require "sys/ioctl.ph";	# probably in $Config{archlib}/sys/ioctl.ph
]]></verbatim>
<para>
to get the correct function definitions.  If <filename>sys/ioctl.ph</filename> doesn't
exist or doesn't have the correct definitions you'll have to roll your
own, based on your C header files such as <filename>&lt;sys/ioctl.h&gt;</filename>.
(There is a Perl script called <strong>h2ph</strong> that comes with the Perl kit that
may help you in this, but it's nontrivial.)  SCALAR will be read and/or
written depending on the FUNCTION--a pointer to the string value of SCALAR
will be passed as the third argument of the actual <code>ioctl</code> call.  (If SCALAR
has no string value but does have a numeric value, that value will be
passed rather than a pointer to the string value.  To guarantee this to be
true, add a <code>0</code> to the scalar before using it.)  The <code>pack</code> and <code>unpack</code>
functions may be needed to manipulate the values of structures used by
<code>ioctl</code>.
</para>
<para>
としなくてはならないでしょう。
<filename>sys/ioctl.ph</filename> がないか、間違った定義をしている場合には、
<filename>&lt;sys/ioctl.ph&gt;</filename>のような C のヘッダファイルをもとに、
自分で作らなければなりません。
(Perl の配布キットに入っている <strong>h2ph</strong> という
Perl スクリプトがこれを手助けしてくれるでしょうが、これは重要です。)
FOUNCTION に応じて SCALAR が読み書きされます。
SCALAR の文字列値へのポインタが、実際の <code>ioctl</code> コールの
3 番目の引数として渡されます。
(SCALAR が文字列値を持っておらず、数値を持っている場合には、
文字列値へのポインタの代わりに、その値が渡されます。
このことを保証するためには、使用する前に SCALAR に<code>0</code> を足してください。)
<code>ioctl</code> で使われる構造体の値を操作するには、
<code>pack</code> 関数と <code>unpack</code> 関数が必要となるでしょう。
</para>
<para>
The return value of <code>ioctl</code> (and <code>fcntl</code>) is as follows:
</para>
<para>
<code>ioctl</code> (と <code>fcntl</code>) の返り値は、以下のようになります:
</para>
<verbatim><![CDATA[
if OS returns:		then Perl returns:
    -1	  		  undefined value
     0	 		string "0 but true"
anything else		    that number
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
OS が返した値:		  Perl が返す値:
    -1	  		     未定義値
     0	 		「0 だが真」の文字列
  その他		  その値そのもの
]]></verbatim>
<para>
Thus Perl returns true on success and false on failure, yet you can
still easily determine the actual value returned by the operating
system:
</para>
<para>
つまり Perl は、成功時に「真」、失敗時に「偽」を返す
ことになり、OS が実際に返した値も、以下のように簡単に知ることができます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
$retval = ioctl(...) || -1;
printf "System returned %d\n", $retval;
]]></verbatim>
<para>
The special string <code>&quot;0 but true&quot;</code> is exempt from <strong>-w</strong> complaints
about improper numeric conversions.
</para>
<para>
特別な文字列 <code>&quot;0 だが真&quot;</code> は、不適切な数値変換に関する
<strong>-w</strong> 警告を回避します。
</para>
</item>
<item><itemtext>join EXPR,LIST
<index>join</index></itemtext>
<para>
Joins the separate strings of LIST into a single string with fields
separated by the value of EXPR, and returns that new string.  Example:
</para>
<para>
LIST の個別の文字列を、EXPR の値で区切って
1 つの文字列につなげ、その文字列を返します。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$rec = join(':', $login,$passwd,$uid,$gid,$gcos,$home,$shell);
]]></verbatim>
<para>
Beware that unlike <code>split</code>, <code>join</code> doesn't take a pattern as its
first argument.  Compare <link xref='split'>/split</link>.
</para>
<para>
<code>split</code> と違って、<code>join</code> は最初の引数にパターンは取れないことに
注意してください。
<link xref='split'>/split</link> と比較してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>keys HASH
<index>keys</index> <index>key</index></itemtext>
<para>
Returns a list consisting of all the keys of the named hash.
(In scalar context, returns the number of keys.)
</para>
<para>
指定したハッシュのすべての key からなる、リストを返します。
(スカラコンテキストでは、key の数を返します。)
</para>
<para>
The keys are returned in an apparently random order.  The actual
random order is subject to change in future versions of perl, but it
is guaranteed to be the same order as either the <code>values</code> or <code>each</code>
function produces (given that the hash has not been modified).  Since
Perl 5.8.1 the ordering is different even between different runs of
Perl for security reasons (see {tag:link xref='perlsec/&quot;Algorithmic Complexity
Attacks&quot;'}perlsec/&quot;Algorithmic Complexity
Attacks&quot;</link>).
</para>
<para>
キーは見たところではランダムな順番に返されます。
実際のランダムな順番は perl の将来のバージョンでは変わるかもしれませんが、
<code>values</code> や <code>each</code> 関数が同じ(変更されていない)ハッシュに対して
生成するのと同じ順番であることは保証されます。
Perl 5.8.1 以降ではセキュリティ上の理由により、
実行される毎に順番は変わります
(<link xref='perlsec#Algorithmic_Complexity_Attacks'>perlsec/&quot;Algorithmic Complexity Attacks&quot;</link> を参照してください)。
</para>
<para>
As a side effect, calling keys() resets the HASH's internal iterator
(see <link xref='each'>/each</link>).  In particular, calling keys() in void context resets
the iterator with no other overhead.
</para>
<para>
副作用として、HASH の反復子を初期化します
(<link xref='each'>/each</link> を参照してください)。
特に、無効コンテキストで keys() を呼び出すと
オーバーヘッドなしで反復子を初期化します。
</para>
<para>
Here is yet another way to print your environment:
</para>
<para>
環境変数を表示する別の例です:
</para>
<verbatim><![CDATA[
@keys = keys %ENV;
@values = values %ENV;
while (@keys) {
	print pop(@keys), '=', pop(@values), "\n";
}
]]></verbatim>
<para>
or how about sorted by key:
</para>
<para>
key でソートしてもいいでしょう:
</para>
<verbatim><![CDATA[
foreach $key (sort(keys %ENV)) {
	print $key, '=', $ENV{$key}, "\n";
}
]]></verbatim>
<para>
The returned values are copies of the original keys in the hash, so
modifying them will not affect the original hash.  Compare <link xref='values'>/values</link>.
</para>
<para>
返される値はハッシュにある元のキーのコピーなので、
これを変更しても元のハッシュには影響を与えません。
<link xref='values'>/values</link> と比較してください。
</para>
<para>
To sort a hash by value, you'll need to use a <code>sort</code> function.
Here's a descending numeric sort of a hash by its values:
</para>
<para>
ハッシュを値でソートするためには、<code>sort</code> 関数を使う必要があります。
以下ではハッシュの値を数値の降順でソートしています:
</para>
<verbatim><![CDATA[
foreach $key (sort { $hash{$b} <=> $hash{$a} } keys %hash) {
	printf "%4d %s\n", $hash{$key}, $key;
}
]]></verbatim>
<para>
As an lvalue <code>keys</code> allows you to increase the number of hash buckets
allocated for the given hash.  This can gain you a measure of efficiency if
you know the hash is going to get big.  (This is similar to pre-extending
an array by assigning a larger number to $#array.)  If you say
</para>
<para>
左辺値としては、<code>keys</code> を使うことで与えられたハッシュに割り当てられた
ハッシュ表の大きさを増やすことができます。
これによって、ハッシュが大きくなっていくなっていくときの
効率の測定ができます。以下のようにすると:
</para>
<verbatim><![CDATA[
keys %hash = 200;
]]></verbatim>
<para>
then <code>%hash</code> will have at least 200 buckets allocated for it--256 of them,
in fact, since it rounds up to the next power of two.  These
buckets will be retained even if you do <code>%hash = ()</code>, use <code>undef
%hash</code> if you want to free the storage while <code>%hash</code> is still in scope.
You can't shrink the number of buckets allocated for the hash using
<code>keys</code> in this way (but you needn't worry about doing this by accident,
as trying has no effect).
</para>
<para>
<code>%hash</code> は少なくとも 200 の大きさの表が割り当てられます -- 
実際には 2 のべき乗に切り上げられるので、256 が割り当てられます。
この表はたとえ <code>%hash = ()</code> としても残るので、
もし <code>%hash</code> がスコープにいるうちにこの領域を開放したい場合は
<code>undef %hash</code> を使います。
この方法で <code>keys</code> を使うことで、表の大きさを小さくすることはできません
(間違えてそのようなことをしても何も起きないので気にすることはありません)。
</para>
<para>
See also <code>each</code>, <code>values</code> and <code>sort</code>.
</para>
<para>
<code>each</code>, <code>values</code>, <code>sort</code> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>kill SIGNAL, LIST
<index>kill</index> <index>signal</index></itemtext>
<para>
Sends a signal to a list of processes.  Returns the number of
processes successfully signaled (which is not necessarily the
same as the number actually killed).
</para>
<para>
プロセスのリストにシグナルを送ります。シグナル送信に成功したプロセスの
数を返します
(実際に kill に成功したプロセスと同じとは限りません)。
</para>
<verbatim><![CDATA[
$cnt = kill 1, $child1, $child2;
kill 9, @goners;
]]></verbatim>
<para>
If SIGNAL is zero, no signal is sent to the process, but the kill(2)
system call will check whether it's possible to send a signal to it (that
means, to be brief, that the process is owned by the same user, or we are
the super-user).  This is a useful way to check that a child process is
alive (even if only as a zombie) and hasn't changed its UID.  See
<link xref='perlport'>perlport</link> for notes on the portability of this construct.
</para>
<para>
SIGNAL がゼロの場合、プロセスにシグナルは送られませんが、
but the kill(2)
system call will check whether it's possible to send a signal to it (that
means, to be brief, that the process is owned by the same user, or we are
the super-user)
これは子プロセスが(ゾンビとしてだけでも)生きていて、 UID が
変わっていないことを調べる時に有用です。
この構成の移植性に関する注意については <link xref='perlport'>perlport</link> を参照して下さい。
</para>
<para>
Unlike in the shell, if SIGNAL is negative, it kills
process groups instead of processes.  (On System V, a negative <emphasis>PROCESS</emphasis>
number will also kill process groups, but that's not portable.)  That
means you usually want to use positive not negative signals.  You may also
use a signal name in quotes.
</para>
<para>
シェルとは異なり、シグナルに負の数を与えると、
プロセスではなくプロセスグループに対して kill を行ないます。
(Syetem V では、プロセス番号として負の値を与えても、
プロセスグループの kill を行ないますが、
移植性がありません。)
すなわち、通常は、負のシグナルは用いず、正のシグナルを使うことになります。
シグナル名をクォートして使うこともできます。
</para>
<para>
See <link xref='perlipc#Signals'>perlipc/&quot;Signals&quot;</link> for more details.
</para>
<para>
詳細は<link xref='perlipc#Signals'>perlipc/&quot;Signals&quot;</link>を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>last LABEL
<index>last</index> <index>break</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>last</itemtext>
<para>
The <code>last</code> command is like the <code>break</code> statement in C (as used in
loops); it immediately exits the loop in question.  If the LABEL is
omitted, the command refers to the innermost enclosing loop.  The
<code>continue</code> block, if any, is not executed:
</para>
<para>
<code>last</code> コマンドは、(ループ内で使った) C の <code>break</code> 文と
同じようなもので、LABEL で指定されるループを即座に抜けます。
LABEL が省略されると、一番内側のループが対象となります。
<code>continue</code> ブロックがあっても実行されません:
</para>
<verbatim><![CDATA[
LINE: while (<STDIN>) {
	last LINE if /^$/;	# exit when done with header
	#...
}
]]></verbatim>
<para>
<code>last</code> cannot be used to exit a block which returns a value such as
<code>eval {}</code>, <code>sub {}</code> or <code>do {}</code>, and should not be used to exit
a grep() or map() operation.
</para>
<para>
<code>last</code> は <code>eval {}</code>, <code>sub {}</code>, <code>do {}</code> といった
値を返すブロックを終了するのには使えませんし、
grep() や map() 操作を終了するのに使うべきではありません。
</para>
<para>
Note that a block by itself is semantically identical to a loop
that executes once.  Thus <code>last</code> can be used to effect an early
exit out of such a block.
</para>
<para>
ブロックはそれ自体文法的には一度だけ実行されるループと同等であることに
注意してください。従って、<code>last</code> でそのようなブロックを
途中で抜け出すことができます。
</para>
<para>
See also <link xref='continue'>/continue</link> for an illustration of how <code>last</code>, <code>next</code>, and
<code>redo</code> work.
</para>
<para>
<code>last</code>, <code>next</code>, <code>redo</code> がどのように働くかについては
<link xref='continue'>/continue</link> を参照して下さい。
</para>
</item>
<item><itemtext>lc EXPR
<index>lc</index> <index>lowercase</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>lc</itemtext>
<para>
Returns a lowercased version of EXPR.  This is the internal function
implementing the <code>\L</code> escape in double-quoted strings.  Respects
current LC_CTYPE locale if <code>use locale</code> in force.  See <link xref='perllocale'>perllocale</link>
and <link xref='perlunicode'>perlunicode</link> for more details about locale and Unicode support.
</para>
<para>
EXPR を小文字に変換したものを返します。
これは、ダブルクォート文字列における、
<code>\L</code> エスケープを実装する内部関数です。
<code>use locale</code> が有効な場合は、現在の LC_CTYPE ロケールを参照します。
ロケールと Unicode のサポートに関するさらなる詳細については
<link xref='perllocale'>perllocale</link> と <link xref='perlunicode'>perlunicode</link> を参照してください。
</para>
<para>
If EXPR is omitted, uses <code>$_</code>.
</para>
<para>
EXPR が省略されると、<code>$_</code>を使います。
</para>
</item>
<item><itemtext>lcfirst EXPR
<index>lcfirst</index> <index>lowercase</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>lcfirst</itemtext>
<para>
Returns the value of EXPR with the first character lowercased.  This
is the internal function implementing the <code>\l</code> escape in
double-quoted strings.  Respects current LC_CTYPE locale if <code>use
locale</code> in force.  See <link xref='perllocale'>perllocale</link> and <link xref='perlunicode'>perlunicode</link> for more
details about locale and Unicode support.
</para>
<para>
最初の文字だけを小文字にした、EXPR を返します。
これは、ダブルクォート文字列における、<code>\l</code> エスケープを
実装する内部関数です。
<code>use locale</code> が有効な場合は、現在の LC_CTYPE ロケールを参照します。
ロケールと Unicode のサポートに関するさらなる詳細については
<link xref='perllocale'>perllocale</link> と <link xref='perlunicode'>perlunicode</link> を参照してください。
</para>
<para>
If EXPR is omitted, uses <code>$_</code>.
</para>
<para>
EXPR が省略されると、<code>$_</code>を使います。
</para>
</item>
<item><itemtext>length EXPR
<index>length</index> <index>size</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>length</itemtext>
<para>
Returns the length in <emphasis>characters</emphasis> of the value of EXPR.  If EXPR is
omitted, returns length of <code>$_</code>.  Note that this cannot be used on
an entire array or hash to find out how many elements these have.
For that, use <code>scalar @array</code> and <code>scalar keys %hash</code> respectively.
</para>
<para>
EXPR の値の <emphasis>文字</emphasis> の長さを返します。
EXPR が省略されたときには、<code>$_</code> の長さを返します。
これは配列やハッシュ全体に対してどれだけの要素を含んでいるかを
調べるためには使えません。
そのような用途には、それぞれ <code>scalar @array</code> と <code>scalar keys %hash</code> を
利用してください。
</para>
<para>
Note the <emphasis>characters</emphasis>: if the EXPR is in Unicode, you will get the
number of characters, not the number of bytes.  To get the length
of the internal string in bytes, use <code>bytes::length(EXPR)</code>, see
<link xref='bytes'>bytes</link>.  Note that the internal encoding is variable, and the number
of bytes usually meaningless.  To get the number of bytes that the
string would have when encoded as UTF-8, use
<code>length(Encoding::encode_utf8(EXPR))</code>.
</para>
<para>
<emphasis>文字</emphasis> 関する注意:
EXPR が Unicode の場合、バイト数ではなく、文字の数が返ります。
内部文字列のバイト数が必要な場合は <link xref='bytes'>bytes</link> を参照して、
<code>do { use bytes; length(EXPR) }</code> を使ってください。
内部エンコーディングは様々なので、バイト数は普通は無意味です。
UTF-8 でエンコードされている場合の文字列のバイト数を得たい場合は、
<code>length(Encoding::encode_utf8(EXPR))</code> を使ってください。
</para>
</item>
<item><itemtext>link OLDFILE,NEWFILE
<index>link</index></itemtext>
<para>
Creates a new filename linked to the old filename.  Returns true for
success, false otherwise.
</para>
<para>
OLDFILE にリンクされた、新しいファイル NEWFILE を作ります。
成功時には true を、失敗時には false を返します。
</para>
</item>
<item><itemtext>listen SOCKET,QUEUESIZE
<index>listen</index></itemtext>
<para>
Does the same thing that the listen system call does.  Returns true if
it succeeded, false otherwise.  See the example in
<link xref='perlipc#Sockets:_Client/Server_Communi'>perlipc/&quot;Sockets: Client/Server Communication&quot;</link>.
</para>
<para>
listen システムコールと同じことをします。成功時には真を返し、
失敗時には偽を返します。
<link xref='perlipc#Sockets:_Client/Server_Communi'>perlipc/&quot;Sockets: Client/Server Communication&quot;</link>の例を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>local EXPR
<index>local</index></itemtext>
<para>
You really probably want to be using <code>my</code> instead, because <code>local</code> isn't
what most people think of as &quot;local&quot;.  See
<link xref='perlsub#Private_Variables_via_my()'>perlsub/&quot;Private Variables via my()&quot;</link> for details.
</para>
<para>
あなたはが本当に望んでいるのは <code>my</code> の方でしょう。
<code>local</code> はほとんどの人々が「ローカル」と考えるものと違うからです。
詳細は <link xref='perlsub#Private_Variables_via_my()'>perlsub/&quot;Private Variables via my()&quot;</link> を参照してください。
</para>
<para>
A local modifies the listed variables to be local to the enclosing
block, file, or eval.  If more than one value is listed, the list must
be placed in parentheses.  See <link xref='perlsub#Temporary_Values_via_local()'>perlsub/&quot;Temporary Values via local()&quot;</link>
for details, including issues with tied arrays and hashes.
</para>
<para>
&quot;local&quot; はリストアップされた変数を、囲っているブロック、
ファイル、eval の中で、ローカルなものにします。
複数の値を指定する場合は、リストは括弧でくくらなければなりません。
tie した配列とハッシュに関する事項を含む詳細については
<link xref='perlsub#Temporary_Values_via_local()'>perlsub/&quot;Temporary Values via local()&quot;</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>localtime EXPR
<index>localtime</index> <index>ctime</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>localtime</itemtext>
<para>
Converts a time as returned by the time function to a 9-element list
with the time analyzed for the local time zone.  Typically used as
follows:
</para>
<para>
time 関数が返す時刻を、ローカルなタイムゾーンで測った時刻として、
9 要素の配列に変換します。
通常は、以下のようにして使用します。
</para>
<verbatim><![CDATA[
#  0    1    2     3     4    5     6     7     8
($sec,$min,$hour,$mday,$mon,$year,$wday,$yday,$isdst) =
                                            localtime(time);
]]></verbatim>
<para>
All list elements are numeric, and come straight out of the C `struct
tm'.  <code>$sec</code>, <code>$min</code>, and <code>$hour</code> are the seconds, minutes, and hours
of the specified time.
</para>
<para>
すべてのリスト要素は数値で、C の `struct tm' 構造体から
直接持ってきます。
<code>$sec</code>, <code>$min</code>, <code>$hour</code> は指定された時刻の秒、分、時です。
</para>
<para>
<code>$mday</code> is the day of the month, and <code>$mon</code> is the month itself, in
the range <code>0..11</code> with 0 indicating January and 11 indicating December.
This makes it easy to get a month name from a list:
</para>
<para>
<code>$mday</code> は月の何日目か、<code>$mon</code> は月の値です。
月の値は <code>0..11</code> で、0 が 1 月、11 が 12 月です。
これにより、リストから月の名前を得るのが簡単になります:
</para>
<verbatim><![CDATA[
my @abbr = qw( Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec );
print "$abbr[$mon] $mday";
# $mon=9, $mday=18 gives "Oct 18"
]]></verbatim>
<para>
<code>$year</code> is the number of years since 1900, not just the last two digits
of the year.  That is, <code>$year</code> is <code>123</code> in year 2023.  The proper way
to get a complete 4-digit year is simply:
</para>
<para>
<code>$year</code> は 1900 年からの年数であり、単に西暦の下 2 桁を表しているのでは
ありません。
つまり、$year が <code>123</code> なら 2023 年です。
完全な 4 桁の西暦を得るには単に以下のようにしてください:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$year += 1900;
]]></verbatim>
<para>
Otherwise you create non-Y2K-compliant programs--and you wouldn't want
to do that, would you?
</para>
<para>
さもなければ、Y2K 問題を含んだプログラムを作ることになります -- 
それはお望みじゃないでしょう?
</para>
<para>
To get the last two digits of the year (e.g., '01' in 2001) do:
</para>
<para>
西暦の下 2 桁(2001 年では '01')がほしい場合は以下のようにします:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$year = sprintf("%02d", $year % 100);
]]></verbatim>
<para>
<code>$wday</code> is the day of the week, with 0 indicating Sunday and 3 indicating
Wednesday.  <code>$yday</code> is the day of the year, in the range <code>0..364</code>
(or <code>0..365</code> in leap years.)
</para>
<para>
<code>$wday</code> は曜日で、0 が日曜日、3 が木曜日です。
<code>$yday</code> はその年の何日目かで、<code>0..364</code> の値を取ります
(うるう年は <code>0..365</code> です)。
</para>
<para>
<code>$isdst</code> is true if the specified time occurs during Daylight Saving
Time, false otherwise.
</para>
<para>
<code>$isdst</code> は指定された時刻が夏時間の場合は真、そうでなければ偽です。
</para>
<para>
If EXPR is omitted, <code>localtime()</code> uses the current time (<code>localtime(time)</code>).
</para>
<para>
EXPR が省略されると、<code>localtime()</code> は現在時刻を使います
(<code>localtime(time())</code>。
</para>
<para>
In scalar context, <code>localtime()</code> returns the ctime(3) value:
</para>
<para>
スカラコンテキストでは、<code>localtime()</code> は ctime(3) の値を返します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$now_string = localtime;  # e.g., "Thu Oct 13 04:54:34 1994"
]]></verbatim>
<para>
This scalar value is <strong>not</strong> locale dependent but is a Perl builtin. For GMT
instead of local time use the <link xref='gmtime'>/gmtime</link> builtin. See also the
<code>Time::Local</code> module (to convert the second, minutes, hours, ... back to
the integer value returned by time()), and the <link xref='POSIX'>POSIX</link> module's strftime(3)
and mktime(3) functions.
</para>
<para>
スカラ値はロケール依存 <strong>ではなく</strong>、Perl の組み込みの値です。
ローカル時刻ではなく GMT がほしい場合は <link xref='gmtime'>/gmtime</link> 組み込み関数を
使ってください。
また、(秒、分、時…の形から、time() が返す値である
1970 年 1 月 1 日の真夜中からの秒数に変換する) <code>Time::Local</code> モジュール
及び POSIX モジュールで提供される strftime(3) と mktime(3) 関数も
参照してください。
</para>
<para>
To get somewhat similar but locale dependent date strings, set up your
locale environment variables appropriately (please see <link xref='perllocale'>perllocale</link>) and
try for example:
</para>
<para>
似たような、しかしロケール依存の日付文字列がほしい場合は、
ロケール環境変数を適切に設定して(<link xref='perllocale'>perllocale</link> を参照してください)、
以下の例を試してください:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use POSIX qw(strftime);
$now_string = strftime "%a %b %e %H:%M:%S %Y", localtime;
# or for GMT formatted appropriately for your locale:
$now_string = strftime "%a %b %e %H:%M:%S %Y", gmtime;
]]></verbatim>
<para>
Note that the <code>%a</code> and <code>%b</code>, the short forms of the day of the week
and the month of the year, may not necessarily be three characters wide.
</para>
<para>
曜日と月の短い表現である <code>%a</code> と <code>%b</code> は、3 文字とは限らないことに
注意してください。
</para>
<para>
See <link xref='perlport#localtime'>perlport/localtime</link> for portability concerns.
</para>
<para>
移植性については <link xref='perlport#localtime'>perlport/localtime</link> を参照してください。
</para>
<para>
The <link xref='Time::gmtime'>Time::gmtime</link> and <link xref='Time::localtime'>Time::localtime</link> modules provides a convenient,
by-name access mechanism to the gmtime() and localtime() functions,
respectively.
</para>
<para>
<link xref='Time::gmtime'>Time::gmtime</link> モジュールと <link xref='Time::localtime'>Time::localtime</link> モジュールは、それぞれ
gmtime() 関数と localtime() 関数に、名前でアクセスする機構を提供する
便利なモジュールです。
</para>
<para>
For a comprehensive date and time representation look at the
<link xref='DateTime'>DateTime</link> module on CPAN.
</para>
<para>
包括的な日付と時刻の表現については、CPAN の <link xref='DateTime'>DateTime</link> モジュールを
参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>lock THING
<index>lock</index></itemtext>
<para>
This function places an advisory lock on a shared variable, or referenced
object contained in <emphasis>THING</emphasis> until the lock goes out of scope.
</para>
<para>
この関数は <emphasis>THING</emphasis> が含む共有変数またはリファレンスされたオブジェクトに、
スコープから出るまでアドバイサリロックを掛けます．
</para>
<para>
lock() is a &quot;weak keyword&quot; : this means that if you've defined a function
by this name (before any calls to it), that function will be called
instead. (However, if you've said <code>use threads</code>, lock() is always a
keyword.) See <link xref='threads'>threads</link>.
</para>
<para>
lock() は「弱いキーワード」です: もしユーザーが(呼び出し前に)
この名前で関数を定義すると、定義された関数の方が呼び出されます
(ただし、<code>use threads</code> とすると、lock() は常にキーワードです)。
<link xref='threads'>threads</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>log EXPR
<index>log</index> <index>logarithm</index> <index>e</index> <index>ln</index> <index>base</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>log</itemtext>
<para>
Returns the natural logarithm (base <emphasis>e</emphasis>) of EXPR.  If EXPR is omitted,
returns log of <code>$_</code>.  To get the log of another base, use basic algebra:
The base-N log of a number is equal to the natural log of that number
divided by the natural log of N.  For example:
</para>
<para>
EXPR の (<emphasis>e</emphasis> を底とする) 自然対数を返します。
EXPR が省略されると、<code>$_</code> の対数を返します。
底の異なる対数を求めるためには、基礎代数を利用してください:
ある数の N を底とする対数は、その数の自然対数を N の自然対数で割ったものです。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
sub log10 {
	my $n = shift;
	return log($n)/log(10);
}
]]></verbatim>
<para>
See also <link xref='exp'>/exp</link> for the inverse operation.
</para>
<para>
逆操作については <link xref='exp'>/exp</link> を参照して下さい。
</para>
</item>
<item><itemtext>lstat EXPR
<index>lstat</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>lstat</itemtext>
<para>
Does the same thing as the <code>stat</code> function (including setting the
special <code>_</code> filehandle) but stats a symbolic link instead of the file
the symbolic link points to.  If symbolic links are unimplemented on
your system, a normal <code>stat</code> is done.  For much more detailed
information, please see the documentation for <code>stat</code>.
</para>
<para>
(特別なファイルハンドルである <code>_</code> の設定を含めて)
<code>stat</code> 関数と同じことをしますが、シンボリックリンクが
指しているファイルではなく、シンボリックリンク自体の stat をとります。
シンボリックリンクがシステムに実装されていないと、通常の <code>stat</code> が行なわれます。
さらにより詳細な情報については、<link xref='stat'>stat</link> の文書を参照してください。
</para>
<para>
If EXPR is omitted, stats <code>$_</code>.
</para>
<para>
EXPR が省略されると、<code>$_</code> の stat をとります。
</para>
</item>
<item><itemtext>m//</itemtext>
<para>
The match operator.  See <link xref='perlop'>perlop</link>.
</para>
<para>
マッチ演算子です。
<link xref='perlop'>perlop</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>map BLOCK LIST
<index>map</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>map EXPR,LIST</itemtext>
<para>
Evaluates the BLOCK or EXPR for each element of LIST (locally setting
<code>$_</code> to each element) and returns the list value composed of the
results of each such evaluation.  In scalar context, returns the
total number of elements so generated.  Evaluates BLOCK or EXPR in
list context, so each element of LIST may produce zero, one, or
more elements in the returned value.
</para>
<para>
LIST の個々の要素に対して、BLOCK か EXPR を評価し
(<code>$_</code> は、ローカルに個々の要素が設定されます) 、
それぞれの評価結果からなるリスト値が返されます。
スカラコンテキストでは、生成された要素の数を返します。
BLOCK や EXPR をリストコンテキストで評価しますので、LIST の
個々の要素によって作られる、返り値であるリストの要素数は、
0 個の場合もあれば、複数の場合もあります。
</para>
<verbatim><![CDATA[
@chars = map(chr, @nums);
]]></verbatim>
<para>
translates a list of numbers to the corresponding characters.  And
</para>
<para>
は、数のリストを対応する文字に変換します。
また:
</para>
<verbatim><![CDATA[
%hash = map { get_a_key_for($_) => $_ } @array;
]]></verbatim>
<para>
is just a funny way to write
</para>
<para>
は以下のものをちょっと変わった書き方で書いたものです。
</para>
<verbatim><![CDATA[
%hash = ();
foreach (@array) {
	$hash{get_a_key_for($_)} = $_;
}
]]></verbatim>
<para>
Note that <code>$_</code> is an alias to the list value, so it can be used to
modify the elements of the LIST.  While this is useful and supported,
it can cause bizarre results if the elements of LIST are not variables.
Using a regular <code>foreach</code> loop for this purpose would be clearer in
most cases.  See also <link xref='grep'>/grep</link> for an array composed of those items of
the original list for which the BLOCK or EXPR evaluates to true.
</para>
<para>
<code>$_</code> は、LIST の値へのエイリアスですので、LIST の要素を
変更するために使うことができます。
これは、便利でサポートされていますが、
LIST の要素が変数でないと、おかしな結果になります。
この目的には通常の <code>foreach</code> ループを使うことで、ほとんどの場合は
より明確になります。
BLOCK や EXPR が真になる元のリストの要素からなる配列については、
<link xref='grep'>/grep</link> も参照してください。
</para>
<para>
If <code>$_</code> is lexical in the scope where the <code>map</code> appears (because it has
been declared with <code>my $_</code>), then, in addition to being locally aliased to
the list elements, <code>$_</code> keeps being lexical inside the block; that is, it
can't be seen from the outside, avoiding any potential side-effects.
</para>
<para>
(<code>my $_</code> として宣言されることによって) <code>$_</code> が <code>map</code> が現れるスコープ内で
レキシカルな場合は、ローカルではリスト要素へのエイリアスであることに加えて、
<code>$_</code> はブロック内でレキシカルでありつづけます; つまり、外側からは見えず、
起こりうる副作用を回避します。
</para>
<para>
<code>{</code> starts both hash references and blocks, so <code>map { ...</code> could be either
the start of map BLOCK LIST or map EXPR, LIST. Because perl doesn't look
ahead for the closing <code>}</code> it has to take a guess at which its dealing with
based what it finds just after the <code>{</code>. Usually it gets it right, but if it
doesn't it won't realize something is wrong until it gets to the <code>}</code> and
encounters the missing (or unexpected) comma. The syntax error will be
reported close to the <code>}</code> but you'll need to change something near the <code>{</code>
such as using a unary <code>+</code> to give perl some help:
</para>
<para>
<code>{</code> はハッシュリファレンスとブロックの両方の開始文字なので、
<code>map { ...</code> は map BLOCK LIST の場合と map EXPR, LIST の場合があります。
perl は終了文字の <code>}</code> を先読みしないので、<code>{</code> の直後の文字を見て
どちらとして扱うかを推測します。
通常この推測は正しいですが、もし間違った場合は、<code>}</code> まで読み込んで
カンマが足りない(または多い)ことがわかるまで、何かがおかしいことに
気付きません。
<code>}</code> の近くで文法エラーが出ますが、perl を助けるために単項の <code>+</code> を
使うというように、<code>{</code> の近くの何かを変更する必要があります。
</para>
<verbatim><![CDATA[
%hash = map {  "\L$_", 1  } @array  # perl guesses EXPR.  wrong
%hash = map { +"\L$_", 1  } @array  # perl guesses BLOCK. right
%hash = map { ("\L$_", 1) } @array  # this also works
%hash = map {  lc($_), 1  } @array  # as does this.
%hash = map +( lc($_), 1 ), @array  # this is EXPR and works!
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
%hash = map  ( lc($_), 1 ), @array  # evaluates to (1, @array)
]]></verbatim>
<para>
or to force an anon hash constructor use <code>+{</code>:
</para>
<para>
または <code>+{</code> を使って無名ハッシュコンストラクタを強制します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
@hashes = map +{ lc($_), 1 }, @array # EXPR, so needs , at end
]]></verbatim>
<para>
and you get list of anonymous hashes each with only 1 entry.
</para>
<para>
こうするとそれぞれ 1 要素だけの無名ハッシュのリストを得られます。
</para>
</item>
<item><itemtext>mkdir FILENAME,MASK
<index>mkdir</index> <index>md</index> <index>directory, create</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>mkdir FILENAME</itemtext>
</item>
<item><itemtext>mkdir</itemtext>
<para>
Creates the directory specified by FILENAME, with permissions
specified by MASK (as modified by <code>umask</code>).  If it succeeds it
returns true, otherwise it returns false and sets <code>$!</code> (errno).
If omitted, MASK defaults to 0777. If omitted, FILENAME defaults
to <code>$_</code>.
</para>
<para>
FILENAME で指定したディレクトリを、MASK で指定した許可モード(を
<code>umask</code> で修正したもの) で作成します。
成功時には真を返し、失敗時には偽を返して <code>$!</code> (errno) を設定します。
MASK を省略すると、0777 とみなします。
FILENAME を省略すると、<code>$_</code> を使います。
</para>
<para>
In general, it is better to create directories with permissive MASK,
and let the user modify that with their <code>umask</code>, than it is to supply
a restrictive MASK and give the user no way to be more permissive.
The exceptions to this rule are when the file or directory should be
kept private (mail files, for instance).  The perlfunc(1) entry on
<code>umask</code> discusses the choice of MASK in more detail.
</para>
<para>
一般的に、制限された MASK を使ってユーザーがより寛容にする方法を
与えないより、寛容な MASK でディレクトリを作り、ユーザーが自身の <code>umask</code> で
修正するようにした方がよいです。
例外は、(例えばメールファイルのような)プライベートに保つべきファイルや
ディレクトリを書く場合です。
perlfunc(1) の <code>umask</code> で、MASK の選択に関して詳細に議論しています。
</para>
<para>
Note that according to the POSIX 1003.1-1996 the FILENAME may have any
number of trailing slashes.  Some operating and filesystems do not get
this right, so Perl automatically removes all trailing slashes to keep
everyone happy.
</para>
<para>
POSIX 1003.1-1996 によれば、FILENAME には末尾に任意の数のスラッシュを
つけることができます。
このようには動かない OS やファイルシステムもあるので、Perl はみんなが
幸せになれるように、自動的に末尾のスラッシュを削除します。
</para>
<para>
In order to recursively create a directory structure look at
the <code>mkpath</code> function of the <link xref='{tag:xlink uri='File::Path'>File::Path</xlink>'}<xlink uri='File::Path'>File::Path</xlink></link> module.
</para>
<para>
ディレクトリ構造を再帰的に作成するには、<link xref='{tag:xlink uri='File::Path'>File::Path</xlink>'}<xlink uri='File::Path'>File::Path</xlink></link> モジュールの
<code>makepath</code> 関数を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>msgctl ID,CMD,ARG
<index>msgctl</index></itemtext>
<para>
Calls the System V IPC function msgctl(2).  You'll probably have to say
</para>
<para>
System V IPC 関数 msgctl を呼び出します。正しい定数定義を得るために、まず
</para>
<verbatim><![CDATA[
use IPC::SysV;
]]></verbatim>
<para>
first to get the correct constant definitions.  If CMD is <code>IPC_STAT</code>,
then ARG must be a variable that will hold the returned <code>msqid_ds</code>
structure.  Returns like <code>ioctl</code>: the undefined value for error,
<code>&quot;0 but true&quot;</code> for zero, or the actual return value otherwise.  See also
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>, <code>IPC::SysV</code>, and <code>IPC::Semaphore</code> documentation.
</para>
<para>
と宣言する必要があるでしょう。
CMD が <code>IPC_STAT</code> であれば、ARG は返される <code>msqid_ds</code> 構造体を
納める変数でなければなりません。
<code>ioctl</code> と同じように、エラー時には未定義値、
ゼロのときは <code>&quot;0 but true&quot;</code>、それ以外なら、その値そのものを返します。
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>, <code>IPC::SysV</code>, <code>IPC::Semaphore</code> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>msgget KEY,FLAGS
<index>msgget</index></itemtext>
<para>
Calls the System V IPC function msgget(2).  Returns the message queue
id, or the undefined value if there is an error.  See also
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link> and <code>IPC::SysV</code> and <code>IPC::Msg</code> documentation.
</para>
<para>
System V IPC 関数 msgget を呼び出します。
メッセージキューの ID か、エラー時には未定義値を返します。
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>, <code>IPC::SysV</code>, <code>IPC::Msg</code> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>msgrcv ID,VAR,SIZE,TYPE,FLAGS
<index>msgrcv</index></itemtext>
<para>
Calls the System V IPC function msgrcv to receive a message from
message queue ID into variable VAR with a maximum message size of
SIZE.  Note that when a message is received, the message type as a
native long integer will be the first thing in VAR, followed by the
actual message.  This packing may be opened with <code>unpack(&quot;l! a*&quot;)</code>.
Taints the variable.  Returns true if successful, or false if there is
an error.  See also <link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>, <code>IPC::SysV</code>, and
<code>IPC::SysV::Msg</code> documentation.
</para>
<para>
System V IPC 関数 msgrcv を呼び出し、メッセージキュー ID から、
変数 VAR に最大メッセージ長 SIZE のメッセージを受信します。
メッセージが受信された時、ネイティブな long 整数のメッセージタイプが
VAR の先頭となり、実際のメッセージが続きます。
このパッキングは <code>unpack(&quot;l! a*&quot;)</code> で展開できます。
変数は汚染されます。
成功時には真を返し、エラー時には偽を返します。
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>, <code>IPC::SysV</code>, <code>IPC::SysV::Msg</code> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>msgsnd ID,MSG,FLAGS
<index>msgsnd</index></itemtext>
<para>
Calls the System V IPC function msgsnd to send the message MSG to the
message queue ID.  MSG must begin with the native long integer message
type, and be followed by the length of the actual message, and finally
the message itself.  This kind of packing can be achieved with
<code>pack(&quot;l! a*&quot;, $type, $message)</code>.  Returns true if successful,
or false if there is an error.  See also <code>IPC::SysV</code>
and <code>IPC::SysV::Msg</code> documentation.
</para>
<para>
System V IPC 関数 msgsnd を呼び出し、メッセージキュー ID に
メッセージ MSG を送信します。
MSG の先頭は、ネイティブなlong 整数のメッセージタイプでなければならず、
メッセージの長さ、メッセージ本体と続きます。
これは、<code>pack(&quot;l! a*&quot;, $type, $message)</code> として生成できます。
成功時には真を、エラー時には偽を返します。
<code>IPC::SysV</code> と <code>IPC::SysV::Msg</code> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>my EXPR
<index>my</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>my TYPE EXPR</itemtext>
</item>
<item><itemtext>my EXPR : ATTRS</itemtext>
</item>
<item><itemtext>my TYPE EXPR : ATTRS</itemtext>
<para>
A <code>my</code> declares the listed variables to be local (lexically) to the
enclosing block, file, or <code>eval</code>.  If more than one value is listed,
the list must be placed in parentheses.
</para>
<para>
<code>my</code> はリストアップされた変数を、囲っているブロック、ファイル、
<code>eval</code> の中でローカルな (レキシカルな) ものにします。
複数の値を並べる場合には、括弧で括る必要があります。
</para>
<para>
The exact semantics and interface of TYPE and ATTRS are still
evolving.  TYPE is currently bound to the use of <code>fields</code> pragma,
and attributes are handled using the <code>attributes</code> pragma, or starting
from Perl 5.8.0 also via the <code>Attribute::Handlers</code> module.  See
<link xref='perlsub#Private_Variables_via_my()'>perlsub/&quot;Private Variables via my()&quot;</link> for details, and <link xref='fields'>fields</link>,
<link xref='attributes'>attributes</link>, and <link xref='Attribute::Handlers'>Attribute::Handlers</link>.
</para>
<para>
TYPE と ATTRS の正確な文法とインターフェースは今でも進化しています。
現在のところ、TYPE は <code>fields</code> プラグマの使用と結び付けられていて、
属性は <code>attributes</code> プラグマか、Perl 5.8.0 からは
<code>Attribute::Handlers</code> モジュールと結び付けられています。
詳しくは<link xref='perlsub#Private_Variables_via_my()'>perlsub/&quot;Private Variables via my()&quot;</link>, <link xref='fields'>fields</link>,
<link xref='attributes'>attributes</link>, <link xref='Attribute::Handlers'>Attribute::Handlers</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>next LABEL
<index>next</index> <index>continue</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>next</itemtext>
<para>
The <code>next</code> command is like the <code>continue</code> statement in C; it starts
the next iteration of the loop:
</para>
<para>
<code>next</code> コマンドは、C での <code>continue</code> 文のようなもので、
ループの次の繰り返しを開始します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
LINE: while (<STDIN>) {
	next LINE if /^#/;	# discard comments
	#...
}
]]></verbatim>
<para>
Note that if there were a <code>continue</code> block on the above, it would get
executed even on discarded lines.  If the LABEL is omitted, the command
refers to the innermost enclosing loop.
</para>
<para>
<code>continue</code> ブロックが存在すれば、たとえ捨てられる行に
あっても、それが実行されます。
LABEL が省略されると、このコマンドはもっとも内側のループを参照します。
</para>
<para>
<code>next</code> cannot be used to exit a block which returns a value such as
<code>eval {}</code>, <code>sub {}</code> or <code>do {}</code>, and should not be used to exit
a grep() or map() operation.
</para>
<para>
<code>next</code> は <code>eval {}</code>, <code>sub {}</code>, <code>do {}</code> のように値を返す
ブロックから抜けるのには使えません。
また、grep() や map() 操作から抜けるのに使うべきではありません。
</para>
<para>
Note that a block by itself is semantically identical to a loop
that executes once.  Thus <code>next</code> will exit such a block early.
</para>
<para>
ブロック自身は一回だけ実行されるループと文法的に同一であることに
注意してください。
従って、<code>next</code> はそのようなブロックから早く抜けるのに使えます。
</para>
<para>
See also <link xref='continue'>/continue</link> for an illustration of how <code>last</code>, <code>next</code>, and
<code>redo</code> work.
</para>
<para>
<code>last</code>, <code>next</code>, <code>redo</code> がどのように働くかについては
<link xref='continue'>/continue</link> も参照して下さい。
</para>
</item>
<item><itemtext>no Module VERSION LIST
<index>no</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>no Module VERSION</itemtext>
</item>
<item><itemtext>no Module LIST</itemtext>
</item>
<item><itemtext>no Module</itemtext>
</item>
<item><itemtext>no VERSION</itemtext>
<para>
See the <code>use</code> function, of which <code>no</code> is the opposite.
</para>
<para>
<link xref='use'>use</link> 関数を参照してください。<code>no</code> は、その逆を行なうものです。
</para>
</item>
<item><itemtext>oct EXPR
<index>oct</index> <index>octal</index> <index>hex</index> <index>hexadecimal</index> <index>binary</index> <index>bin</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>oct</itemtext>
<para>
Interprets EXPR as an octal string and returns the corresponding
value.  (If EXPR happens to start off with <code>0x</code>, interprets it as a
hex string.  If EXPR starts off with <code>0b</code>, it is interpreted as a
binary string.  Leading whitespace is ignored in all three cases.)
The following will handle decimal, binary, octal, and hex in the standard
Perl or C notation:
</para>
<para>
EXPR を 8 進数文字列と解釈して、対応する値を返します。
(EXPR が <code>0x</code> で始まるときには、16 進数文字列と解釈します。
EXPR が <code>0b</code>で始まるときは、2 進数文字列と解釈します。
どの場合でも、先頭の空白は無視されます。)
以下の例は、標準的な Perl や C の記法での
10 進数、2 進数、8 進数、16 進数を扱います:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$val = oct($val) if $val =~ /^0/;
]]></verbatim>
<para>
If EXPR is omitted, uses <code>$_</code>.   To go the other way (produce a number
in octal), use sprintf() or printf():
</para>
<para>
EXPR を省略すると、<code>$_</code> を使用します。
(8 進数を扱う)その他の方法としては sprintf() または printf()があります。
</para>
<verbatim><![CDATA[
$perms = (stat("filename"))[2] & 07777;
$oct_perms = sprintf "%lo", $perms;
]]></verbatim>
<para>
The oct() function is commonly used when a string such as <code>644</code> needs
to be converted into a file mode, for example. (Although perl will
automatically convert strings into numbers as needed, this automatic
conversion assumes base 10.)
</para>
<para>
oct() 関数は例えば、 <code>644</code> といった文字列をファイルモードに変換する時に
よく使います。
(Perl は必要に応じて自動的に文字列を数値に変換しますが、
この自動変換は十進数を仮定します。)
</para>
</item>
<item><itemtext>open FILEHANDLE,EXPR
<index>open</index> <index>pipe</index> <index>file, open</index> <index>fopen</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>open FILEHANDLE,MODE,EXPR</itemtext>
</item>
<item><itemtext>open FILEHANDLE,MODE,EXPR,LIST</itemtext>
</item>
<item><itemtext>open FILEHANDLE,MODE,REFERENCE</itemtext>
</item>
<item><itemtext>open FILEHANDLE</itemtext>
<para>
Opens the file whose filename is given by EXPR, and associates it with
FILEHANDLE.
</para>
<para>
EXPR で与えられたファイル名のファイルを開き、FILEHANDLE と結び付けます。
</para>
<para>
(The following is a comprehensive reference to open(): for a gentler
introduction you may consider <link xref='perlopentut'>perlopentut</link>.)
</para>
<para>
(以下は総合的な open() のリファレンスです: より親切な説明については
<link xref='perlopentut'>perlopentut</link> を参照してください。)
</para>
<para>
If FILEHANDLE is an undefined scalar variable (or array or hash element)
the variable is assigned a reference to a new anonymous filehandle,
otherwise if FILEHANDLE is an expression, its value is used as the name of
the real filehandle wanted.  (This is considered a symbolic reference, so
<code>use strict 'refs'</code> should <emphasis>not</emphasis> be in effect.)
</para>
<para>
FILEHANDLE が未定義のスカラ変数(または配列かハッシュの要素)の場合、その
変数は新しい無名ファイルハンドルへのリファレンスが代入され、
さもなければ、もし FILEHANDLE が式なら、その値を求めている実際の
ファイルハンドルの名前として使います。
(これはシンボリックリファレンスとして扱われるので、
<code>use strict 'refs'</code> の影響を <emphasis>受けません</emphasis>。)
</para>
<para>
If EXPR is omitted, the scalar variable of the same name as the
FILEHANDLE contains the filename.  (Note that lexical variables--those
declared with <code>my</code>--will not work for this purpose; so if you're
using <code>my</code>, specify EXPR in your call to open.)
</para>
<para>
EXPR が省略された場合、FILEHANDLE と同じ名前のスカラ変数にファイル名が
入っています。
(レキシカル変数 -- <code>my</code> で宣言されたもの -- はこの用途には使えないことに
注意してください; 従って、<code>my</code> を使っている場合は、open を呼び出すときに
EXPR を指定してください。)
</para>
<para>
If three or more arguments are specified then the mode of opening and
the file name are separate. If MODE is <code>'&lt;'</code> or nothing, the file
is opened for input.  If MODE is <code>'&gt;'</code>, the file is truncated and
opened for output, being created if necessary.  If MODE is <code>'&gt;&gt;'</code>,
the file is opened for appending, again being created if necessary.
</para>
<para>
3 以上の引数が指定された場合、開く時のモードとファイル名は分離されます。
MODE が <code>'&lt;'</code> か空の場合、ファイルは入力用に開かれます。
MODE が <code>'&gt;'</code> の場合、ファイルは切り詰められて出力用に開かれ、
必要なら作成されます。
MODE が <code>'&gt;&gt;'</code> の場合、ファイルは追加用に開かれ、やはり必要なら
作成されます。
</para>
<para>
You can put a <code>'+'</code> in front of the <code>'&gt;'</code> or <code>'&lt;'</code> to
indicate that you want both read and write access to the file; thus
<code>'+&lt;'</code> is almost always preferred for read/write updates--the <code>'+&gt;'</code> mode would clobber the file first.  You can't usually use
either read-write mode for updating textfiles, since they have
variable length records.  See the <strong>-i</strong> switch in <link xref='perlrun'>perlrun</link> for a
better approach.  The file is created with permissions of <code>0666</code>
modified by the process' <code>umask</code> value.
</para>
<para>
ファイルに読み込みアクセスと書き込みアクセスの両方をしたいことを示すために、
<code>'&gt;'</code> や <code>'&lt;'</code> の前に <code>'+'</code> を付けることができます:
従って、<code>'+&lt;'</code> ほとんど常に 読み書き更新のために使われます --
<code>'+&gt;'</code> モードはまずファイルを上書きします。
普通はこれらの読み書きモードをテキストファイルの更新のためには使えません;
なぜなら可変長のレコードで構成されているからです。
よりよい手法については <link xref='perlrun'>perlrun</link> の <strong>-i</strong> オプションを参照してください。
ファイルは <code>0666</code> をプロセスの <code>umask</code> 値で修正したパーミッションで
作成されます。
</para>
<para>
These various prefixes correspond to the fopen(3) modes of <code>'r'</code>,
<code>'r+'</code>, <code>'w'</code>, <code>'w+'</code>, <code>'a'</code>, and <code>'a+'</code>.
</para>
<para>
これらの様々な前置詞は fopen(3) の <code>'r'</code>, <code>'r+'</code>,
<code>'w'</code>, <code>'w+'</code>, <code>'a'</code>, <code>'a+'</code> のモードに対応します。
</para>
<para>
In the 2-arguments (and 1-argument) form of the call the mode and
filename should be concatenated (in this order), possibly separated by
spaces.  It is possible to omit the mode in these forms if the mode is
<code>'&lt;'</code>.
</para>
<para>
2 引数(と 1 引数) の形式ではモードとファイル名は(この順番で)
結合されます(空白によって分割されているかもしれません)。
この形式で、モードが <code>'&lt;'</code> の場合はモードを省略できます。
</para>
<para>
If the filename begins with <code>'|'</code>, the filename is interpreted as a
command to which output is to be piped, and if the filename ends with a
<code>'|'</code>, the filename is interpreted as a command which pipes output to
us.  See <link xref='perlipc#Using_open()_for_IPC'>perlipc/&quot;Using open() for IPC&quot;</link>
for more examples of this.  (You are not allowed to <code>open</code> to a command
that pipes both in <emphasis>and</emphasis> out, but see <link xref='IPC::Open2'>IPC::Open2</link>, <link xref='IPC::Open3'>IPC::Open3</link>,
and <link xref='perlipc#Bidirectional_Communication_wi'>perlipc/&quot;Bidirectional Communication with Another Process&quot;</link>
for alternatives.)
</para>
<para>
ファイル名の先頭に <code>'|'</code> を付けると、
そのファイル名をコマンドとして解釈し、ファイルハンドルへの
出力がパイプを通じて、そのコマンドへ入力されます。
逆にファイル名の最後に <code>'|'</code> を付けた場合には、
同様にファイル名をコマンドと解釈し、そのコマンドの出力が
パイプを通じて、ファイルハンドルから入力として
読み込むことができるようになります。
これに関する例については <link xref='perlipc#Using_open()_for_IPC'>perlipc/&quot;Using open() for IPC&quot;</link> を参照してください。
(<code>open</code> を入出力両用にパイプすることは出来ませんが
代替案としては <link xref='IPC::Open2'>IPC::Open2</link>, <link xref='IPC::Open3'>IPC::Open3</link>,
<link xref='perlipc#Bidirectional_Communication_wi'>perlipc/&quot;Bidirectional Communication with Another Process&quot;</link>
を参照してください。)
</para>
<para>
For three or more arguments if MODE is <code>'|-'</code>, the filename is
interpreted as a command to which output is to be piped, and if MODE
is <code>'-|'</code>, the filename is interpreted as a command which pipes
output to us.  In the 2-arguments (and 1-argument) form one should
replace dash (<code>'-'</code>) with the command.
See <link xref='perlipc#Using_open()_for_IPC'>perlipc/&quot;Using open() for IPC&quot;</link> for more examples of this.
(You are not allowed to <code>open</code> to a command that pipes both in <emphasis>and</emphasis>
out, but see <link xref='IPC::Open2'>IPC::Open2</link>, <link xref='IPC::Open3'>IPC::Open3</link>, and
<link xref='perlipc#Bidirectional_Communication'>perlipc/&quot;Bidirectional Communication&quot;</link> for alternatives.)
</para>
<para>
3 引数以上の形式で
MODE が <code>'|-'</code> の場合、ファイル名は出力がパイプされるコマンドとして
解釈され、MODE が <code>'-|'</code> の場合、ファイル名は出力がこちらに
パイプされるコマンドとして解釈されます。
2 引数(と 1 引数) の形式ではハイフン(<code>'-'</code>)をコマンドの代わりに
使えます。
これに関するさらなる例については <link xref='perlipc#Using_open()_for_IPC'>perlipc/&quot;Using open() for IPC&quot;</link> を
参照してください。
(<code>open</code> を入出力 <emphasis>両用</emphasis> にパイプすることは出来ませんが
代替案としては <link xref='IPC::Open2'>IPC::Open2</link>, <link xref='IPC::Open3'>IPC::Open3</link>,
<link xref='perlipc#Bidirectional_Communication'>perlipc/&quot;Bidirectional Communication&quot;</link> を参照してください。)
</para>
<para>
In the three-or-more argument form of pipe opens, if LIST is specified
(extra arguments after the command name) then LIST becomes arguments
to the command invoked if the platform supports it.  The meaning of
<code>open</code> with more than three arguments for non-pipe modes is not yet
specified. Experimental &quot;layers&quot; may give extra LIST arguments
meaning.
</para>
<para>
パイプでの 3 つ以上の引数の形式では、LIST (コマンド名の後の追加の引数) が
指定されると、プラットフォームが対応していれば、LIST は起動される
コマンドへの引数となります。
パイプモードではない <code>open</code> での 3 つ以上の引数の意味はまだ未定義です。
実験的な「層」は追加の LIST 引数の意味を与えます。
</para>
<para>
In the 2-arguments (and 1-argument) form opening <code>'-'</code> opens STDIN
and opening <code>'&gt;-'</code> opens STDOUT.
</para>
<para>
2 引数(と 1 引数)で <code>'-'</code> を open すると STDIN がオープンされ、
<code>'&gt;-'</code> を open すると STDOUT がオープンされます。
</para>
<para>
You may use the three-argument form of open to specify IO &quot;layers&quot;
(sometimes also referred to as &quot;disciplines&quot;) to be applied to the handle
that affect how the input and output are processed (see <link xref='open'>open</link> and
<link xref='PerlIO'>PerlIO</link> for more details). For example
</para>
<para>
open の 3 引数形式では、どのように入出力が処理されるかに影響を与える
IO 「層」(「ディシプリン」とも呼ばれます)を指定できます
(詳細については <link xref='open'>open</link> と <link xref='PerlIO'>PerlIO</link> を参照してください)。
例えば:
</para>
<verbatim><![CDATA[
open(FH, "<:encoding(UTF-8)", "file")
]]></verbatim>
<para>
will open the UTF-8 encoded file containing Unicode characters,
see <link xref='perluniintro'>perluniintro</link>. Note that if layers are specified in the
three-arg form then default layers stored in ${^OPEN} (see <link xref='perlvar'>perlvar</link>;
usually set by the <strong>open</strong> pragma or the switch <strong>-CioD</strong>) are ignored.
</para>
<para>
は、Unicode 文字を含む UTF-8 エンコードされたファイルを開きます;
<link xref='perlruniintro'>perlruniintro</link> を参照してください。
3 引数形式で層を指定すると、${^OPEN} (<link xref='perlvar'>perlvar</link> を参照してください;
通常は<code>open</code> プラグマか <strong>-CioD</strong> オプションでセットされます)
に保存されたデフォルト層は無視されることに注意してください。
</para>
<para>
Open returns nonzero upon success, the undefined value otherwise.  If
the <code>open</code> involved a pipe, the return value happens to be the pid of
the subprocess.
</para>
<para>
open は、成功時にはゼロ以外を返し、失敗時には未定義値を返します。
パイプに関る <code>open</code> のときには、返り値はサブプロセスの pid となります。
</para>
<para>
If you're running Perl on a system that distinguishes between text
files and binary files, then you should check out <link xref='binmode'>/binmode</link> for tips
for dealing with this.  The key distinction between systems that need
<code>binmode</code> and those that don't is their text file formats.  Systems
like Unix, Mac OS, and Plan 9, which delimit lines with a single
character, and which encode that character in C as <code>&quot;\n&quot;</code>, do not
need <code>binmode</code>.  The rest need it.
</para>
<para>
テキストファイルとバイナリファイルを区別するシステムで Perl を実行している
場合、これを扱うための小技のために <link xref='binmode'>/binmode</link> をチェックするべきです。
動作させているシステムで <code>binmode</code> が必要か不要化を区別する鍵は、テキスト
ファイルの形式です。
Unix, Mac OS, Plan 9 といった、行の境界を 1 文字で表現し、それが C では
<code>&quot;\n&quot;</code> でエンコードされる場合、<code>binmode</code> は不要です。
それ以外では必要です。
</para>
<para>
When opening a file, it's usually a bad idea to continue normal execution
if the request failed, so <code>open</code> is frequently used in connection with
<code>die</code>.  Even if <code>die</code> won't do what you want (say, in a CGI script,
where you want to make a nicely formatted error message (but there are
modules that can help with that problem)) you should always check
the return value from opening a file.  The infrequent exception is when
working with an unopened filehandle is actually what you want to do.
</para>
<para>
ファイルを開く時、開くのに失敗した時に通常の処理を続けるのは
普通は悪い考えですので、<code>open</code> はしばしば <code>die</code> と結び付けられて
使われます。
望むものが <code>die</code> でない場合(例えば、CGI スクリプト のように
きれいにフォーマットされたエラーメッセージを作りたい場合
(但しこの問題を助けるモジュールがあります))でも、
ファイルを開いた時の帰り値を常にチェックするべきです。
めったにない例外は、開いていないファイルハンドルを使うのが
本当にやりたいことの場合です。
</para>
<para>
As a special case the 3-arg form with a read/write mode and the third
argument being <code>undef</code>:
</para>
<para>
特別な場合として、3 引数の形で読み書きモードで 3 番目の引数が
<code>undef</code> の場合:
</para>
<verbatim><![CDATA[
open(TMP, "+>", undef) or die ...
]]></verbatim>
<para>
opens a filehandle to an anonymous temporary file.  Also using &quot;+&lt;&quot;
works for symmetry, but you really should consider writing something
to the temporary file first.  You will need to seek() to do the
reading.
</para>
<para>
無名一時ファイルとしてファイルハンドルを開きます。
また &quot;+&lt;&quot; も対称性のために動作しますが、
一時ファイルにはまず何かを書き込みたいはずです。
読み込みを行うためには seek() が必要です。
</para>
<para>
Since v5.8.0, perl has built using PerlIO by default.  Unless you've
changed this (i.e. Configure -Uuseperlio), you can open file handles to
&quot;in memory&quot; files held in Perl scalars via:
</para>
<para>
v5.8.0 から、perl はデフォルトで PerlIO を使ってビルドされています。
これ(Configure -Uuseperlio)を変更していない限り、
以下のようにして、Perl スカラに保持されている「オンメモリの」
ファイルをファイルハンドルを開くことができます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
open($fh, '>', \$variable) || ..
]]></verbatim>
<para>
Though if you try to re-open <code>STDOUT</code> or <code>STDERR</code> as an &quot;in memory&quot;
file, you have to close it first:
</para>
<para>
しかし、もし <code>STDOUT</code> や <code>STDERR</code> を「オンメモリの」ファイルとして
再び開きたい場合は、先にそれを閉じる必要があります:
</para>
<verbatim><![CDATA[
close STDOUT;
open STDOUT, '>', \$variable or die "Can't open STDOUT: $!";
]]></verbatim>
<para>
Examples:
</para>
<para>
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$ARTICLE = 100;
open ARTICLE or die "Can't find article $ARTICLE: $!\n";
while (<ARTICLE>) {...
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
open(LOG, '>>/usr/spool/news/twitlog');	# (log is reserved)
# if the open fails, output is discarded
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
open(DBASE, '+<', 'dbase.mine')		# open for update
	or die "Can't open 'dbase.mine' for update: $!";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
open(DBASE, '+<dbase.mine')			# ditto
	or die "Can't open 'dbase.mine' for update: $!";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
open(ARTICLE, '-|', "caesar <$article")     # decrypt article
	or die "Can't start caesar: $!";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
open(ARTICLE, "caesar <$article |")		# ditto
	or die "Can't start caesar: $!";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
open(EXTRACT, "|sort >Tmp$$")		# $$ is our process id
	or die "Can't start sort: $!";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# in memory files
open(MEMORY,'>', \$var)
	or die "Can't open memory file: $!";
print MEMORY "foo!\n";			# output will end up in $var
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# process argument list of files along with any includes
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
foreach $file (@ARGV) {
	process($file, 'fh00');
}
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
sub process {
	my($filename, $input) = @_;
	$input++;		# this is a string increment
	unless (open($input, $filename)) {
	    print STDERR "Can't open $filename: $!\n";
	    return;
	}
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
local $_;
while (<$input>) {		# note use of indirection
    if (/^#include "(.*)"/) {
	process($1, $input);
	next;
    }
    #...		# whatever
}
    }
]]></verbatim>
<para>
See <link xref='perliol'>perliol</link> for detailed info on PerlIO.
</para>
<para>
PerlIO に関する詳しい情報については <link xref='perliol'>perliol</link> を参照してください。
</para>
<para>
You may also, in the Bourne shell tradition, specify an EXPR beginning
with <code>'&gt;&amp;'</code>, in which case the rest of the string is interpreted
as the name of a filehandle (or file descriptor, if numeric) to be
duped (as <link xref='dup(2)'>dup(2)</link>) and opened.  You may use <code>&amp;</code> after <code>&gt;</code>,
<code>&gt;&gt;</code>, <code>&lt;</code>, <code>+&gt;</code>, <code>+&gt;&gt;</code>, and <code>+&lt;</code>.
The mode you specify should match the mode of the original filehandle.
(Duping a filehandle does not take into account any existing contents
of IO buffers.) If you use the 3-arg form then you can pass either a
number, the name of a filehandle or the normal &quot;reference to a glob&quot;.
</para>
<para>
Bourne シェルの慣例にしたがって、EXPR の先頭に <code>'&gt;&amp;'</code>
を付けると、EXPR の残りの文字列をファイルハンドル名
(数字であれば、ファイル記述子) と解釈して、それを (<link xref='dup(2)'>dup(2)</link> によって)
複製してオープンします。
<code>&amp;</code> は、<code>&gt;</code>, <code>&gt;&gt;</code>, <code>&lt;</code>, <code>+&gt;</code>, <code>+&gt;&gt;</code>,
<code>+&lt;</code>というモード指定に付けることができます。
指定するモード指定は、もとのファイルハンドルのモードと
合っていないといけません。
(ファイルハンドルの複製は既に存在する IO バッファの内容に含めません。)
3 引数形式を使う場合は、数値を渡すか、ファイルハンドルの名前を渡すか、
通常の「グロブへのリファレンス」を渡します。
</para>
<para>
Here is a script that saves, redirects, and restores <code>STDOUT</code> and
<code>STDERR</code> using various methods:
</para>
<para>
<code>STDOUT</code> と <code>STDERR</code> 保存し、リダイレクトし、元に戻すスクリプトを示します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
#!/usr/bin/perl
open my $oldout, ">&STDOUT"     or die "Can't dup STDOUT: $!";
open OLDERR,     ">&", \*STDERR or die "Can't dup STDERR: $!";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
open STDOUT, '>', "foo.out" or die "Can't redirect STDOUT: $!";
open STDERR, ">&STDOUT"     or die "Can't dup STDOUT: $!";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
select STDERR; $| = 1;	# make unbuffered
select STDOUT; $| = 1;	# make unbuffered
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
print STDOUT "stdout 1\n";	# this works for
print STDERR "stderr 1\n"; 	# subprocesses too
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
open STDOUT, ">&", $oldout or die "Can't dup \$oldout: $!";
open STDERR, ">&OLDERR"    or die "Can't dup OLDERR: $!";
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
print STDOUT "stdout 2\n";
print STDERR "stderr 2\n";
]]></verbatim>
<para>
If you specify <code>'&lt;&amp;=X'</code>, where <code>X</code> is a file descriptor number
or a filehandle, then Perl will do an equivalent of C's <code>fdopen</code> of
that file descriptor (and not call <link xref='dup(2)'>dup(2)</link>); this is more
parsimonious of file descriptors.  For example:
</para>
<para>
<code>X</code> をファイル記述子の番号化ファイルハンドルとして、
<code>'&lt;&amp;=X'</code> と指定すると、Perl はそのファイル記述子に対する
C の <code>fdopen</code> と同じことを行ないます(そして <link xref='dup(2)'>dup(2)</link> は呼び出しません);
これはファイル記述子をより節約します。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
# open for input, reusing the fileno of $fd
open(FILEHANDLE, "<&=$fd")
]]></verbatim>
<para>
or
</para>
<para>
または
</para>
<verbatim><![CDATA[
open(FILEHANDLE, "<&=", $fd)
]]></verbatim>
<para>
or
</para>
<para>
または
</para>
<verbatim><![CDATA[
# open for append, using the fileno of OLDFH
open(FH, ">>&=", OLDFH)
]]></verbatim>
<para>
or
</para>
<para>
または
</para>
<verbatim><![CDATA[
open(FH, ">>&=OLDFH")
]]></verbatim>
<para>
Being parsimonious on filehandles is also useful (besides being
parsimonious) for example when something is dependent on file
descriptors, like for example locking using flock().  If you do just
<code>open(A, '&gt;&gt;&amp;B')</code>, the filehandle A will not have the same file
descriptor as B, and therefore flock(A) will not flock(B), and vice
versa.  But with <code>open(A, '&gt;&gt;&amp;=B')</code> the filehandles will share
the same file descriptor.
</para>
<para>
ファイルハンドルを倹約することは、何かがファイル記述子に依存している場合、
例えば flock() を使ったファイルロックといった場合に有用です
(しかも倹約できます)。
<code>open(A, '&gt;&gt;&amp;B')</code> とすると、ファイルハンドル A は B と同じ
ファイル記述子にはならないので、flock(A) と flock(B) は別々になります。
しかし <code>open(A, '&gt;&gt;&amp;=B')</code> ではファイルハンドルは同じファイル記述子を
共有します。
</para>
<para>
Note that if you are using Perls older than 5.8.0, Perl will be using
the standard C libraries' fdopen() to implement the &quot;=&quot; functionality.
On many UNIX systems fdopen() fails when file descriptors exceed a
certain value, typically 255.  For Perls 5.8.0 and later, PerlIO is
most often the default.
</para>
<para>
5.8.0 より前の Perl を使っている場合、&quot;=&quot; 機能の実装は
標準 C ライブラリの fdopen() を使っています。
多くの UNIX システムでは、fdopen() はファイル記述子がある値
(典型的には 255)を超えた場合に失敗することが知られています。
5.8.0 以降の Perl では、ほとんどの場合 PerlIO がデフォルトです。
</para>
<para>
You can see whether Perl has been compiled with PerlIO or not by
running <code>perl -V</code> and looking for <code>useperlio=</code> line.  If <code>useperlio</code>
is <code>define</code>, you have PerlIO, otherwise you don't.
</para>
<para>
Perl が PerlIO つきでコンパイルされているかどうかを確認するには、
<code>perl -V</code> として <code>useperlio=</code> の行を見ます。
<code>useperlio</code> が <code>define</code> なら PerlIO を使っています。
そうでなければ使っていません。
</para>
<para>
If you open a pipe on the command <code>'-'</code>, i.e., either <code>'|-'</code> or <code>'-|'</code>
with 2-arguments (or 1-argument) form of open(), then
there is an implicit fork done, and the return value of open is the pid
of the child within the parent process, and <code>0</code> within the child
process.  (Use <code>defined($pid)</code> to determine whether the open was successful.)
The filehandle behaves normally for the parent, but i/o to that
filehandle is piped from/to the STDOUT/STDIN of the child process.
In the child process the filehandle isn't opened--i/o happens from/to
the new STDOUT or STDIN.  Typically this is used like the normal
piped open when you want to exercise more control over just how the
pipe command gets executed, such as when you are running setuid, and
don't want to have to scan shell commands for metacharacters.
The following triples are more or less equivalent:
</para>
<para>
2 引数(または 1 引数)の形の open() で
<code>'-|'</code> や <code>'|-'</code> というふうに、<code>'-'</code> というコマンドに
パイプをオープンすると、fork が行なわれ、open の返り値として、
親プロセスにはチャイルドプロセスの pid が、チャイルドプロセスには
<code>0</code> が返されます。
(open が成功したかどうかは、
<code>defined($pid)</code> のようにして調べることができます。)
親プロセスでは、このファイルハンドルは
通常通りに動作しますが、行なわれる入出力は、
チャイルドプロセスの STDIN/STDOUT にパイプされます。
チャイルドプロセス側では、そのファイルハンドルは
オープンされず、入出力は新しい STDOUT か STDIN に対して行なわれます。
これは、setuid で実行して、シェルコマンドのメタ文字を
検索させたくないような場合に、パイプコマンドの起動の仕方を
制御したいとき、普通のパイプの open と同じように使います。
以下の組み合わせは、だいたい同じものです:
</para>
<verbatim><![CDATA[
open(FOO, "|tr '[a-z]' '[A-Z]'");
open(FOO, '|-', "tr '[a-z]' '[A-Z]'");
open(FOO, '|-') || exec 'tr', '[a-z]', '[A-Z]';
open(FOO, '|-', "tr", '[a-z]', '[A-Z]');
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
open(FOO, "cat -n '$file'|");
open(FOO, '-|', "cat -n '$file'");
open(FOO, '-|') || exec 'cat', '-n', $file;
open(FOO, '-|', "cat", '-n', $file);
]]></verbatim>
<para>
The last example in each block shows the pipe as &quot;list form&quot;, which is
not yet supported on all platforms.  A good rule of thumb is that if
your platform has true <code>fork()</code> (in other words, if your platform is
UNIX) you can use the list form.
</para>
<para>
それぞれのブロックの最後の例ではパイプを「リスト形式」にしていますが、
これはまだ全てのプラットフォームで対応しているわけではなりません。
よい経験則としては、もし実行しているプラットフォームで真の <code>fork()</code> が
あれば(言い換えると、プラットフォームが UNIX なら) リスト形式が使えます。
</para>
<para>
See <link xref='perlipc#Safe_Pipe_Opens'>perlipc/&quot;Safe Pipe Opens&quot;</link> for more examples of this.
</para>
<para>
これに関する更なる例については <link xref='perlipc#Safe_Pipe_Opens'>perlipc/&quot;Safe Pipe Opens&quot;</link> を参照して下さい。
</para>
<para>
Beginning with v5.6.0, Perl will attempt to flush all files opened for
output before any operation that may do a fork, but this may not be
supported on some platforms (see <link xref='perlport'>perlport</link>).  To be safe, you may need
to set <code>$|</code> ($AUTOFLUSH in English) or call the <code>autoflush()</code> method
of <code>IO::Handle</code> on any open handles.
</para>
<para>
v5.6.0 から、Perl は書き込み用に開いている全てのファイルに対して
fork を行う前にフラッシュしようとしますが、これに対応していない
プラットフォームもあります(<link xref='perlport'>perlport</link> を参照してください)。
安全のために、<code>$|</code> (English モジュールでは $AUTOFLUSH) をセットするか、
全ての開いているハンドルに対して <code>IO::Handle</code> の <code>autoflush()</code> メソッドを
呼び出すようにしてください。
</para>
<para>
On systems that support a close-on-exec flag on files, the flag will
be set for the newly opened file descriptor as determined by the value
of $^F.  See <link xref='perlvar#$^F'>perlvar/$^F</link>.
</para>
<para>
ファイルに対する close-on-exec フラグをサポートしているシステムでは、
フラグは $^F の値で決定される、新しくオープンされたファイル記述子に対して
セットされます。
<link xref='perlvar#$^F'>perlvar/$^F</link> を参照してください。
</para>
<para>
Closing any piped filehandle causes the parent process to wait for the
child to finish, and returns the status value in <code>$?</code> and
<code>${^CHILD_ERROR_NATIVE}</code>.
</para>
<para>
パイプのファイルハンドルを close することで、
親プロセスは、チャイルドプロセスの終了を待ち、<code>$?</code> と
<code>${^CHILD_ERROR_NATIVE}</code> にステータス値を返します。
</para>
<para>
The filename passed to 2-argument (or 1-argument) form of open() will
have leading and trailing whitespace deleted, and the normal
redirection characters honored.  This property, known as &quot;magic open&quot;,
can often be used to good effect.  A user could specify a filename of
<filename>&quot;rsh cat file |&quot;</filename>, or you could change certain filenames as needed:
</para>
<para>
2 引数(と 1 引数)の形の open() に渡されたファイル名は、
はじめと終わりの空白が取り除かれ、
通常のリダイレクト文字列を受け付けます。
この機能は &quot;magic open&quot; として知られていますが、
普通いい効果をもたらします。
ユーザーは <filename>&quot;rsh cat file |&quot;</filename> といったファイル名を指定できますし、
特定のファイル名を必要に応じて変更できます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
$filename =~ s/(.*\.gz)\s*$/gzip -dc < $1|/;
open(FH, $filename) or die "Can't open $filename: $!";
]]></verbatim>
<para>
Use 3-argument form to open a file with arbitrary weird characters in it,
</para>
<para>
妙な文字が含まれているようなファイル名をオープンするには、
3 引数の形を使います。
</para>
<verbatim><![CDATA[
open(FOO, '<', $file);
]]></verbatim>
<para>
otherwise it's necessary to protect any leading and trailing whitespace:
</para>
<para>
あるいは、次のようにして、最初と最後の空白を保護します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$file =~ s#^(\s)#./$1#;
open(FOO, "< $file\0");
]]></verbatim>
<para>
(this may not work on some bizarre filesystems).  One should
conscientiously choose between the <emphasis>magic</emphasis> and 3-arguments form
of open():
</para>
<para>
(これは奇妙なファイルシステムでは動作しないかもしれません)。
open() の <emphasis>magic</emphasis> と 3 引数形式を誠実に選択するべきです。
</para>
<verbatim><![CDATA[
open IN, $ARGV[0];
]]></verbatim>
<para>
will allow the user to specify an argument of the form <code>&quot;rsh cat file |&quot;</code>,
but will not work on a filename which happens to have a trailing space, while
</para>
<para>
とするとユーザーは <code>&quot;rsh cat file |&quot;</code> という形の引数を指定できますが、
末尾にスペースがついてしまったファイル名では動作しません。一方:
</para>
<verbatim><![CDATA[
open IN, '<', $ARGV[0];
]]></verbatim>
<para>
will have exactly the opposite restrictions.
</para>
<para>
はまったく逆の制限があります。
</para>
<para>
If you want a &quot;real&quot; C <code>open</code> (see <link xref='open(2)'>open(2)</link> on your system), then you
should use the <code>sysopen</code> function, which involves no such magic (but
may use subtly different filemodes than Perl open(), which is mapped
to C fopen()).  This is
another way to protect your filenames from interpretation.  For example:
</para>
<para>
もし「本当の」C 言語の <code>open</code> (システムの <link xref='open(2)'>open(2)</link> を参照してください)が
必要なら、このような副作用のない <code>sysopen</code> 関数を使うべきです
(ただし、C の fopen() に割り付けられる Perl の open() とは
かすかに違うファイルモードを持ちます)。
これはファイル名を解釈から守るもう一つの方法です。
例えば:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use IO::Handle;
sysopen(HANDLE, $path, O_RDWR|O_CREAT|O_EXCL)
	or die "sysopen $path: $!";
$oldfh = select(HANDLE); $| = 1; select($oldfh);
print HANDLE "stuff $$\n";
seek(HANDLE, 0, 0);
print "File contains: ", <HANDLE>;
]]></verbatim>
<para>
Using the constructor from the <code>IO::Handle</code> package (or one of its
subclasses, such as <code>IO::File</code> or <code>IO::Socket</code>), you can generate anonymous
filehandles that have the scope of whatever variables hold references to
them, and automatically close whenever and however you leave that scope:
</para>
<para>
<code>IO::Handle</code> パッケージ(または <code>IO::File</code> や <code>IO::Socket</code> といった
サブパッケージ)のコンストラクタを使うことで、
これらへのリファレンスを保持している変数のスコープを持ち、
スコープから離れると自動的に閉じる無名ファイルハンドルを作成できます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use IO::File;
#...
sub read_myfile_munged {
	my $ALL = shift;
	my $handle = new IO::File;
	open($handle, "myfile") or die "myfile: $!";
	$first = <$handle>
	    or return ();     # Automatically closed here.
	mung $first or die "mung failed";	# Or here.
	return $first, <$handle> if $ALL;	# Or here.
	$first;					# Or here.
}
]]></verbatim>
<para>
See <link xref='seek'>/seek</link> for some details about mixing reading and writing.
</para>
<para>
読み書きを混ぜる場合の詳細については <link xref='seek'>/seek</link> を参照して下さい。
</para>
</item>
<item><itemtext>opendir DIRHANDLE,EXPR
<index>opendir</index></itemtext>
<para>
Opens a directory named EXPR for processing by <code>readdir</code>, <code>telldir</code>,
<code>seekdir</code>, <code>rewinddir</code>, and <code>closedir</code>.  Returns true if successful.
DIRHANDLE may be an expression whose value can be used as an indirect
dirhandle, usually the real dirhandle name.  If DIRHANDLE is an undefined
scalar variable (or array or hash element), the variable is assigned a
reference to a new anonymous dirhandle.
DIRHANDLEs have their own namespace separate from FILEHANDLEs.
</para>
<para>
<code>readdir</code>、<code>telldir</code>、<code>seekdir</code>、<code>rewinddir</code>、<code>closedir</code> で
処理するために、EXPR で指定された名前のディレクトリをオープンします。
成功時には真を返します。
DIRHANDLE は間接ディレクトリハンドルとして使える値(普通は実際のディレクトリ
ハンドルの名前)となる式でも構いません。
DIRHANDLE が未定義のスカラ値(または配列かハッシュの要素)の場合、その変数は
新しい無名ディレクトリハンドルへのリファレンスが代入されます。
DIRHANDLE は、FILEHANDLE とは別に名前空間を持っています。
</para>
</item>
<item><itemtext>ord EXPR
<index>ord</index> <index>encoding</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>ord</itemtext>
<para>
Returns the numeric (the native 8-bit encoding, like ASCII or EBCDIC,
or Unicode) value of the first character of EXPR.  If EXPR is omitted,
uses <code>$_</code>.
</para>
<para>
EXPR の最初の文字の数値としての(ASCII, EBCDIC, Unicode のような 8-bit
ネイティブエンコーディングの)値を返します。
EXPR を省略した場合には、<code>$_</code> を使用します。
</para>
<para>
For the reverse, see <link xref='chr'>/chr</link>.
See <link xref='perlunicode'>perlunicode</link> for more about Unicode.
</para>
<para>
逆のことをするには <link xref='chr'>/chr</link> を参照してください。
Unicode については <link xref='perlunicode'>perlunicode</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>our EXPR
<index>our</index> <index>global</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>our TYPE EXPR</itemtext>
</item>
<item><itemtext>our EXPR : ATTRS</itemtext>
</item>
<item><itemtext>our TYPE EXPR : ATTRS</itemtext>
<para>
<code>our</code> associates a simple name with a package variable in the current
package for use within the current scope.  When <code>use strict 'vars'</code> is in
effect, <code>our</code> lets you use declared global variables without qualifying
them with package names, within the lexical scope of the <code>our</code> declaration.
In this way <code>our</code> differs from <code>use vars</code>, which is package scoped.
</para>
<para>
<code>our</code> は単純名を、現在のスコープ内で使うために、現在のパッケージの
パッケージ変数と結び付けます。
<code>use strict 'vars'</code> が有効の場合は、<code>our</code> を使うことで、<code>our</code> 宣言の
レキシカルスコープ内で、宣言されたグローバル変数をパッケージ名で
修飾することなく使うことができます。
この意味では、<code>use vars</code> はパッケージスコープなので、<code>our</code> とは異なります。
</para>
<para>
Unlike <code>my</code>, which both allocates storage for a variable and associates
a simple name with that storage for use within the current scope, <code>our</code>
associates a simple name with a package variable in the current package,
for use within the current scope.  In other words, <code>our</code> has the same
scoping rules as <code>my</code>, but does not necessarily create a
variable.
</para>
<para>
記憶領域を変数に割り当て、単純名を現在のスコープ内で使うためにその記憶領域に
割り当てる <code>my</code> と違って、<code>our</code> は単純名を、現在のスコープ内で使うために、
現在のパッケージのパッケージ変数と結び付けます。
言い換えると、<code>our</code> は <code>my</code> と同じスコープルールを持ちますが、
変数を作る必要はありません。
</para>
<para>
If more than one value is listed, the list must be placed
in parentheses.
</para>
<para>
二つ以上の値をリストする場合は、リストはかっこでくくる必要があります。
</para>
<verbatim><![CDATA[
our $foo;
our($bar, $baz);
]]></verbatim>
<para>
An <code>our</code> declaration declares a global variable that will be visible
across its entire lexical scope, even across package boundaries.  The
package in which the variable is entered is determined at the point
of the declaration, not at the point of use.  This means the following
behavior holds:
</para>
<para>
<code>our</code> 宣言はレキシカルスコープ全体に対して(たとえパッケージ境界を
越えていても)見えるグローバル変数を宣言します。
この変数が入るパッケージは宣言した時点で定義され、
使用した時点ではありません。
これにより、以下のような振る舞いになります:
</para>
<verbatim><![CDATA[
package Foo;
our $bar;		# declares $Foo::bar for rest of lexical scope
$bar = 20;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
package Bar;
print $bar;		# prints 20, as it refers to $Foo::bar
]]></verbatim>
<para>
Multiple <code>our</code> declarations with the same name in the same lexical
scope are allowed if they are in different packages.  If they happen
to be in the same package, Perl will emit warnings if you have asked
for them, just like multiple <code>my</code> declarations.  Unlike a second
<code>my</code> declaration, which will bind the name to a fresh variable, a
second <code>our</code> declaration in the same package, in the same scope, is
merely redundant.
</para>
<para>
同じレキシカルスコープでも、パッケージが異なっていれば、同じ名前で複数の
<code>our</code> 宣言ができます。
同じパッケージになっていると、警告が出力されるようになっていれば
複数の <code>my</code> 宣言がある場合と同じように警告が出力されます。
新しい変数を名前に割り当てることになる 2 回目の <code>my</code> 宣言と違って、
同じパッケージの同じスコープで 2 回 <code>our</code> 宣言するのは単に冗長です。
</para>
<verbatim><![CDATA[
use warnings;
package Foo;
our $bar;		# declares $Foo::bar for rest of lexical scope
$bar = 20;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
package Bar;
our $bar = 30;	# declares $Bar::bar for rest of lexical scope
print $bar;		# prints 30
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
our $bar;		# emits warning but has no other effect
print $bar;		# still prints 30
]]></verbatim>
<para>
An <code>our</code> declaration may also have a list of attributes associated
with it.
</para>
<para>
<code>our</code> 宣言には、それと結び付けられる属性のリストを持つこともあります。
</para>
<para>
The exact semantics and interface of TYPE and ATTRS are still
evolving.  TYPE is currently bound to the use of <code>fields</code> pragma,
and attributes are handled using the <code>attributes</code> pragma, or starting
from Perl 5.8.0 also via the <code>Attribute::Handlers</code> module.  See
<link xref='perlsub#Private_Variables_via_my()'>perlsub/&quot;Private Variables via my()&quot;</link> for details, and <link xref='fields'>fields</link>,
<link xref='attributes'>attributes</link>, and <link xref='Attribute::Handlers'>Attribute::Handlers</link>.
</para>
<para>
TYPE と ATTRS の正確な文法とインターフェースは今でも進化しています。
現在のところ、TYPE は <code>fields</code> プラグマの使用と結び付けられていて、
属性は <code>attributes</code> プラグマか、Perl 5.8.0 からは
<code>Attribute::Handlers</code> モジュールと結び付けられています。
詳しくは<link xref='perlsub#Private_Variables_via_my()'>perlsub/&quot;Private Variables via my()&quot;</link>, <link xref='fields'>fields</link>,
<link xref='attributes'>attributes</link>, <link xref='Attribute::Handlers'>Attribute::Handlers</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>pack TEMPLATE,LIST
<index>pack</index></itemtext>
<para>
Takes a LIST of values and converts it into a string using the rules
given by the TEMPLATE.  The resulting string is the concatenation of
the converted values.  Typically, each converted value looks
like its machine-level representation.  For example, on 32-bit machines
an integer may be represented by a sequence of 4 bytes that will be 
converted to a sequence of 4 characters.
</para>
<para>
LIST の値を TEMPLATE で与えられたルールを用いて文字列に変換します。
結果の文字列は変換した値を連結したものです。
典型的には、それぞれの変換された値はマシンレベルの表現のように見えます。
例えば、32-bit マシンでは、4 バイトで表現される整数を変換すると
4 文字の文字列に変換されます。
</para>
<para>
The TEMPLATE is a sequence of characters that give the order and type
of values, as follows:
</para>
<para>
TEMPLATE は、以下のような値の型と順番を指定する文字を並べたものです:
</para>
<verbatim><![CDATA[
a	A string with arbitrary binary data, will be null padded.
A	A text (ASCII) string, will be space padded.
Z	A null terminated (ASCIZ) string, will be null padded.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
a   任意のバイナリデータを含む文字列、ヌル文字で埋める
A   テキスト (ASCII) 文字列、スペース文字で埋める
Z	ヌル文字終端 (ASCIZ) 文字列、ヌル文字で埋める
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
b	A bit string (ascending bit order inside each byte, like vec()).
B	A bit string (descending bit order inside each byte).
h	A hex string (low nybble first).
H	A hex string (high nybble first).
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
b   ビット列 (バイトごとに昇ビット順、vec() と同じ)
B   ビット列 (バイトごとに降ビット順)
h   16 進数文字列 (低位ニブルが先)
H   16 進数文字列 (高位ニブルが先)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
c	A signed char (8-bit) value.
C	An unsigned char (octet) value.
W   An unsigned char value (can be greater than 255).
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
c   signed char (8 ビット) 値
C   unsigned char (オクテット) 値
W   unsigned char 値 (255 より大きいかもしれません)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
s	A signed short (16-bit) value.
S	An unsigned short value.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
s   signed short (16 ビット) 値
S   unsigned short 値
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
l	A signed long (32-bit) value.
L	An unsigned long value.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
l   signed long (32 ビット) 値
L   unsigned long 値
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
q	A signed quad (64-bit) value.
Q	An unsigned quad value.
	  (Quads are available only if your system supports 64-bit
	   integer values _and_ if Perl has been compiled to support those.
       Causes a fatal error otherwise.)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
q	符号付き 64 ビット整数
Q	符号なし 64 ビット整数
	  (64 ビット整数は、システムが 64 ビット整数に対応していて、かつ Perl が
	   64 ビット整数対応としてコンパイルされている場合にのみ使用可能です。
       それ以外の場合は致命的エラーが発生します。)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
i	A signed integer value.
I	A unsigned integer value.
	  (This 'integer' is _at_least_ 32 bits wide.  Its exact
       size depends on what a local C compiler calls 'int'.)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
i   signed int 値
I   unsigned int 値
	  (ここでの 'integer' は 「最低」 32 bits 幅です。
       正確なサイズはローカルの C コンパイラの
       'int'のサイズに依存します)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
n	An unsigned short (16-bit) in "network" (big-endian) order.
N	An unsigned long (32-bit) in "network" (big-endian) order.
v	An unsigned short (16-bit) in "VAX" (little-endian) order.
V	An unsigned long (32-bit) in "VAX" (little-endian) order.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
n   "network" 順序 (ビッグエンディアン) の unsigned short (16 ビット)
N   "network" 順序 (ビッグエンディアン) の unsigned long (32 ビット)
v   "VAX" 順序 (リトルエンディアン) の unsigned short (16 ビット)
V   "VAX" 順序 (リトルエンディアン) の unsigned long (32 ビット)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
j   A Perl internal signed integer value (IV).
J   A Perl internal unsigned integer value (UV).
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
j   Perl 内部符号付き整数 (IV)
J   Perl 内部符号なし整数 (UV)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
f	A single-precision float in the native format.
d	A double-precision float in the native format.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
f   機種依存の単精度浮動小数点数
d   機種依存の倍精度浮動小数点数
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
F	A Perl internal floating point value (NV) in the native format
D	A long double-precision float in the native format.
	  (Long doubles are available only if your system supports long
	   double values _and_ if Perl has been compiled to support those.
       Causes a fatal error otherwise.)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
F	ネイティブフォーマットの Perl 内部浮動小数点数 (NV)
D	ネイティブフォーマットの長い倍精度浮動小数点数(long double)
	  (long double は、システムが long double に対応していて、かつ Perl が
	   long double 対応としてコンパイルされている場合にのみ使用可能です。
       それ以外の場合は致命的エラーが発生します。)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
p	A pointer to a null-terminated string.
P	A pointer to a structure (fixed-length string).
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
p   ヌル文字で終端する文字列へのポインタ
P   構造体 (固定長文字列) へのポインタ
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
u	A uuencoded string.
U	A Unicode character number.  Encodes to a character in character mode
    and UTF-8 (or UTF-EBCDIC in EBCDIC platforms) in byte mode.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
u   uuencode 文字列
U	Unicode 文字番号。文字モードでは文字に、バイトモードなら UTF-8 に
	(EBCDIC システムでは UTF-EBCDIC に)エンコードされます
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
w	A BER compressed integer (not an ASN.1 BER, see perlpacktut for
	details).  Its bytes represent an unsigned integer in base 128,
	most significant digit first, with as few digits as possible.  Bit
	eight (the high bit) is set on each byte except the last.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
w	A BER 圧縮変数(ASN.1 BER ではありません。詳細については perlpacktut を
	参照してください)。このバイト列はできるだけ少ない桁数で表現された
	128 を基とした符号なし整数で、最上位ビットから順に並びます。
	最後のバイト以外の各バイトのビット 8 (上位ビット) がセットされます。
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
x	A null byte.
X	Back up a byte.
@	Null fill or truncate to absolute position, counted from the
    start of the innermost ()-group.
.   Null fill or truncate to absolute position specified by value.
(	Start of a ()-group.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
x	ヌル文字
X	1 文字後退
@	一番内側の () の組の開始位置から数えて、絶対位置までヌル文字で
    埋めるか切り詰める
.   値で指定した絶対位置までヌル文字で埋めるか切り詰める
(	() の組の開始
]]></verbatim>
<para>
One or more of the modifiers below may optionally follow some letters in the
TEMPLATE (the second column lists the letters for which the modifier is
valid):
</para>
<para>
以下に示す一つまたは複数の修飾子を、TEMPLATE の文字のいくつかにオプションで
付けることができます(表の 2 列目は、その修飾子が有効な文字です):
</para>
<verbatim><![CDATA[
!   sSlLiI     Forces native (short, long, int) sizes instead
               of fixed (16-/32-bit) sizes.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
!   sSlLiI     固定の(16/32 ビット)サイズではなく、ネイティブな
               (short, long, int)サイズを強制する。
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
xX         Make x and X act as alignment commands.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
xX         x と X をアライメントコマンドとして振舞わせる。
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
nNvV       Treat integers as signed instead of unsigned.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
nNvV       整数を符号なしではなく符号付きとして扱わせる。
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
@.         Specify position as byte offset in the internal
           representation of the packed string. Efficient but
           dangerous.
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
@.         pack された内部表現のバイトオフセットとして位置を指定する。
           効率的ですが危険です。
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
>   sSiIlLqQ   Force big-endian byte-order on the type.
    jJfFdDpP   (The "big end" touches the construct.)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
>   sSiIlLqQ   これらの型のバイト順をビッグエンディアンに強制します
    jJfFdDpP   (「大きい端」が構造に触れています)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
<   sSiIlLqQ   Force little-endian byte-order on the type.
    jJfFdDpP   (The "little end" touches the construct.)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
<   sSiIlLqQ   これらの型のバイト順をリトルエンディアンに強制します
    jJfFdDpP   (「小さい端」が構造に触れています)
]]></verbatim>
<para>
The <code>&gt;</code> and <code>&lt;</code> modifiers can also be used on <code>()</code>-groups,
in which case they force a certain byte-order on all components of
that group, including subgroups.
</para>
<para>
<code>&gt;</code> と <code>&lt;</code> の修飾子は <code>()</code>-グループでも使えます;
この場合はそのグループと副グループ内の全ての要素を特定のバイト順に
強制します。
</para>
<para>
The following rules apply:
</para>
<para>
以下の条件が適用されます:
</para>
</item>
<list>
<item><para>
Each letter may optionally be followed by a number giving a repeat
count.  With all types except <code>a</code>, <code>A</code>, <code>Z</code>, <code>b</code>, <code>B</code>, <code>h</code>,
<code>H</code>, <code>@</code>, <code>.</code>, <code>x</code>, <code>X</code> and <code>P</code> the pack function will gobble up
that many values from the LIST.  A <code>*</code> for the repeat count means to
use however many items are left, except for <code>@</code>, <code>x</code>, <code>X</code>, where it
is equivalent to <code>0</code>, for &lt;.&gt; where it means relative to string start
and <code>u</code>, where it is equivalent to 1 (or 45, which is the same).
A numeric repeat count may optionally be enclosed in brackets, as in
<code>pack 'C[80]', @arr</code>.
</para>
<para>
これらの文字の後には、繰り返し数を示す数字を付けることができます。
<code>a</code>, <code>A</code>, <code>Z</code>, <code>b</code>, <code>B</code>, <code>h</code>, <code>H</code>, <code>@</code>, <code>.</code>, <code>x</code>, <code>X</code>, <code>P</code>
以外の全ての型では、LIST からその数の値を取り出して使います。
繰り返し数に <code>*</code> を指定すると、その時点で残っているすべての要素を意味します。
ただし、<code>@</code>, <code>x</code>, <code>X</code> では <code>0</code> と等価で、
<code>.</code> では文字列の開始からの相対位置を意味し、
<code>u</code> では 1 (あるいは 45 でも同じ) と等価です。
数値の繰り返し数は <code>pack 'C[80]', @arr</code> のように大かっこで囲むこともできます。
</para>
<para>
One can replace the numeric repeat count by a template enclosed in brackets;
then the packed length of this template in bytes is used as a count.
For example, <code>x[L]</code> skips a long (it skips the number of bytes in a long);
the template <code>$t X[$t] $t</code> unpack()s twice what $t unpacks.
If the template in brackets contains alignment commands (such as <code>x![d]</code>),
its packed length is calculated as if the start of the template has the maximal
possible alignment.
</para>
<para>
大かっこで囲まれたテンプレートで数値の繰り返し数を置き換えることができます;
このテンプレートでパックされたバイト長が繰り返し数として使われます。
例えば、<code>x[L]</code> は long をスキップします(long のバイト数だけスキップします);
テンプレート <code>$t X[$t] $t</code> は $t を unpack したものの 2 倍を
unpack() します。
(<code>x![d]</code> のように) 大かっこにアライメントコマンドが含まれている場合、
パックされた長さは、テンプレートの先頭で最大限可能なアライメントを
持っているものとして計算されます。
</para>
<para>
When used with <code>Z</code>, <code>*</code> results in the addition of a trailing null
byte (so the packed result will be one longer than the byte <code>length</code>
of the item).
</para>
<para>
<code>*</code> が <code>Z</code> と共に使われた場合、末尾にヌルバイトをつけます
(従ってパックされた結果は要素の <code>length</code> の値より 1 大きくなります)。
</para>
<para>
When used with <code>@</code>, the repeat count represents an offset from the start
of the innermost () group.
</para>
<para>
<code>@</code> を使うと、繰り返し数は一番内側の () グループの先頭からのオフセットを
表現します。
</para>
<para>
When used with <code>.</code>, the repeat count is used to determine the starting
position from where the value offset is calculated. If the repeat count
is 0, it's relative to the current position. If the repeat count is <code>*</code>,
the offset is relative to the start of the packed string. And if its an
integer <code>n</code> the offset is relative to the start of the n-th innermost
() group (or the start of the string if <code>n</code> is bigger then the group
level).
</para>
<para>
<code>.</code> で使われると、繰り返し数は値のオフセットを計算するための開始位置を
決定するために使われます。
繰り返し数が 0 なら、現在位置からの相対位置となります。
繰り返し数が <code>*</code> なら、オフセットは pack された文字列の先頭からの相対位置です。
そして整数 <code>n</code> なら、オフセットは一番内側から n 番目の () グループの先頭
(または <code>n</code> がグループレベルより大きい場合は文字列の先頭)からの
相対位置です。
</para>
<para>
The repeat count for <code>u</code> is interpreted as the maximal number of bytes
to encode per line of output, with 0, 1 and 2 replaced by 45. The repeat 
count should not be more than 65.
</para>
<para>
<code>u</code> での繰り返し回数は、出力行毎に最大何バイトまでをエンコードするかを
示します。0, 1, 2 は 45 として扱われます。
繰り返し数は 65 を超えてはなりません。
</para>
</item>
<item><para>
The <code>a</code>, <code>A</code>, and <code>Z</code> types gobble just one value, but pack it as a
string of length count, padding with nulls or spaces as necessary.  When
unpacking, <code>A</code> strips trailing whitespace and nulls, <code>Z</code> strips everything
after the first null, and <code>a</code> returns data verbatim.
</para>
<para>
<code>a</code>, <code>A</code>, <code>Z</code> という型を使うと、値を一つだけ取り出して使いますが、
繰り返し数で示す長さの文字列となるように、必要に応じてヌル文字か
スペース文字を付け足します。
unpack するとき、<code>A</code> は後続の空白やヌル文字を取り除きます。
<code>Z</code>は最初のヌル文字以降の全てを取り除きます。
<code>a</code>はデータをそのまま返します。
</para>
<para>
If the value-to-pack is too long, it is truncated.  If too long and an
explicit count is provided, <code>Z</code> packs only <code>$count-1</code> bytes, followed
by a null byte.  Thus <code>Z</code> always packs a trailing null (except when the
count is 0).
</para>
<para>
pack する値が長すぎる場合、切り詰められます。
長すぎてかつ明示的に個数が指定されている場合、
<code>Z</code> は <code>$count-1</code> バイトまで pack し、その後にヌルバイトがつきます。
従って、<code>Z</code> は(繰り返し数が 0 の場合を除いて)常に末尾にヌルバイトが
つきます。
</para>
</item>
<item><para>
Likewise, the <code>b</code> and <code>B</code> fields pack a string that many bits long.
Each character of the input field of pack() generates 1 bit of the result.
Each result bit is based on the least-significant bit of the corresponding
input character, i.e., on <code>ord($char)%2</code>.  In particular, characters <code>&quot;0&quot;</code>
and <code>&quot;1&quot;</code> generate bits 0 and 1, as do characters <code>&quot;\0&quot;</code> and <code>&quot;\1&quot;</code>.
</para>
<para>
同様に、<code>b</code> や <code>B</code> は、繰り返し数で示すビット長のビット列に pack します。
pack() の入力フィールドの各文字は結果の 1 ビットを生成します。
結果ビットのそれぞれは対応する入力文字の最下位ビットを基にします
(つまり <code>ord($char)%2</code>)。
特に、文字 <code>&quot;0&quot;</code> と <code>&quot;1&quot;</code> は文字 <code>&quot;\0&quot;</code> と <code>&quot;\1&quot;</code> と同様に、
ビット 0 と 1 を生成します。
</para>
<para>
Starting from the beginning of the input string of pack(), each 8-tuple
of characters is converted to 1 character of output.  With format <code>b</code>
the first character of the 8-tuple determines the least-significant bit of a
character, and with format <code>B</code> it determines the most-significant bit of
a character.
</para>
<para>
pack() の入力文字列の先頭から始めて、8 タプル毎に 1 文字の出力に
変換されます。
<code>b</code> フォーマットでは 8 タプルの最初の文字が出力の最下位ビットとなり、
<code>B</code> フォーマットでは出力の最上位ビットとなります。
</para>
<para>
If the length of the input string is not exactly divisible by 8, the
remainder is packed as if the input string were padded by null characters
at the end.  Similarly, during unpack()ing the &quot;extra&quot; bits are ignored.
</para>
<para>
もし入力文字列の長さが 8 で割り切れない場合、余りの部分は入力文字列の
最後にヌル文字がパッディングされているものとしてパックされます。
同様に、unpack() 中は「余分な」ビットは無視されます。
</para>
<para>
If the input string of pack() is longer than needed, extra characters are 
ignored. A <code>*</code> for the repeat count of pack() means to use all the 
characters of the input field.  On unpack()ing the bits are converted to a 
string of <code>&quot;0&quot;</code>s and <code>&quot;1&quot;</code>s.
</para>
<para>
pack() の入力文字列が必要な分よりも長い場合、余分な文字は無視されます。
pack() の繰り返し数として <code>*</code> が指定されると、入力フィールドの全ての
文字が使われます。
unpack() 時にはビット列は <code>&quot;0&quot;</code> と <code>&quot;1&quot;</code> の文字列に変換されます。
</para>
</item>
<item><para>
The <code>h</code> and <code>H</code> fields pack a string that many nybbles (4-bit groups,
representable as hexadecimal digits, 0-9a-f) long.
</para>
<para>
<code>h</code> や <code>H</code> は、多ニブル長(16 進文字である 0-9a-f で表現可能な
4 ビットグループ)のニブル列に pack します。
</para>
<para>
Each character of the input field of pack() generates 4 bits of the result.
For non-alphabetical characters the result is based on the 4 least-significant
bits of the input character, i.e., on <code>ord($char)%16</code>.  In particular,
characters <code>&quot;0&quot;</code> and <code>&quot;1&quot;</code> generate nybbles 0 and 1, as do bytes
<code>&quot;\0&quot;</code> and <code>&quot;\1&quot;</code>.  For characters <code>&quot;a&quot;..&quot;f&quot;</code> and <code>&quot;A&quot;..&quot;F&quot;</code> the result
is compatible with the usual hexadecimal digits, so that <code>&quot;a&quot;</code> and
<code>&quot;A&quot;</code> both generate the nybble <code>0xa==10</code>.  The result for characters
<code>&quot;g&quot;..&quot;z&quot;</code> and <code>&quot;G&quot;..&quot;Z&quot;</code> is not well-defined.
</para>
<para>
pack() の入力フィールドの各文字は結果の 4 ビットを生成します。
英字でない文字の場合、結果は入力文字の下位 4 ビットを
基にします(つまり  <code>ord($char)%16</code>)。
特に、文字 <code>&quot;0&quot;</code> と <code>&quot;1&quot;</code> はバイト <code>&quot;\0&quot;</code> と <code>&quot;\1&quot;</code> と同様に
ニブル 0 と 1 を生成します。
文字 <code>&quot;a&quot;..&quot;f&quot;</code> と <code>&quot;A&quot;..&quot;F&quot;</code> の場合は結果は通常の
16 進数と同じ結果になりますので、<code>&quot;a&quot;</code> と <code>&quot;A&quot;</code> はどちらも
ニブル <code>0xa==10</code> を生成します。
文字 <code>&quot;g&quot;..&quot;z&quot;</code> と <code>&quot;G&quot;..&quot;Z&quot;</code> に対する結果は未定義です。
</para>
<para>
Starting from the beginning of the input string of pack(), each pair
of characters is converted to 1 character of output.  With format <code>h</code> the
first character of the pair determines the least-significant nybble of the
output character, and with format <code>H</code> it determines the most-significant
nybble.
</para>
<para>
pack() の入力文字列の先頭から始めて、2 文字毎に 1 文字の出力に
変換されます。
<code>h</code> フォーマットでは 1 文字目が出力の最下位ニブルとなり、
<code>H</code> フォーマットでは出力の最上位ニブルとなります。
</para>
<para>
If the length of the input string is not even, it behaves as if padded
by a null character at the end.  Similarly, during unpack()ing the &quot;extra&quot;
nybbles are ignored.
</para>
<para>
入力文字列の長さが偶数でない場合、最後にヌル文字でパッディングされて
いるかのように振る舞います。
同様に、unpack() 中は「余分な」ニブルは無視されます。
</para>
<para>
If the input string of pack() is longer than needed, extra characters are
ignored.
A <code>*</code> for the repeat count of pack() means to use all the characters of
the input field.  On unpack()ing the nybbles are converted to a string
of hexadecimal digits.
</para>
<para>
pack() の入力文字列が必要な分より長い場合、余分な部分は無視されます。
pack() の繰り返し数として <code>*</code> が指定されると、入力フィールドの全ての
文字が使われます。
unpack() 時にはニブルは 16 進数の文字列に変換されます。
</para>
</item>
<item><para>
The <code>p</code> type packs a pointer to a null-terminated string.  You are
responsible for ensuring the string is not a temporary value (which can
potentially get deallocated before you get around to using the packed result).
The <code>P</code> type packs a pointer to a structure of the size indicated by the
length.  A NULL pointer is created if the corresponding value for <code>p</code> or
<code>P</code> is <code>undef</code>, similarly for unpack().
</para>
<para>
<code>p</code>は、ヌル文字終端文字列へのポインタを pack します。
文字列が一時的な値でない(つまり pack された結果を使う前に文字列が
解放されない) ことに責任を持つ必要があります
<code>P</code> は、指定した長さの構造体へのポインタを pack します。
<code>p</code>または<code>P</code>に対応する値が <code>undef</code> だった場合、
unpack() と同様にヌルポインタが作成されます。
</para>
<para>
If your system has a strange pointer size (i.e. a pointer is neither as
big as an int nor as big as a long), it may not be possible to pack or
unpack pointers in big- or little-endian byte order.  Attempting to do
so will result in a fatal error.
</para>
<para>
システムのポインタが変わったサイズの場合(つまり、int の大きさでも
long の大きさでもない場合) ポインタをビッグエンディアンやリトルエンディアンの
バイト順で pack や unpack することはできません。
そうしようとすると致命的エラーになります。
</para>
</item>
<item><para>
The <code>/</code> template character allows packing and unpacking of a sequence of
items where the packed structure contains a packed item count followed by 
the packed items themselves.
</para>
<para>
<code>/</code> テンプレート文字は、アイテムの数の後にアイテムそのものが入っている形の
アイテム列を pack 及び unpack します。
</para>
<para>
For <code>pack</code> you write <emphasis>length-item</emphasis><code>/</code><emphasis>sequence-item</emphasis> and the
<emphasis>length-item</emphasis> describes how the length value is packed. The ones likely
to be of most use are integer-packing ones like <code>n</code> (for Java strings),
<code>w</code> (for ASN.1 or SNMP) and <code>N</code> (for Sun XDR).
</para>
<para>
<code>pack</code> では <emphasis>length-item</emphasis><code>/</code><emphasis>string-item</emphasis> の形になり、
<emphasis>length-item</emphasis> は長さの値がどのように pack されているかを指定します。
もっともよく使われるのは <code>n</code>(Java 文字列), <code>w</code>(SNMP), <code>N</code>(Sun XDR) と
いった整数型です。
</para>
<para>
For <code>pack</code>, the <emphasis>sequence-item</emphasis> may have a repeat count, in which case
the minimum of that and the number of available items is used as argument
for the <emphasis>length-item</emphasis>. If it has no repeat count or uses a '*', the number
of available items is used.
</para>
<para>
<code>pack</code> では、<emphasis>sequence-item</emphasis> は繰り返し数を持つことがあり、その場合は
その最小値と利用可能なアイテムの数は <emphasis>length-item</emphasis> のための引数として
使われます。
繰り返し数がなかったり、'*' を使うと、利用可能なアイテムの数が使われます。
</para>
<para>
For <code>unpack</code> an internal stack of integer arguments unpacked so far is
used. You write <code>/</code><emphasis>sequence-item</emphasis> and the repeat count is obtained by
popping off the last element from the stack. The <emphasis>sequence-item</emphasis> must not
have a repeat count.
</para>
<para>
<code>unpack</code> では、今まで unpack した数値引数の内部スタックが使われます。
<code>/</code><emphasis>sequence-item</emphasis> と書いて、繰り返し数はスタックから最後の要素を
取り出すことで得ます。
<emphasis>sequence-item</emphasis> は繰り返し数を持っていてはいけません。
</para>
<para>
If the <emphasis>sequence-item</emphasis> refers to a string type (<code>&quot;A&quot;</code>, <code>&quot;a&quot;</code> or <code>&quot;Z&quot;</code>),
the <emphasis>length-item</emphasis> is a string length, not a number of strings. If there is
an explicit repeat count for pack, the packed string will be adjusted to that
given length.
</para>
<para>
<emphasis>sequence-item</emphasis> が文字列型 (<code>&quot;A&quot;</code>, <code>&quot;a&quot;</code>, <code>&quot;Z&quot;</code>) を参照している場合、
<emphasis>length-item</emphasis> は文字列の数ではなく、文字列の長さです。
pack で明示的な繰り返し数があると、pack された文字列は与えられた
長さに調整されます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
unpack 'W/a', "\04Gurusamy";            gives ('Guru')
unpack 'a3/A A*', '007 Bond  J ';       gives (' Bond', 'J')
unpack 'a3 x2 /A A*', '007: Bond, J.';  gives ('Bond, J', '.')
pack 'n/a* w/a','hello,','world';       gives "\000\006hello,\005world"
pack 'a/W2', ord('a') .. ord('z');      gives '2ab'
]]></verbatim>
<para>
The <emphasis>length-item</emphasis> is not returned explicitly from <code>unpack</code>.
</para>
<para>
<emphasis>length-item</emphasis> は <code>unpack</code> から明示的には返されません。
</para>
<para>
Adding a count to the <emphasis>length-item</emphasis> letter is unlikely to do anything
useful, unless that letter is <code>A</code>, <code>a</code> or <code>Z</code>.  Packing with a
<emphasis>length-item</emphasis> of <code>a</code> or <code>Z</code> may introduce <code>&quot;\000&quot;</code> characters,
which Perl does not regard as legal in numeric strings.
</para>
<para>
<emphasis>length-item</emphasis> 文字に繰り返し数をつけるのは
文字が <code>A</code>, <code>a</code>, <code>Z</code> でない限りは有用ではありません。
<code>a</code> や <code>Z</code> を <emphasis>length-item</emphasis> としてパックすると <code>&quot;\000&quot;</code> 文字が
出力されることがあり、Perl はこれを有効な数値文字列として認識しません。
</para>
</item>
<item><para>
The integer types <code>s</code>, <code>S</code>, <code>l</code>, and <code>L</code> may be
followed by a <code>!</code> modifier to signify native shorts or
longs--as you can see from above for example a bare <code>l</code> does mean
exactly 32 bits, the native <code>long</code> (as seen by the local C compiler)
may be larger.  This is an issue mainly in 64-bit platforms.  You can
see whether using <code>!</code> makes any difference by
</para>
<para>
<code>s</code>, <code>S</code>, <code>l</code>, <code>L</code> の整数タイプに引き続いて <code>!</code> 修飾子を
つけることで、ネイティブの short や long を指定できます --
上述のように、例えば <code>l</code> は正確に 32 ビットであり、ネイティブな
(ローカルな C コンパイラによる)<code>long</code> はもっと大きいかもしれません。
これは主に 64 ビットプラットフォームで意味があります。
<code>!</code> を使うことによって違いがあるかどうかは以下のようにして調べられます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print length(pack("s")), " ", length(pack("s!")), "\n";
print length(pack("l")), " ", length(pack("l!")), "\n";
]]></verbatim>
<para>
<code>i!</code> and <code>I!</code> also work but only because of completeness;
they are identical to <code>i</code> and <code>I</code>.
</para>
<para>
<code>i!</code> と <code>I!</code> も動作しますが、単に完全性のためだけです;
これは <code>i</code> 及び <code>I</code> と同じです。
</para>
<para>
The actual sizes (in bytes) of native shorts, ints, longs, and long
longs on the platform where Perl was built are also available via
<link xref='Config'>Config</link>:
</para>
<para>
Perl がビルドされたプラットフォームでの short, int, long, long long の
実際の(バイト数での)サイズは <link xref='Config'>Config</link> でも得られます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Config;
print $Config{shortsize},    "\n";
print $Config{intsize},      "\n";
print $Config{longsize},     "\n";
print $Config{longlongsize}, "\n";
]]></verbatim>
<para>
(The <code>$Config{longlongsize}</code> will be undefined if your system does
not support long longs.)
</para>
<para>
(システムが long long に対応していない場合は <code>$Config{longlongsize}</code> は
未定義値になります。)
</para>
</item>
<item><para>
The integer formats <code>s</code>, <code>S</code>, <code>i</code>, <code>I</code>, <code>l</code>, <code>L</code>, <code>j</code>, and <code>J</code>
are inherently non-portable between processors and operating systems
because they obey the native byteorder and endianness.  For example a
4-byte integer 0x12345678 (305419896 decimal) would be ordered natively
(arranged in and handled by the CPU registers) into bytes as
</para>
<para>
整数フォーマット <code>s</code>, <code>S</code>, <code>i</code>, <code>I</code>, <code>l</code>, <code>L</code>, <code>j</code>, <code>J</code> は
ネイティブなバイト順序とエンディアンに従っているため、
本質的にプロセッサ間や OS 間で移植性がありません。
例えば 4 バイトの整数 0x12345678 (10 進数では 305419896) は
内部では(CPU レジスタによって変換され扱われる形では)
以下のようなバイト列に並べられます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
0x12 0x34 0x56 0x78	# big-endian
0x78 0x56 0x34 0x12	# little-endian
]]></verbatim>
<para>
Basically, the Intel and VAX CPUs are little-endian, while everybody
else, for example Motorola m68k/88k, PPC, Sparc, HP PA, Power, and
Cray are big-endian.  Alpha and MIPS can be either: Digital/Compaq
used/uses them in little-endian mode; SGI/Cray uses them in big-endian
mode.
</para>
<para>
基本的に、Intel と VAX の CPU はリトルエンディアンです。
一方それ以外、例えば Motorola m68k/88k, PPC, Sparc, HP PA, Power,
Cray などはビッグエンディアンです。
Alpha と MIPS は両方ともあります:
Digital/Compaq はリトルエンディアンモードで使っています(いました);
SGI/Cray はビッグエンディアンモードで使っています。
</para>
<para>
The names `big-endian' and `little-endian' are comic references to
the classic &quot;Gulliver's Travels&quot; (via the paper &quot;On Holy Wars and a
Plea for Peace&quot; by Danny Cohen, USC/ISI IEN 137, April 1, 1980) and
the egg-eating habits of the Lilliputians.
</para>
<para>
「ビッグエンディアン」と「リトルエンディアン」の名前は
古典である「ガリバー旅行記」とリリパット族の卵を食べる習慣から
取られています。
</para>
<para>
Some systems may have even weirder byte orders such as
</para>
<para>
以下のような、さらに変わったバイト順序を持つシステムもあるかもしれません:
</para>
<verbatim><![CDATA[
0x56 0x78 0x12 0x34
0x34 0x12 0x78 0x56
]]></verbatim>
<para>
You can see your system's preference with
</para>
<para>
システムの設定は以下のようにして見ることができます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print join(" ", map { sprintf "%#02x", $_ }
                            unpack("W*",pack("L",0x12345678))), "\n";
]]></verbatim>
<para>
The byteorder on the platform where Perl was built is also available
via <link xref='Config'>Config</link>:
</para>
<para>
Perl がビルドされたプラットフォームでのバイト順序は
<link xref='Config'>Config</link> でも知ることができます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Config;
print $Config{byteorder}, "\n";
]]></verbatim>
<para>
Byteorders <code>'1234'</code> and <code>'12345678'</code> are little-endian, <code>'4321'</code>
and <code>'87654321'</code> are big-endian.
</para>
<para>
<code>'1234'</code> と <code>'12345678'</code> はリトルエンディアン、
<code>'4321'</code> と <code>'87654321'</code> はビッグエンディアンです。
</para>
<para>
If you want portable packed integers you can either use the formats
<code>n</code>, <code>N</code>, <code>v</code>, and <code>V</code>, or you can use the <code>&gt;</code> and <code>&lt;</code>
modifiers.  These modifiers are only available as of perl 5.9.2.
See also <link xref='perlport'>perlport</link>.
</para>
<para>
移植性のあるパック化された整数がほしい場合は、
<code>n</code>, <code>N</code>, <code>v</code>, <code>V</code> フォーマットを使うか、<code>&gt;</code> と <code>&lt;</code> の
修飾子が使えます。
これらの修飾子は perl 5.9.2 以降でのみ使えます。
<link xref='perlport'>perlport</link> も参照して下さい。
</para>
</item>
<item><para>
All integer and floating point formats as well as <code>p</code> and <code>P</code> and
<code>()</code>-groups may be followed by the <code>&gt;</code> or <code>&lt;</code> modifiers
to force big- or little- endian byte-order, respectively.
This is especially useful, since <code>n</code>, <code>N</code>, <code>v</code> and <code>V</code> don't cover
signed integers, 64-bit integers and floating point values.  However,
there are some things to keep in mind.
</para>
<para>
<code>p</code> と <code>P</code> と <code>()</code> グループと同様、全ての整数と浮動小数点数の
フォーマットは <code>&gt;</code> や <code>&lt;</code> の修飾子をつけることで、それぞれ
ビッグエンディアンとリトルエンディアンに強制させることができます。
<code>n</code>, <code>N</code>, <code>v</code> and <code>V</code> は符号付き整数、64 ビット整数、浮動小数点数に
対応していないので、これは特に有用です。
しかし、心に留めておくべきことがいくつかあります。
</para>
<para>
Exchanging signed integers between different platforms only works
if all platforms store them in the same format.  Most platforms store
signed integers in two's complement, so usually this is not an issue.
</para>
<para>
異なったプラットフォームで符号付き整数を交換することは、全ての
プラットフォームで同じフォーマットで保存されている場合にのみうまくいきます。
ほとんどのプラットフォームでは符号付き整数は 2 の補数で保存するので、
普通はこれは問題になりません。
</para>
<para>
The <code>&gt;</code> or <code>&lt;</code> modifiers can only be used on floating point
formats on big- or little-endian machines.  Otherwise, attempting to
do so will result in a fatal error.
</para>
<para>
<code>&gt;</code> や <code>&lt;</code> の修飾子はビッグエンディアンやリトルエンディアンの
マシンでの浮動小数点フォーマットでのみ使えます。
それ以外では、そのような試みは致命的エラーとなります。
</para>
<para>
Forcing big- or little-endian byte-order on floating point values for
data exchange can only work if all platforms are using the same
binary representation (e.g. IEEE floating point format).  Even if all
platforms are using IEEE, there may be subtle differences.  Being able
to use <code>&gt;</code> or <code>&lt;</code> on floating point values can be very useful,
but also very dangerous if you don't know exactly what you're doing.
It is definitely not a general way to portably store floating point
values.
</para>
<para>
データ交換のために浮動小数点数のバイト順をビッグエンディアンかリトル
エンディアンに強制することは、全てのプラットフォームが同じバイナリ
表現(例えば IEEE 浮動小数点フォーマット)の場合にのみうまくいきます。
たとえ全てのプラットフォームが IEEE を使っていても、そこには微妙な違いが
あるかもしれません。
浮動小数点数に <code>&gt;</code> や <code>&lt;</code> が使えることはとても便利な場合が
ありますが、もし自分が何をしているかを正確に理解していなければ、
とても危険です。
移植性のある浮動小数点数の保存のための一般的な方法がないことは確実です。
</para>
<para>
When using <code>&gt;</code> or <code>&lt;</code> on an <code>()</code>-group, this will affect
all types inside the group that accept the byte-order modifiers,
including all subgroups.  It will silently be ignored for all other
types.  You are not allowed to override the byte-order within a group
that already has a byte-order modifier suffix.
</para>
<para>
<code>()</code> グループで <code>&gt;</code> や <code>&lt;</code> を使うと、これは、副グループを
含む全ての型のうち、バイト順修飾子を受け入れる全てのものに影響与えます。
その他の型については沈黙のうちに無視されます。
既にバイト順接尾辞を持っているグループ内のバイト順を上書きすることは
できません。
</para>
</item>
<item><para>
Real numbers (floats and doubles) are in the native machine format only;
due to the multiplicity of floating formats around, and the lack of a
standard &quot;network&quot; representation, no facility for interchange has been
made.  This means that packed floating point data written on one machine
may not be readable on another - even if both use IEEE floating point
arithmetic (as the endian-ness of the memory representation is not part
of the IEEE spec).  See also <link xref='perlport'>perlport</link>.
</para>
<para>
実数 (float と double) は、機種依存のフォーマットしかありません。
いろんな浮動小数点数のフォーマットが在り、標準的な
&quot;network&quot; 表現といったものがないため、データ交換のための機能は
用意してありません。
つまり、あるマシンで pack した浮動小数点数は、別のマシンでは
読めないかもしれないということです。
たとえ双方で IEEE フォーマットの浮動小数点数演算を行なっていてもです
(IEEE の仕様では、メモリ表現上のバイト順序までは、
規定されていないからです)。
<link xref='perlport'>perlport</link> も参照してください。
</para>
<para>
If you know exactly what you're doing, you can use the <code>&gt;</code> or <code>&lt;</code>
modifiers to force big- or little-endian byte-order on floating point values.
</para>
<para>
もし何をしようとしているのかを正確に理解しているなら、浮動小数点数の
バイト順をビッグエンディアンやリトルエンディアンに強制するために、
<code>&gt;</code> と <code>&lt;</code> の修飾子が使えます。
</para>
<para>
Note that Perl uses doubles (or long doubles, if configured) internally for
all numeric calculation, and converting from double into float and thence back
to double again will lose precision (i.e., <code>unpack(&quot;f&quot;, pack(&quot;f&quot;, $foo)</code>)
will not in general equal $foo).
</para>
<para>
Perl では、すべての数値演算のために、内部的に double (または
設定によっては long double) を使用しています。
double から float へ変換し、それから再び double に戻すと
精度が落ちることになります (つまり、<code>unpack(&quot;f&quot;, pack(&quot;f&quot;, $foo)</code>) は、
一般には $foo と同じではないということです)。
</para>
</item>
<item><para>
Pack and unpack can operate in two modes, character mode (<code>C0</code> mode) where
the packed string is processed per character and UTF-8 mode (<code>U0</code> mode)
where the packed string is processed in its UTF-8-encoded Unicode form on
a byte by byte basis. Character mode is the default unless the format string 
starts with an <code>U</code>. You can switch mode at any moment with an explicit 
<code>C0</code> or <code>U0</code> in the format. A mode is in effect until the next mode switch 
or until the end of the ()-group in which it was entered.
</para>
<para>
pack と unpack は二つのモードで操作します; pack された文字列を文字単位で
処理する文字モード (<code>C0</code> モード) と、pack された文字列を、バイト毎に、
その UTF-8 エンコードされた形式で処理するUTF-8 モード (<code>U0</code> モード) です。
文字モードはフォーマット文字列が <code>U</code> で始まっていない限りはデフォルトです。
モードはフォーマット中に明示的に <code>C0</code> または <code>U0</code> と書くことでいつでも
切り替えられます。
モードは次のモードに切り替えられるか、現在の () グループが終了するまで
有効です。
</para>
</item>
<item><para>
You must yourself do any alignment or padding by inserting for example
enough <code>'x'</code>es while packing.  There is no way to pack() and unpack()
could know where the characters are going to or coming from.  Therefore
<code>pack</code> (and <code>unpack</code>) handle their output and input as flat
sequences of characters.
</para>
<para>
pack するときに、例えば十分な数の <code>'x'</code> を挿入することによって
アライメントやパッディングを行うのは全て自分でしなければなりません。
文字列がどこへ行くか・どこから来たかを pack() や unpack() が
知る方法はありません。
従って <code>pack</code> (と <code>unpack</code>) は出力と入力をフラットな文字列として
扱います。
</para>
</item>
<item><para>
A ()-group is a sub-TEMPLATE enclosed in parentheses.  A group may
take a repeat count, both as postfix, and for unpack() also via the <code>/</code>
template character. Within each repetition of a group, positioning with
<code>@</code> starts again at 0. Therefore, the result of
</para>
<para>
() のグループはかっこで囲われた副テンプレートです。
グループは繰り返し数を取ることができます; 接尾辞によるか、unpack() の場合は
<code>/</code> テンプレート文字によります。
グループの繰り返し毎に、<code>@</code> の位置は 0 になります。
従って、以下の結果は:
</para>
<verbatim><![CDATA[
pack( '@1A((@2A)@3A)', 'a', 'b', 'c' )
]]></verbatim>
<para>
is the string &quot;\0a\0\0bc&quot;.
</para>
<para>
文字列 &quot;\0a\0\0bc&quot; です。
</para>
</item>
<item><para>
<code>x</code> and <code>X</code> accept <code>!</code> modifier.  In this case they act as
alignment commands: they jump forward/back to the closest position
aligned at a multiple of <code>count</code> characters. For example, to pack() or
unpack() C's <code>struct {char c; double d; char cc[2]}</code> one may need to
use the template <code>W x![d] d W[2]</code>; this assumes that doubles must be
aligned on the double's size.
</para>
<para>
<code>x</code> と <code>X</code> には <code>!</code> 修飾子を付けることができます。
この場合、これらはアライメントコマンドとして働きます:
<code>count</code> 文字の倍数のアライメントとなる、もっとも近い位置に移動します。
例えば、C の <code>struct {char c; double d; char cc[2]}</code> を pack() または
unpack() するためには、<code>W x![d] d W[2]</code> というテンプレートを使う必要が
あるかもしれません;
これは double が double のサイズでアライメントされていることを
仮定しています。
</para>
<para>
For alignment commands <code>count</code> of 0 is equivalent to <code>count</code> of 1;
both result in no-ops.
</para>
<para>
アライメントコマンドに対しては、<code>count</code> に 0 を指定するのは 1 を
指定するのと等価です; どちらも何もしません。
</para>
</item>
<item><para>
<code>n</code>, <code>N</code>, <code>v</code> and <code>V</code> accept the <code>!</code> modifier. In this case they
will represent signed 16-/32-bit integers in big-/little-endian order.
This is only portable if all platforms sharing the packed data use the
same binary representation for signed integers (e.g. all platforms are
using two's complement representation).
</para>
<para>
<code>n</code>, <code>N</code>, <code>v</code>, <code>V</code> は <code>!</code> 修飾子を受け入れます。
この場合、これらはビッグ/リトルエンディアンの順序で符号付き 16 または
32 ビット整数で表現されます。
これは pack されたデータを共有する全てのプラットフォームが
符号付き整数について同じバイナリ表現を使う(つまり、全ての
プラットフォームで 2 の補数表現を使う)場合にのみ移植性があります。
</para>
</item>
<item><para>
A comment in a TEMPLATE starts with <code>#</code> and goes to the end of line.
White space may be used to separate pack codes from each other, but
modifiers and a repeat count must follow immediately.
</para>
<para>
TEMPLATE の中の <code>#</code> から行末まではコメントです。
空白は pack コードをそれぞれ分けるために使えますが、修飾子と
繰り返し数は直後に置かなければなりません。
</para>
</item>
<item><para>
If TEMPLATE requires more arguments to pack() than actually given, pack()
assumes additional <code>&quot;&quot;</code> arguments.  If TEMPLATE requires fewer arguments
to pack() than actually given, extra arguments are ignored.
</para>
<para>
TEMPLATE が要求する引数の数が pack() が実際に与えている数より多い場合、
追加の <code>&quot;&quot;</code> 引数があるものと仮定します。
TEMPLATE が要求する引数の数の方が少ない場合、余分の引数は無視されます。
</para>
</item>
</list>
<para>
Examples:
</para>
<para>
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$foo = pack("WWWW",65,66,67,68);
# foo eq "ABCD"
$foo = pack("W4",65,66,67,68);
# same thing
$foo = pack("W4",0x24b6,0x24b7,0x24b8,0x24b9);
# same thing with Unicode circled letters.
$foo = pack("U4",0x24b6,0x24b7,0x24b8,0x24b9);
# same thing with Unicode circled letters. You don't get the UTF-8
# bytes because the U at the start of the format caused a switch to
# U0-mode, so the UTF-8 bytes get joined into characters
$foo = pack("C0U4",0x24b6,0x24b7,0x24b8,0x24b9);
# foo eq "\xe2\x92\xb6\xe2\x92\xb7\xe2\x92\xb8\xe2\x92\xb9"
# This is the UTF-8 encoding of the string in the previous example
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$foo = pack("ccxxcc",65,66,67,68);
# foo eq "AB\0\0CD"
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# note: the above examples featuring "W" and "c" are true
# only on ASCII and ASCII-derived systems such as ISO Latin 1
# and UTF-8.  In EBCDIC the first example would be
# $foo = pack("WWWW",193,194,195,196);
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$foo = pack("s2",1,2);
# "\1\0\2\0" on little-endian
# "\0\1\0\2" on big-endian
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$foo = pack("a4","abcd","x","y","z");
# "abcd"
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$foo = pack("aaaa","abcd","x","y","z");
# "axyz"
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$foo = pack("a14","abcdefg");
# "abcdefg\0\0\0\0\0\0\0"
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$foo = pack("i9pl", gmtime);
# a real struct tm (on my system anyway)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$utmp_template = "Z8 Z8 Z16 L";
$utmp = pack($utmp_template, @utmp1);
# a struct utmp (BSDish)
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
@utmp2 = unpack($utmp_template, $utmp);
# "@utmp1" eq "@utmp2"
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
sub bintodec {
	unpack("N", pack("B32", substr("0" x 32 . shift, -32)));
}
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$foo = pack('sx2l', 12, 34);
# short 12, two zero bytes padding, long 34
$bar = pack('s@4l', 12, 34);
# short 12, zero fill to position 4, long 34
# $foo eq $bar
$baz = pack('s.l', 12, 4, 34);
# short 12, zero fill to position 4, long 34
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
$foo = pack('nN', 42, 4711);
# pack big-endian 16- and 32-bit unsigned integers
$foo = pack('S>L>', 42, 4711);
# exactly the same
$foo = pack('s<l<', -42, 4711);
# pack little-endian 16- and 32-bit signed integers
$foo = pack('(sl)<', -42, 4711);
# exactly the same
]]></verbatim>
<para>
The same template may generally also be used in unpack().
</para>
<para>
一般には、pack で使用したものと同じテンプレートが、
unpack() 関数でも使用できます。
</para>
<item><itemtext>package NAMESPACE
<index>package</index> <index>module</index> <index>namespace</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>package</itemtext>
<para>
Declares the compilation unit as being in the given namespace.  The scope
of the package declaration is from the declaration itself through the end
of the enclosing block, file, or eval (the same as the <code>my</code> operator).
All further unqualified dynamic identifiers will be in this namespace.
A package statement affects only dynamic variables--including those
you've used <code>local</code> on--but <emphasis>not</emphasis> lexical variables, which are created
with <code>my</code>.  Typically it would be the first declaration in a file to
be included by the <code>require</code> or <code>use</code> operator.  You can switch into a
package in more than one place; it merely influences which symbol table
is used by the compiler for the rest of that block.  You can refer to
variables and filehandles in other packages by prefixing the identifier
with the package name and a double colon:  <code>$Package::Variable</code>.
If the package name is null, the <code>main</code> package as assumed.  That is,
<code>$::sail</code> is equivalent to <code>$main::sail</code> (as well as to <code>$main'sail</code>,
still seen in older code).
</para>
<para>
与えられた名前空間でのコンパイル単位を宣言します。
パッケージ宣言のスコープは、宣言自体から、閉じたブロック、ファイル、
eval の終わりまでです(<code>my</code> 演算子と同じです)。
全てのさらなる修飾されてない動的識別子はこの名前空間になります。
package 文は動的変数にのみ影響します -- <code>local</code> で使ったものも
含みます -- が、<code>my</code> で作成されたレキシカル変数には <emphasis>影響しません</emphasis>。
典型的にはこれは <code>require</code> や <code>use</code> 演算子でインクルードされるファイルの
最初に宣言されます。
パッケージを複数の場所で切り替えることができます;
これは単にコンパイラがこのブロックの残りに対してどのシンボルテーブルを
使うかにのみ影響します。
他のパッケージの変数やファイルハンドルは、識別子にパッケージ名と
コロン 2 つをつけることで参照できます(<code>$Package::Variable</code>)。
パッケージ名が空文字列の場合、<code>main</code> パッケージが仮定されます。
つまり、<code>$::sail</code> は <code>$main::sail</code> と等価です(<code>$main'sail</code> も
古いコードではまだ見られます)。
</para>
<para>
If NAMESPACE is omitted, then there is no current package, and all
identifiers must be fully qualified or lexicals.  However, you are
strongly advised not to make use of this feature. Its use can cause
unexpected behaviour, even crashing some versions of Perl. It is
deprecated, and will be removed from a future release.
</para>
<para>
NAMESPACE が省略されると、カレントパッケージはなくなるので、
全ての識別子は完全修飾されるかレキシカルでなければなりません。
しかし、この機能を使わないことを強く勧めます。
この使用は予想外の振る舞いを引きおこすことがあり、Perl のバージョンに
よってはクラッシュするかもしれません。
これは非推奨であり、将来のリリースでは削除されます。
</para>
<para>
See <link xref='perlmod#Packages'>perlmod/&quot;Packages&quot;</link> for more information about packages, modules,
and classes.  See <link xref='perlsub'>perlsub</link> for other scoping issues.
</para>
<para>
パッケージ、モジュール、クラスに関するさらなる情報については
<link xref='perlmod#Packages'>perlmod/&quot;Packages&quot;</link> を参照してください。
その他のスコープに関する話題については <link xref='perlsub'>perlsub</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>pipe READHANDLE,WRITEHANDLE
<index>pipe</index></itemtext>
<para>
Opens a pair of connected pipes like the corresponding system call.
Note that if you set up a loop of piped processes, deadlock can occur
unless you are very careful.  In addition, note that Perl's pipes use
IO buffering, so you may need to set <code>$|</code> to flush your WRITEHANDLE
after each command, depending on the application.
</para>
<para>
対応するシステムコールと同じように、
接続されたパイプのペアをオープンします。
パイプでプロセスをループにするときには、よほど気を付けないと、
デッドロックが起こり得ます。
さらに、Perl のパイプでは、IO のバッファリングを使いますから、
アプリケーションによっては、コマンドごとに WRITEHANDLE を
フラッシュするように、<code>$|</code> を設定することが必要になるかもしれません。
</para>
<para>
See <link xref='IPC::Open2'>IPC::Open2</link>, <link xref='IPC::Open3'>IPC::Open3</link>, and <link xref='perlipc#Bidirectional_Communication'>perlipc/&quot;Bidirectional Communication&quot;</link>
for examples of such things.
</para>
<para>
これらに関する例については、<link xref='IPC::Open2'>IPC::Open2</link>, <link xref='IPC::Open3'>IPC::Open3</link>,
<link xref='perlipc#Bidirectional_Communication'>perlipc/&quot;Bidirectional Communication&quot;</link> を参照して下さい。
</para>
<para>
On systems that support a close-on-exec flag on files, the flag will be set
for the newly opened file descriptors as determined by the value of $^F.
See <link xref='perlvar#$^F'>perlvar/$^F</link>.
</para>
<para>
ファイルに対する close-on-exec フラグをサポートしているシステムでは、
フラグは $^F の値で決定される、新しくオープンされたファイル記述子に対して
セットされます。
<link xref='perlvar#$^F'>perlvar/$^F</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>pop ARRAY
<index>pop</index> <index>stack</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>pop</itemtext>
<para>
Pops and returns the last value of the array, shortening the array by
one element.
</para>
<para>
配列の最後の値をポップして返し、配列の大きさを 1 だけ小さくします。
</para>
<para>
If there are no elements in the array, returns the undefined value
(although this may happen at other times as well).  If ARRAY is
omitted, pops the <code>@ARGV</code> array in the main program, and the <code>@_</code>
array in subroutines, just like <code>shift</code>.
</para>
<para>
指定された配列に要素がなければ、未定義値が返されます
(しかしこれは他の場合にも起こり得ます)。
ARRAY が省略されると、<code>shift</code> と同様に、メインプログラムでは <code>@ARGV</code>が、
サブルーチンでは <code>@_</code> が使われます。
</para>
</item>
<item><itemtext>pos SCALAR
<index>pos</index> <index>match, position</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>pos</itemtext>
<para>
Returns the offset of where the last <code>m//g</code> search left off for the variable
in question (<code>$_</code> is used when the variable is not specified).  Note that
0 is a valid match offset.  <code>undef</code> indicates that the search position
is reset (usually due to match failure, but can also be because no match has
yet been performed on the scalar). <code>pos</code> directly accesses the location used
by the regexp engine to store the offset, so assigning to <code>pos</code> will change
that offset, and so will also influence the <code>\G</code> zero-width assertion in
regular expressions. Because a failed <code>m//gc</code> match doesn't reset the offset,
the return from <code>pos</code> won't change either in this case.  See <link xref='perlre'>perlre</link> and
<link xref='perlop'>perlop</link>.
</para>
<para>
対象の変数に対して、前回の <code>m//g</code> が終了した場所の
オフセットを返します(変数が指定されなかった場合は <code>$_</code> が使われます)。
0 は有効なマッチオフセットであることに注意してください。
<code>undef</code> は検索位置がリセットされることを意味します (通常はマッチ失敗が
原因ですが、このスカラ値にまだマッチングが行われていないためかもしれません)。
<code>pos</code> は正規表現エンジンがオフセットを保存するために使う場所を直接
アクセスするので、<code>pos</code> への代入はオフセットを変更し、そのような変更は
正規表現における <code>\G</code> ゼロ幅アサートにも影響を与えます。
<code>m//gc</code> マッチに失敗してもオフセットはリセットしないので、
<code>pos</code> からの返り値はどちらの場合も変更されません。
<link xref='perlre'>perlre</link> と <link xref='perlop'>perlop</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>print FILEHANDLE LIST
<index>print</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>print LIST</itemtext>
</item>
<item><itemtext>print</itemtext>
<para>
Prints a string or a list of strings.  Returns true if successful.
FILEHANDLE may be a scalar variable name, in which case the variable
contains the name of or a reference to the filehandle, thus introducing
one level of indirection.  (NOTE: If FILEHANDLE is a variable and
the next token is a term, it may be misinterpreted as an operator
unless you interpose a <code>+</code> or put parentheses around the arguments.)
If FILEHANDLE is omitted, prints by default to standard output (or
to the last selected output channel--see <link xref='select'>/select</link>).  If LIST is
also omitted, prints <code>$_</code> to the currently selected output channel.
To set the default output channel to something other than STDOUT
use the select operation.  The current value of <code>$,</code> (if any) is
printed between each LIST item.  The current value of <code>$\</code> (if
any) is printed after the entire LIST has been printed.  Because
print takes a LIST, anything in the LIST is evaluated in list
context, and any subroutine that you call will have one or more of
its expressions evaluated in list context.  Also be careful not to
follow the print keyword with a left parenthesis unless you want
the corresponding right parenthesis to terminate the arguments to
the print--interpose a <code>+</code> or put parentheses around all the
arguments.
</para>
<para>
文字列か文字列のリストを出力します。
成功時には、真を返します。FILEHANDLE は、スカラ変数名でもよく、
その場合には、その変数にファイルハンドル名またはそのリファレンスが
入っているものとして扱われますから、一段階の間接指定が行なえます。
(注: FILEHANDLE に変数を使い、次のトークンが「項」のときには、
間に <code>+</code> を置くか、引数の前後を括弧で括らなければ、
誤って解釈されることがあります。)
FILEHANDLE を省略した場合には、標準出力 (か、最後に選択された出力チャネル
-- <link xref='select'>/select</link>を参照) に出力します。
LIST も省略すると、<code>$_</code> を現在選択されている出力チャネルに
出力することになります。
デフォルトの出力チャネルを STDOUT 以外にしたければ、select 演算子を
使ってください。
<code>$,</code> の値が(もしあれば)各 LIST 要素の間に出力されます。
print の引数は LIST なので、LISTの中のものは、
すべてリストコンテキストで評価されます。
サブルーチンの呼び出しがあれば、リストコンテキストでは、
複数の値を返すかもしれません。
また、すべての引数を括弧で括るのでなければ、print というキーワードの
次に開き括弧を書いてはいけません。
&quot;print&quot; と引数の間に <code>+</code> を書くか、すべての引数を括弧で括ってください。
</para>
<para>
Note that if you're storing FILEHANDLEs in an array, or if you're using
any other expression more complex than a scalar variable to retrieve it,
you will have to use a block returning the filehandle value instead:
</para>
<para>
もし FILESHANDLE を配列に保存していたり、それを得るためにスカラ変数より
複雑な表現を使っている場合、
代わりにその値を返すブロックを使う必要があります:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print { $files[$i] } "stuff\n";
print { $OK ? STDOUT : STDERR } "stuff\n";
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>printf FILEHANDLE FORMAT, LIST
<index>printf</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>printf FORMAT, LIST</itemtext>
<para>
Equivalent to <code>print FILEHANDLE sprintf(FORMAT, LIST)</code>, except that <code>$\</code>
(the output record separator) is not appended.  The first argument
of the list will be interpreted as the <code>printf</code> format. See <code>sprintf</code>
for an explanation of the format argument.  If <code>use locale</code> is in effect,
and POSIX::setlocale() has been called, the character used for the decimal
separator in formatted floating point numbers is affected by the LC_NUMERIC
locale.  See <link xref='perllocale'>perllocale</link> and <link xref='POSIX'>POSIX</link>.
</para>
<para>
<code>$\</code>(出力レコードセパレータ)を追加しないことを除けば、
<code>print FILEHANDLE sprintf(FORMAT, LIST)</code> と等価です。
リストの最初の要素は、<code>printf</code> フォーマットと解釈されます。
フォーマット引数の説明については <code>sprintf</code> を参照してください。
<code>use locale</code> が効力をもっていて、POSIX::setlocale() が呼び出されていれば、
小数点に使われる文字は LC_NUMERIC ロケールの影響を受けます。
<link xref='perllocale'>perllocale</link> と <link xref='POSIX'>POSIX</link> を参照してください。
</para>
<para>
Don't fall into the trap of using a <code>printf</code> when a simple
<code>print</code> would do.  The <code>print</code> is more efficient and less
error prone.
</para>
<para>
単純な <code>print</code> を使うべきところで <code>printf</code> を使ってしまう
罠にかからないようにしてください。
<code>print</code> はより効率的で、間違いが起こりにくいです。
</para>
</item>
<item><itemtext>prototype FUNCTION
<index>prototype</index></itemtext>
<para>
Returns the prototype of a function as a string (or <code>undef</code> if the
function has no prototype).  FUNCTION is a reference to, or the name of,
the function whose prototype you want to retrieve.
</para>
<para>
関数のプロトタイプを文字列として返します(関数にプロトタイプがない場合は
<code>undef</code> を返します)。
FUNCTION はプロトタイプを得たい関数の名前、またはリファレンスです。
</para>
<para>
If FUNCTION is a string starting with <code>CORE::</code>, the rest is taken as a
name for Perl builtin.  If the builtin is not <emphasis>overridable</emphasis> (such as
<code>qw//</code>) or if its arguments cannot be adequately expressed by a prototype
(such as <code>system</code>), prototype() returns <code>undef</code>, because the builtin
does not really behave like a Perl function.  Otherwise, the string
describing the equivalent prototype is returned.
</para>
<para>
FUNCTION が <code>CORE::</code> で始まっている場合、残りは Perl ビルドインの名前として
扱われます。
このビルドインが(<code>qw//</code> のように) <emphasis>オーバーライド可能</emphasis> でない、
またはこの引数が(<code>system</code> のように)プロトタイプとして適切に記述できない場合、
prototype() は <code>undef</code> を返します;
なぜならビルドインは実際に Perl 関数のように振舞わないからです。
それ以外では、等価なプロトタイプを表現した文字列が返されます。
</para>
</item>
<item><itemtext>push ARRAY,LIST
<index>push</index> <index>stack</index></itemtext>
<para>
Treats ARRAY as a stack, and pushes the values of LIST
onto the end of ARRAY.  The length of ARRAY increases by the length of
LIST.  Has the same effect as
</para>
<para>
ARRAY をスタックとして扱い、LIST 内の値を ARRAY の終わりにプッシュします。
ARRAY の大きさは、LIST の長さ分だけ大きくなります。
これは、
</para>
<verbatim><![CDATA[
for $value (LIST) {
	$ARRAY[++$#ARRAY] = $value;
}
]]></verbatim>
<para>
but is more efficient.  Returns the number of elements in the array following
the completed <code>push</code>.
</para>
<para>
とするのと同じ効果がありますが、より効率的です。
<code>push</code> の処理終了後の配列の要素数を返します。
</para>
</item>
<item><itemtext>q/STRING/</itemtext>
</item>
<item><itemtext>qq/STRING/</itemtext>
</item>
<item><itemtext>qr/STRING/</itemtext>
</item>
<item><itemtext>qx/STRING/</itemtext>
</item>
<item><itemtext>qw/STRING/</itemtext>
<para>
Generalized quotes.  See <link xref='perlop#Regexp_Quote-Like_Operators'>perlop/&quot;Regexp Quote-Like Operators&quot;</link>.
</para>
<para>
汎用のクォートです。
<link xref='perlop#Regexp_Quote-Like_Operators'>perlop/&quot;Regexp Quote-Like Operators&quot;</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>quotemeta EXPR
<index>quotemeta</index> <index>metacharacter</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>quotemeta</itemtext>
<para>
Returns the value of EXPR with all non-&quot;word&quot;
characters backslashed.  (That is, all characters not matching
<code>/[A-Za-z_0-9]/</code> will be preceded by a backslash in the
returned string, regardless of any locale settings.)
This is the internal function implementing
the <code>\Q</code> escape in double-quoted strings.
</para>
<para>
EXPR の中のすべての非英数字キャラクタをバックスラッシュで
エスケープしたものを返します
(つまり、<code>/[A-Za-z_0-9]/</code> にマッチしない全ての文字の前には
ロケールに関わらずバックスラッシュが前置されます)。
これは、ダブルクォート文字列での <code>\Q</code> エスケープを
実装するための内部関数です。
</para>
<para>
If EXPR is omitted, uses <code>$_</code>.
</para>
<para>
EXPR が省略されると、<code>$_</code> を使います。
</para>
</item>
<item><itemtext>rand EXPR
<index>rand</index> <index>random</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>rand</itemtext>
<para>
Returns a random fractional number greater than or equal to <code>0</code> and less
than the value of EXPR.  (EXPR should be positive.)  If EXPR is
omitted, the value <code>1</code> is used.  Currently EXPR with the value <code>0</code> is
also special-cased as <code>1</code> - this has not been documented before perl 5.8.0
and is subject to change in future versions of perl.  Automatically calls
<code>srand</code> unless <code>srand</code> has already been called.  See also <code>srand</code>.
</para>
<para>
<code>0</code> 以上 EXPR の値未満の小数の乱数値を返します。
(EXPR は正の数である必要があります。)
EXPR を省略すると、<code>1</code> とみなします。
現在のところ、EXPR に値 <code>0</code> をセットすると <code>1</code> として特別扱いされます -
これは perl 5.8.0 以前には文書化されておらず、将来のバージョンの perl では
変更される可能性があります。
<code>srand</code> が既に呼ばれている場合以外は、自動的に <code>srand</code> 関数を
呼び出します。
<code>srand</code> も参照してください。
</para>
<para>
Apply <code>int()</code> to the value returned by <code>rand()</code> if you want random
integers instead of random fractional numbers.  For example,
</para>
<para>
ランダムな小数ではなく、ランダムな整数がほしい場合は、<code>rand()</code> から
返された値に <code>int()</code> を適用してください。
</para>
<verbatim><![CDATA[
int(rand(10))
]]></verbatim>
<para>
returns a random integer between <code>0</code> and <code>9</code>, inclusive.
</para>
<para>
これは <code>0</code> から <code>9</code> の値をランダムに返します。
</para>
<para>
(Note: If your rand function consistently returns numbers that are too
large or too small, then your version of Perl was probably compiled
with the wrong number of RANDBITS.)
</para>
<para>
(注: もし、rand 関数が、常に大きい値ばかりや、小さい数ばかりを
返すようなら、お使いになっている Perl が、
良くない RANDBITS を使ってコンパイルされている可能性があります。)
</para>
</item>
<item><itemtext>read FILEHANDLE,SCALAR,LENGTH,OFFSET
<index>read</index> <index>file, read</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>read FILEHANDLE,SCALAR,LENGTH</itemtext>
<para>
Attempts to read LENGTH <emphasis>characters</emphasis> of data into variable SCALAR
from the specified FILEHANDLE.  Returns the number of characters
actually read, <code>0</code> at end of file, or undef if there was an error (in
the latter case <code>$!</code> is also set).  SCALAR will be grown or shrunk 
so that the last character actually read is the last character of the
scalar after the read.
</para>
<para>
指定した FILEHANDLE から、変数 SCALAR に LENGTH <emphasis>文字</emphasis> の
データを読み込みます。
実際に読み込まれた文字数、
ファイル終端の場合は <code>0</code>、エラーの場合は undef のいずれかを返します
(後者の場合、<code>$!</code> もセットされます)。
SCALAR は伸び縮みするので、
読み込み後は、実際に読み込んだ最後の文字がスカラの最後の文字になります。
</para>
<para>
An OFFSET may be specified to place the read data at some place in the
string other than the beginning.  A negative OFFSET specifies
placement at that many characters counting backwards from the end of
the string.  A positive OFFSET greater than the length of SCALAR
results in the string being padded to the required size with <code>&quot;\0&quot;</code>
bytes before the result of the read is appended.
</para>
<para>
OFFSET を指定すると、文字列の先頭以外の場所から、
読み込みを行なうことができます。
負の数の OFFSET を指定すると、文字列の最後から逆方向に何文字目かを数えます。
SCALAR の長さよりも大きい、正の数の OFFSET を指定すると、文字列は
読み込みの結果が追加される前に、必要なサイズまで <code>&quot;\0&quot;</code> のバイトで
パッディングされます。
</para>
<para>
The call is actually implemented in terms of either Perl's or system's
fread() call.  To get a true read(2) system call, see <code>sysread</code>.
</para>
<para>
この関数は、Perl か システムの fread() 関数を使って実装しています。
本当の read(2) システムコールを利用するには、<code>sysread</code> を参照してください。
</para>
<para>
Note the <emphasis>characters</emphasis>: depending on the status of the filehandle,
either (8-bit) bytes or characters are read.  By default all
filehandles operate on bytes, but for example if the filehandle has
been opened with the <code>:utf8</code> I/O layer (see <link xref='open'>/open</link>, and the <code>open</code>
pragma, <link xref='open'>open</link>), the I/O will operate on UTF-8 encoded Unicode
characters, not bytes.  Similarly for the <code>:encoding</code> pragma:
in that case pretty much any characters can be read.
</para>
<para>
<emphasis>文字</emphasis> に関する注意: ファイルハンドルの状態によって、(8 ビットの) バイトか
文字が読み込まれます。
デフォルトでは全てのファイルハンドルはバイトを処理しますが、
例えばファイルハンドルが <code>:utf8</code> I/O 層(<link xref='open'>/open</link>, <code>open</code> プラグマ、
<link xref='open'>open</link> を参照してください) で開かれた場合、I/O はバイトではなく、
UTF-8 エンコードされた Unicode 文字を操作します。
<code>:encoding</code> プラグマも同様です:
この場合、ほとんど大体全ての文字が読み込めます。
</para>
</item>
<item><itemtext>readdir DIRHANDLE
<index>readdir</index></itemtext>
<para>
Returns the next directory entry for a directory opened by <code>opendir</code>.
If used in list context, returns all the rest of the entries in the
directory.  If there are no more entries, returns an undefined value in
scalar context or a null list in list context.
</para>
<para>
<code>opendir</code> でオープンしたディレクトリで、
次のディレクトリエントリを返します。
リストコンテキストで用いると、
そのディレクトリの残りのエントリを、すべて返します。
エントリが残っていない場合には、スカラコンテキストでは未定義値を、
リストコンテキストでは空リストを返します。
</para>
<para>
If you're planning to filetest the return values out of a <code>readdir</code>, you'd
better prepend the directory in question.  Otherwise, because we didn't
<code>chdir</code> there, it would have been testing the wrong file.
</para>
<para>
<code>readdir</code> の返り値をファイルテストに使おうと計画しているなら、
頭にディレクトリをつける必要があります。
さもなければ、ここでは <code>chdir</code> はしないので、
間違ったファイルをテストしてしまうことになるでしょう。
</para>
<verbatim><![CDATA[
opendir(DIR, $some_dir) || die "can't opendir $some_dir: $!";
@dots = grep { /^\./ && -f "$some_dir/$_" } readdir(DIR);
closedir DIR;
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>readline EXPR</itemtext>
</item>
<item><itemtext>readline
<index>readline</index> <index>gets</index> <index>fgets</index></itemtext>
<para>
Reads from the filehandle whose typeglob is contained in EXPR (or from
*ARGV if EXPR is not provided).  In scalar context, each call reads and
returns the next line, until end-of-file is reached, whereupon the
subsequent call returns undef.  In list context, reads until end-of-file
is reached and returns a list of lines.  Note that the notion of &quot;line&quot;
used here is however you may have defined it with <code>$/</code> or
<code>$INPUT_RECORD_SEPARATOR</code>).  See <link xref='perlvar#$/'>perlvar/&quot;$/&quot;</link>.
</para>
<para>
型グロブが EXPR (EXPR がない場合は *ARGV) に含まれている
ファイルハンドルから読み込みます。
スカラコンテキストでは、呼び出し毎に一行読み込んで返します。
ファイルの最後まで読み込んだら、以後の呼び出しでは undef を返します。
リストコンテキストでは、ファイルの最後まで読み込んで、
行のリストを返します。
ここでの「行」とは、<code>$/</code> または <code>$INPUT_RECORD_SEPARATOR</code> で
定義されることに注意してください。<link xref='perlvar#$/'>perlvar/&quot;$/&quot;</link> も参照して下さい。
</para>
<para>
When <code>$/</code> is set to <code>undef</code>, when readline() is in scalar
context (i.e. file slurp mode), and when an empty file is read, it
returns <code>''</code> the first time, followed by <code>undef</code> subsequently.
</para>
<para>
<code>$/</code> に <code>undef</code> を設定した場合は、readline() はスカラコンテキスト
(つまりファイル吸い込みモード)となり、
空のファイルを読み込んだ場合は、最初は <code>''</code> を返し、
それ以降は <code>undef</code> を返します。
</para>
<para>
This is the internal function implementing the <code>&lt;EXPR&gt;</code>
operator, but you can use it directly.  The <code>&lt;EXPR&gt;</code>
operator is discussed in more detail in <link xref='perlop#I/O_Operators'>perlop/&quot;I/O Operators&quot;</link>.
</para>
<para>
これは <code>&lt;EXPR&gt;</code> 演算子を実装している内部関数ですが、
直接使うこともできます。
<code>&lt;EXPR&gt;</code> 演算子についてのさらなる詳細については
<link xref='perlop#I/O_Operators'>perlop/&quot;I/O Operators&quot;</link> で議論されています。
</para>
<verbatim><![CDATA[
$line = <STDIN>;
$line = readline(*STDIN);		# same thing
]]></verbatim>
<para>
If readline encounters an operating system error, <code>$!</code> will be set with the
corresponding error message.  It can be helpful to check <code>$!</code> when you are
reading from filehandles you don't trust, such as a tty or a socket.  The
following example uses the operator form of <code>readline</code>, and takes the necessary
steps to ensure that <code>readline</code> was successful.
</para>
<para>
readline が OS のシステムエラーになると、<code>$!</code> に対応するエラーメッセージが
セットされます。
tty やソケットといった、信頼できないファイルハンドルから読み込む時には
<code>$!</code> をチェックするのが助けになります。
以下の例は演算子の形の <code>readline</code> を使っており、<code>readline</code> が
成功したことを確実にするために必要なステップを実行しています。
</para>
<verbatim><![CDATA[
for (;;) {
    undef $!;
    unless (defined( $line = <> )) {
        die $! if $!;
        last; # reached EOF
    }
    # ...
}
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>readlink EXPR
<index>readlink</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>readlink</itemtext>
<para>
Returns the value of a symbolic link, if symbolic links are
implemented.  If not, gives a fatal error.  If there is some system
error, returns the undefined value and sets <code>$!</code> (errno).  If EXPR is
omitted, uses <code>$_</code>.
</para>
<para>
シンボリックリンクが実装されていれば、
シンボリックリンクの値を返します。
実装されていないときには、致命的エラーとなります。
何らかのシステムエラーが検出されると、
未定義値を返し、<code>$!</code> (errno)を設定します。
EXPR を省略すると、<code>$_</code> を使用します。
</para>
</item>
<item><itemtext>readpipe EXPR</itemtext>
</item>
<item><itemtext>readpipe
<index>readpipe</index></itemtext>
<para>
EXPR is executed as a system command.
The collected standard output of the command is returned.
In scalar context, it comes back as a single (potentially
multi-line) string.  In list context, returns a list of lines
(however you've defined lines with <code>$/</code> or <code>$INPUT_RECORD_SEPARATOR</code>).
This is the internal function implementing the <code>qx/EXPR/</code>
operator, but you can use it directly.  The <code>qx/EXPR/</code>
operator is discussed in more detail in <link xref='perlop#I/O_Operators'>perlop/&quot;I/O Operators&quot;</link>.
If EXPR is omitted, uses <code>$_</code>.
</para>
<para>
EXPR がシステムコマンドとして実行されます。
コマンドの標準出力の内容が返されます。
スカラコンテキストでは、単一の(内部的に複数行の)文字列を返します。
リストコンテキストでは、行のリストを返します
(但し、行は <code>$/</code> または <code>$INPUT_RECORD_SEPARATOR</code> で定義されます)。
これは <code>qx/EXPR/</code> 演算子を実装する内部関数ですが、
直接使うことも出来ます。
<code>qx/EXPR/</code> 演算子は <link xref='perlop#I/O_Operators'>perlop/&quot;I/O Operators&quot;</link> でより詳細に
述べられています。
EXPR を省略すると、<code>$_</code> を使用します。
</para>
</item>
<item><itemtext>recv SOCKET,SCALAR,LENGTH,FLAGS
<index>recv</index></itemtext>
<para>
Receives a message on a socket.  Attempts to receive LENGTH characters
of data into variable SCALAR from the specified SOCKET filehandle.
SCALAR will be grown or shrunk to the length actually read.  Takes the
same flags as the system call of the same name.  Returns the address
of the sender if SOCKET's protocol supports this; returns an empty
string otherwise.  If there's an error, returns the undefined value.
This call is actually implemented in terms of recvfrom(2) system call.
See <link xref='perlipc#UDP:_Message_Passing'>perlipc/&quot;UDP: Message Passing&quot;</link> for examples.
</para>
<para>
ソケット上のメッセージを受信します。
指定されたファイルハンドル SOCKET から、変数 SCALAR に
LENGTH 文字のデータを読み込もうとします。
SCALAR は、実際に読まれた長さによって、大きくなったり、
小さくなったりします。
同名のシステムコールと同じ FLAGS を使います。
SOCKET のプロトコルが対応していれば、送信側のアドレスを返します。
エラー発生時には、未定義値を返します。
実際には、C のrecvfrom(2) を呼びます。
例については<link xref='perlipc#UDP:_Message_Passing'>perlipc/&quot;UDP: Message Passing&quot;</link>を参照してください。
</para>
<para>
Note the <emphasis>characters</emphasis>: depending on the status of the socket, either
(8-bit) bytes or characters are received.  By default all sockets
operate on bytes, but for example if the socket has been changed using
binmode() to operate with the <code>:encoding(utf8)</code> I/O layer (see the
<code>open</code> pragma, <link xref='open'>open</link>), the I/O will operate on UTF-8 encoded Unicode
characters, not bytes.  Similarly for the <code>:encoding</code> pragma: in that
case pretty much any characters can be read.
</para>
<para>
<emphasis>文字</emphasis> に関する注意: ソケットの状態によって、(8 ビットの) バイトか
文字を受信します。
デフォルトでは全てのソケットはバイトを処理しますが、
例えばソケットが binmode() で <code>:encoding(utf8)</code> I/O 層(<code>open</code> プラグマ、
<link xref='open'>open</link> を参照してください) を使うように指定された場合、I/O はバイトではなく、
UTF-8 エンコードされた Unicode 文字を操作します。
<code>:encoding</code> プラグマも同様です:
この場合、ほとんど大体全ての文字が読み込めます。
</para>
</item>
<item><itemtext>redo LABEL
<index>redo</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>redo</itemtext>
<para>
The <code>redo</code> command restarts the loop block without evaluating the
conditional again.  The <code>continue</code> block, if any, is not executed.  If
the LABEL is omitted, the command refers to the innermost enclosing
loop.  Programs that want to lie to themselves about what was just input 
normally use this command:
</para>
<para>
<code>redo</code> コマンドは、条件を再評価しないで、ループブロックの始めからもう一度
実行を開始します。
<code>continue</code> ブロックがあっても、実行されません。
LABEL が省略されると、このコマンドは、もっとも内側のループを参照します。
このコマンドは通常、自分への入力を欺くために使用します:
</para>
<verbatim><![CDATA[
# a simpleminded Pascal comment stripper
# (warning: assumes no { or } in strings)
LINE: while (<STDIN>) {
	while (s|({.*}.*){.*}|$1 |) {}
	s|{.*}| |;
	if (s|{.*| |) {
	    $front = $_;
	    while (<STDIN>) {
		if (/}/) {	# end of comment?
		    s|^|$front\{|;
		    redo LINE;
		}
	    }
	}
	print;
}
]]></verbatim>
<para>
<code>redo</code> cannot be used to retry a block which returns a value such as
<code>eval {}</code>, <code>sub {}</code> or <code>do {}</code>, and should not be used to exit
a grep() or map() operation.
</para>
<para>
<code>redo</code> は <code>eval {}</code>, <code>sub {}</code>, <code>do {}</code> のように値を返す
ブロックを繰り返すのには使えません。
また、grep() や map() 操作から抜けるのに使うべきではありません。
</para>
<para>
Note that a block by itself is semantically identical to a loop
that executes once.  Thus <code>redo</code> inside such a block will effectively
turn it into a looping construct.
</para>
<para>
ブロック自身は一回だけ実行されるループと文法的に同一であることに
注意してください。
従って、ブロックの中で <code>redo</code> を使うことで効果的に
ループ構造に変換します。
</para>
<para>
See also <link xref='continue'>/continue</link> for an illustration of how <code>last</code>, <code>next</code>, and
<code>redo</code> work.
</para>
<para>
<code>last</code>, <code>next</code>, <code>redo</code> がどのように働くかについては
<link xref='continue'>/continue</link> を参照して下さい。
</para>
</item>
<item><itemtext>ref EXPR
<index>ref</index> <index>reference</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>ref</itemtext>
<para>
Returns a non-empty string if EXPR is a reference, the empty
string otherwise. If EXPR
is not specified, <code>$_</code> will be used.  The value returned depends on the
type of thing the reference is a reference to.
Builtin types include:
</para>
<para>
EXPR がリファレンスであれば、空でない文字列を返し、さもなくば、
空文字列を返します。
EXPR が指定されなければ、<code>$_</code> が使われます。
返される値は、リファレンスが参照するものの型に依存します。
組み込みの型には、以下のものがあります。
</para>
<verbatim><![CDATA[
SCALAR
ARRAY
HASH
CODE
REF
GLOB
LVALUE
FORMAT
IO
VSTRING
Regexp
]]></verbatim>
<para>
If the referenced object has been blessed into a package, then that package
name is returned instead.  You can think of <code>ref</code> as a <code>typeof</code> operator.
</para>
<para>
参照されるオブジェクトが、何らかのパッケージに
bless されたものであれば、これらの代わりに、
そのパッケージ名が返されます。
<code>ref</code> は、<code>typeof</code> 演算子のように考えることができます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
if (ref($r) eq "HASH") {
	print "r is a reference to a hash.\n";
}
unless (ref($r)) {
	print "r is not a reference at all.\n";
}
]]></verbatim>
<para>
The return value <code>LVALUE</code> indicates a reference to an lvalue that is not
a variable. You get this from taking the reference of function calls like
<code>pos()</code> or <code>substr()</code>. <code>VSTRING</code> is returned if the reference points
to a <link xref='perldata#Version_Strings'>version string</link>.
</para>
<para>
返り値 <code>LVALUE</code> は、変数ではない左辺値へのリファレンスを示します。
これは、<code>pos()</code> や <code>substr()</code> のようの関数呼び出しのリファレンスから
得られます。
<code>VSTRING</code> は、リファレンスが <link xref='perldata#Version_Strings'>version string</link> を
指している場合に返されます。
</para>
<para>
The result <code>Regexp</code> indicates that the argument is a regular expression
resulting from <code>qr//</code>.
</para>
<para>
<code>Regexp</code> という結果は、ｈ奇数が <code>qr//</code> からの結果である
正規表現であることを意味します。
</para>
<para>
See also <link xref='perlref'>perlref</link>.
</para>
<para>
<link xref='perlref'>perlref</link> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>rename OLDNAME,NEWNAME
<index>rename</index> <index>move</index> <index>mv</index> <index>ren</index></itemtext>
<para>
Changes the name of a file; an existing file NEWNAME will be
clobbered.  Returns true for success, false otherwise.
</para>
<para>
ファイルの名前を変更します。
NEWNAME というファイルが既に存在した場合、上書きされるかもしれません。
成功時には真、失敗時には偽を返します。
</para>
<para>
Behavior of this function varies wildly depending on your system
implementation.  For example, it will usually not work across file system
boundaries, even though the system <emphasis>mv</emphasis> command sometimes compensates
for this.  Other restrictions include whether it works on directories,
open files, or pre-existing files.  Check <link xref='perlport'>perlport</link> and either the
rename(2) manpage or equivalent system documentation for details.
</para>
<para>
この関数の振る舞いはシステムの実装に大きく依存して異なります。
普通はファイルシステムにまたがってパス名を付け替えることはできません。
システムの <emphasis>mv</emphasis> がこれを補完している場合でもそうです。
その他の制限には、ディレクトリ、オープンしているファイル、既に存在している
ファイルに対して使えるか、といったことを含みます。
詳しくは、<link xref='perlport'>perlport</link> および rename(2) man ページあるいは同様の
システムドキュメントを参照してください。
</para>
<para>
For a platform independent <code>move</code> function look at the <link xref='{tag:xlink uri='File::Copy'>File::Copy</xlink>'}<xlink uri='File::Copy'>File::Copy</xlink></link>
module.
</para>
<para>
プラットフォームに依存しない <code>move</code> 関数については <link xref='{tag:xlink uri='File::Copy'>File::Copy</xlink>'}<xlink uri='File::Copy'>File::Copy</xlink></link> モジュールを
参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>require VERSION
<index>require</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>require EXPR</itemtext>
</item>
<item><itemtext>require</itemtext>
<para>
Demands a version of Perl specified by VERSION, or demands some semantics
specified by EXPR or by <code>$_</code> if EXPR is not supplied.
</para>
<para>
VERSION で指定される Perl のバージョンを要求するか、
EXPR (省略時には <code>$_</code>) によって指定されるいくつかの動作を要求します。
</para>
<para>
VERSION may be either a numeric argument such as 5.006, which will be
compared to <code>$]</code>, or a literal of the form v5.6.1, which will be compared
to <code>$^V</code> (aka $PERL_VERSION).  A fatal error is produced at run time if
VERSION is greater than the version of the current Perl interpreter.
Compare with <link xref='use'>/use</link>, which can do a similar check at compile time.
</para>
<para>
VERSION は 5.006 のような数値(<code>$]</code> と比較されます)か、v5.6.1 の形
(<code>$^V</code> (またの名を $PERL_VERSION) と比較されます)で指定します。
VERSION が Perl の現在のバージョンより大きいと、実行時に致命的エラーが
発生します。
<link xref='use'>/use</link> と似ていますが、これはコンパイル時にチェックされます。
</para>
<para>
Specifying VERSION as a literal of the form v5.6.1 should generally be
avoided, because it leads to misleading error messages under earlier
versions of Perl that do not support this syntax.  The equivalent numeric
version should be used instead.
</para>
<para>
VERSION に v5.6.1 の形のリテラルを指定することは一般的には避けるべきです;
なぜなら、この文法に対応していない Perl の初期のバージョンでは
誤解させるようなエラーメッセージが出るからです。
代わりに等価な数値表現を使うべきです。
</para>
<verbatim><![CDATA[
require v5.6.1;	# run time version check
require 5.6.1;	# ditto
require 5.006_001;	# ditto; preferred for backwards compatibility
]]></verbatim>
<para>
Otherwise, <code>require</code> demands that a library file be included if it
hasn't already been included.  The file is included via the do-FILE
mechanism, which is essentially just a variety of <code>eval</code> with the
caveat that lexical variables in the invoking script will be invisible
to the included code.  Has semantics similar to the following subroutine:
</para>
<para>
それ以外の場合には、<code>require</code> は、既に読み込まれていないときに読み込む
ライブラリファイルを要求するものとなります。
そのファイルは、基本的には <code>eval</code> の一種である、do-FILE によって
読み込まれますが、起動したスクリプトのレキシカル変数は読み込まれたコードから
見えないという欠点があります。
意味的には、次のようなサブルーチンと同じようなものです:
</para>
<verbatim><![CDATA[
sub require {
   my ($filename) = @_;
   if (exists $INC{$filename}) {
       return 1 if $INC{$filename};
       die "Compilation failed in require";
   }
   my ($realfilename,$result);
   ITER: {
       foreach $prefix (@INC) {
           $realfilename = "$prefix/$filename";
           if (-f $realfilename) {
               $INC{$filename} = $realfilename;
               $result = do $realfilename;
               last ITER;
           }
       }
       die "Can't find $filename in \@INC";
   }
   if ($@) {
       $INC{$filename} = undef;
       die $@;
   } elsif (!$result) {
       delete $INC{$filename};
       die "$filename did not return true value";
   } else {
       return $result;
   }
}
]]></verbatim>
<para>
Note that the file will not be included twice under the same specified
name.
</para>
<para>
ファイルは、同じ名前で 2 回読み込まれることはないことに注意してください。
</para>
<para>
The file must return true as the last statement to indicate
successful execution of any initialization code, so it's customary to
end such a file with <code>1;</code> unless you're sure it'll return true
otherwise.  But it's better just to put the <code>1;</code>, in case you add more
statements.
</para>
<para>
初期化コードの実行がうまくいったことを示すために、
ファイルは真を返さなければなりませんから、
真を返すようになっている自信がある場合を除いては、
ファイルの最後に <code>1;</code> と書くのが習慣です。
実行文を追加するような場合に備えて、<code>1;</code> と書いておいた方が
良いでしょう。
</para>
<para>
If EXPR is a bareword, the require assumes a &quot;<filename>.pm</filename>&quot; extension and
replaces &quot;<filename>::</filename>&quot; with &quot;<filename>/</filename>&quot; in the filename for you,
to make it easy to load standard modules.  This form of loading of
modules does not risk altering your namespace.
</para>
<para>
EXPR が裸の単語であるときには、標準モジュールのロードを
簡単にするように、require は拡張子が &quot;<filename>.pm</filename>&quot; であり、
&quot;<filename>::</filename>&quot; を &quot;<filename>/</filename>&quot; に変えたものがファイル名であると仮定します。
この形式のモジュールロードは、
名前空間を変更してしまう危険はありません。
</para>
<para>
In other words, if you try this:
</para>
<para>
言い換えると、以下のようにすると:
</para>
<verbatim><![CDATA[
require Foo::Bar;    # a splendid bareword
]]></verbatim>
<para>
The require function will actually look for the &quot;<filename>Foo/Bar.pm</filename>&quot; file in the
directories specified in the <code>@INC</code> array.
</para>
<para>
require 関数は <code>@INC</code> 配列で指定されたディレクトリにある
&quot;<filename>Foo/Bar.pm</filename>&quot; ファイルを探します。
</para>
<para>
But if you try this:
</para>
<para>
しかし、以下のようにすると:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$class = 'Foo::Bar';
require $class;	     # $class is not a bareword
    #or
require "Foo::Bar";  # not a bareword because of the ""
]]></verbatim>
<para>
The require function will look for the &quot;<filename>Foo::Bar</filename>&quot; file in the @INC array and
will complain about not finding &quot;<filename>Foo::Bar</filename>&quot; there.  In this case you can do:
</para>
<para>
require 関数は @INC 配列の &quot;<filename>Foo::Bar</filename>&quot; ファイルを探し、
おそらくそこに &quot;<filename>Foo::Bar</filename>&quot; がないと文句をいうことになるでしょう。
このような場合には、以下のようにします:
</para>
<verbatim><![CDATA[
eval "require $class";
]]></verbatim>
<para>
Now that you understand how <code>require</code> looks for files in the case of a
bareword argument, there is a little extra functionality going on behind
the scenes.  Before <code>require</code> looks for a &quot;<filename>.pm</filename>&quot; extension, it will
first look for a similar filename with a &quot;<filename>.pmc</filename>&quot; extension. If this file
is found, it will be loaded in place of any file ending in a &quot;<filename>.pm</filename>&quot;
extension.
</para>
<para>
引数が裸の単語の場合、<code>require</code> がどのようにファイルを探すかを
理解してください; 水面下でちょっとした追加の機能があります。
<code>require</code> が拡張子 &quot;<filename>.pm</filename>&quot; のファイルを探す前に、まず拡張子 &quot;<filename>.pmc</filename>&quot; を
持つファイルを探します。
このファイルが見つかると、このファイルが拡張子 &quot;<filename>.pm</filename>&quot; の代わりに
読み込まれます。
</para>
<para>
You can also insert hooks into the import facility, by putting directly
Perl code into the @INC array.  There are three forms of hooks: subroutine
references, array references and blessed objects.
</para>
<para>
@INC 配列に直接 Perl コードを入れることで、インポート機能にフックを
挿入できます。
3 種類のフックがあります: サブルーチンリファレンス、配列リファレンス、
bless されたオブジェクトです。
</para>
<para>
Subroutine references are the simplest case.  When the inclusion system
walks through @INC and encounters a subroutine, this subroutine gets
called with two parameters, the first being a reference to itself, and the
second the name of the file to be included (e.g. &quot;<filename>Foo/Bar.pm</filename>&quot;).  The
subroutine should return nothing, or a list of up to three values in the
following order:
</para>
<para>
サブルーチンへのリファレンスは一番単純な場合です。
インクルード機能が @INC を走査してサブルーチンに出会った場合、この
サブルーチンは二つの引数と共に呼び出されます;
一つ目は自身へのリファレンス、二つ目はインクルードされるファイル名
(&quot;<filename>Foo/Bar.pm</filename>&quot; など)です。
サブルーチンは <code>undef</code> か、インクルードするファイルが読み込まれる
ファイルハンドルを返します。
サブルーチンは何も返さないか、以下の順で最大 3 つの値のリストを
返します。
</para>
</item>
<list>
<item><itemtext>1</itemtext>
<para>
A filehandle, from which the file will be read.
</para>
<para>
ファイルが読み込まれるファイルハンドル。
</para>
</item>
<item><itemtext>2</itemtext>
<para>
A reference to a subroutine. If there is no filehandle (previous item),
then this subroutine is expected to generate one line of source code per
call, writing the line into <code>$_</code> and returning 1, then returning 0 at
&quot;end of file&quot;. If there is a filehandle, then the subroutine will be
called to act a simple source filter, with the line as read in <code>$_</code>.
Again, return 1 for each valid line, and 0 after all lines have been
returned.
</para>
<para>
サブルーチンへのリファレンス。
(一つ前のアイテムである)ファイルハンドルがない場合、
サブルーチンは呼び出し毎に一行のソースコードを生成し、その行を <code>$_</code> に
書き込んで 1 を返し、それから「ファイル終端」で 0 を返すものと想定されます。
ファイルハンドルがある場合、サブルーチンは単純なソースフィルタとして
振舞うように呼び出され、行は <code>$_</code> から読み込まれます。
再び、有効な行ごとに 1 を返し、全ての行を返した後では 0 を返します。
</para>
</item>
<item><itemtext>3</itemtext>
<para>
Optional state for the subroutine. The state is passed in as <code>$_[1]</code>. A
reference to the subroutine itself is passed in as <code>$_[0]</code>.
</para>
<para>
サブルーチンのための状態(オプション)。
状態は <code>$_[1]</code> として渡されます。
サブルーチンへのリファレンス自身は <code>$_[0]</code> として渡されます。
</para>
</item>
</list>
<para>
If an empty list, <code>undef</code>, or nothing that matches the first 3 values above
is returned then <code>require</code> will look at the remaining elements of @INC.
Note that this file handle must be a real file handle (strictly a typeglob,
or reference to a typeglob, blessed or unblessed) - tied file handles will be
ignored and return value processing will stop there.
</para>
<para>
空リスト、<code>undef</code>、または上記の最初の 3 つの値のどれとも一致しないものが
返されると、<code>require</code> は @INC の残りの要素を見ます。
このファイルハンドルは実際のファイルハンドル(厳密には型グロブ、型グロブへの
リファレンス、bless されているかされていないか)である必要があります -
tie されたファイルハンドルは無視され、返り値の処理はそこで停止します。
</para>
<para>
If the hook is an array reference, its first element must be a subroutine
reference.  This subroutine is called as above, but the first parameter is
the array reference.  This enables to pass indirectly some arguments to
the subroutine.
</para>
<para>
フックが配列のリファレンスの場合、その最初の要素はサブルーチンへの
リファレンスでなければなりません。
このサブルーチンは上述のように呼び出されますが、その最初の引数は
配列のリファレンスです。
これによって、間接的にサブルーチンに引数を渡すことが出来ます。
</para>
<para>
In other words, you can write:
</para>
<para>
言い換えると、以下のように書いたり:
</para>
<verbatim><![CDATA[
push @INC, \&my_sub;
sub my_sub {
	my ($coderef, $filename) = @_;	# $coderef is \&my_sub
	...
}
]]></verbatim>
<para>
or:
</para>
<para>
または以下のように書けます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
push @INC, [ \&my_sub, $x, $y, ... ];
sub my_sub {
	my ($arrayref, $filename) = @_;
	# Retrieve $x, $y, ...
	my @parameters = @$arrayref[1..$#$arrayref];
	...
}
]]></verbatim>
<para>
If the hook is an object, it must provide an INC method that will be
called as above, the first parameter being the object itself.  (Note that
you must fully qualify the sub's name, as unqualified <code>INC</code> is always forced
into package <code>main</code>.)  Here is a typical code layout:
</para>
<para>
フックがオブジェクトの場合、INC メソッドを提供している必要があります;
それが、最初の引数をオブジェクト自身として上述のように呼び出されます。
(修飾されていない <code>INC</code> は常にパッケージ <code>main</code> に強制されるため、
サブルーチン名は完全修飾する必要があることに注意してください。)
以下は典型的なコードレイアウトです:
</para>
<verbatim><![CDATA[
# In Foo.pm
package Foo;
sub new { ... }
sub Foo::INC {
	my ($self, $filename) = @_;
	...
}
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# In the main program
push @INC, new Foo(...);
]]></verbatim>
<para>
Note that these hooks are also permitted to set the %INC entry
corresponding to the files they have loaded. See <link xref='perlvar#%INC'>perlvar/%INC</link>.
</para>
<para>
これらのフックは、読み込まれるファイルに対応する %INC エントリを
セットすることも許可することに注意してください。
<link xref='perlvar#%INC'>perlvar/%INC</link> を参照してください。
</para>
<para>
For a yet-more-powerful import facility, see <link xref='use'>/use</link> and <link xref='perlmod'>perlmod</link>.
</para>
<para>
より強力な import 機能については、このドキュメントの
<link xref='use'>/use</link> の項と、<link xref='perlmod'>perlmod</link> を参照してください。
</para>
<item><itemtext>reset EXPR
<index>reset</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>reset</itemtext>
<para>
Generally used in a <code>continue</code> block at the end of a loop to clear
variables and reset <code>??</code> searches so that they work again.  The
expression is interpreted as a list of single characters (hyphens
allowed for ranges).  All variables and arrays beginning with one of
those letters are reset to their pristine state.  If the expression is
omitted, one-match searches (<code>?pattern?</code>) are reset to match again.  Resets
only variables or searches in the current package.  Always returns
1.  Examples:
</para>
<para>
通常、ループの最後に、変数をクリアし、<code>??</code> 検索を再び
動作するようにリセットするため、<code>continue</code> ブロックで使われます。
EXPR は、文字を並べたもの (範囲を指定するのに、ハイフンが使えます) と
解釈されます。
名前がその文字のいずれかで始まる変数や配列は、
最初の状態にリセットされます。
EXPR を省略すると、1 回検索 (<code>?PATTERN?</code>) を再びマッチするように
リセットできます。
カレントパッケージの変数もしくは検索だけがリセットされます。
常に 1 を返します。
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
reset 'X';		# reset all X variables
reset 'a-z';	# reset lower case variables
reset;		# just reset ?one-time? searches
]]></verbatim>
<para>
Resetting <code>&quot;A-Z&quot;</code> is not recommended because you'll wipe out your
<code>@ARGV</code> and <code>@INC</code> arrays and your <code>%ENV</code> hash.  Resets only package
variables--lexical variables are unaffected, but they clean themselves
up on scope exit anyway, so you'll probably want to use them instead.
See <link xref='my'>/my</link>.
</para>
<para>
reset <code>&quot;A-Z&quot;</code> とすると、<code>@ARGV</code>, <code>@INC</code> 配列や <code>%ENV</code> ハッシュも
なくなってしまいますから、止めた方が良いでしょう。
パッケージ変数だけがリセットされます。
レキシカル変数は、影響を受けませんが、スコープから外れれば、
自動的に綺麗になりますので、これからは、こちらを使うようにした方が
よいでしょう。
<link xref='my'>/my</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>return EXPR
<index>return</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>return</itemtext>
<para>
Returns from a subroutine, <code>eval</code>, or <code>do FILE</code> with the value
given in EXPR.  Evaluation of EXPR may be in list, scalar, or void
context, depending on how the return value will be used, and the context
may vary from one execution to the next (see <code>wantarray</code>).  If no EXPR
is given, returns an empty list in list context, the undefined value in
scalar context, and (of course) nothing at all in a void context.
</para>
<para>
サブルーチン, <code>eval</code>, <code>do FILE</code>  から EXPR で与えられた値をもって、
リターンします。
EXPR の評価は、返り値がどのように使われるかによって
リスト、スカラ、無効コンテキストになります。
またコンテキストは実行毎に変わります(<code>wantarray</code> を参照してください)。
EXPR が指定されなかった場合は、リストコンテキストでは空リストを、
スカラコンテキストでは未定義値を返します。
そして(もちろん)無効コンテキストでは何も返しません。
</para>
<para>
(Note that in the absence of an explicit <code>return</code>, a subroutine, eval,
or do FILE will automatically return the value of the last expression
evaluated.)
</para>
<para>
(サブルーチン, eval, do FILE に明示的に <code>return</code> が
なければ、最後に評価された値で、自動的にリターンします。)
</para>
</item>
<item><itemtext>reverse LIST
<index>reverse</index> <index>rev</index> <index>invert</index></itemtext>
<para>
In list context, returns a list value consisting of the elements
of LIST in the opposite order.  In scalar context, concatenates the
elements of LIST and returns a string value with all characters
in the opposite order.
</para>
<para>
リストコンテキストでは、LIST を構成するよ要素を逆順に並べた
リスト値を返します。
スカラコンテキストでは、LIST の要素を連結して、
全ての文字を逆順にした文字列を返します。
</para>
<verbatim><![CDATA[
print reverse <>;		# line tac, last line first
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
undef $/;			# for efficiency of <>
print scalar reverse <>;	# character tac, last line tsrif
]]></verbatim>
<para>
Used without arguments in scalar context, reverse() reverses <code>$_</code>.
</para>
<para>
スカラコンテキストで引数なしで使うと、reverse() は <code>$_</code> を逆順にします。
</para>
<para>
This operator is also handy for inverting a hash, although there are some
caveats.  If a value is duplicated in the original hash, only one of those
can be represented as a key in the inverted hash.  Also, this has to
unwind one hash and build a whole new one, which may take some time
on a large hash, such as from a DBM file.
</para>
<para>
この演算子はハッシュの逆順にするのにも便利ですが、いくつかの弱点があります。
元のハッシュで値が重複していると、それらのうち一つだけが
逆順になったハッシュのキーとして表現されます。
また、これは一つのハッシュをほどいて完全に新しいハッシュを作るので、
DBM ファイルからのような大きなハッシュでは少し時間がかかります。
</para>
<verbatim><![CDATA[
%by_name = reverse %by_address;	# Invert the hash
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>rewinddir DIRHANDLE
<index>rewinddir</index></itemtext>
<para>
Sets the current position to the beginning of the directory for the
<code>readdir</code> routine on DIRHANDLE.
</para>
<para>
DIRHANDLE に対する <code>readdir</code> ルーチンの現在位置を
ディレクトリの最初に設定します。
</para>
</item>
<item><itemtext>rindex STR,SUBSTR,POSITION
<index>rindex</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>rindex STR,SUBSTR</itemtext>
<para>
Works just like index() except that it returns the position of the <emphasis>last</emphasis>
occurrence of SUBSTR in STR.  If POSITION is specified, returns the
last occurrence beginning at or before that position.
</para>
<para>
STR 中で <emphasis>最後に</emphasis> 見つかった SUBSTR の位置を返すことを除いて、
index() と同じように動作します。
POSITION を指定すると、その位置から始まるか、その位置より前の、
最後の位置を返します。
</para>
</item>
<item><itemtext>rmdir FILENAME
<index>rmdir</index> <index>rd</index> <index>directory, remove</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>rmdir</itemtext>
<para>
Deletes the directory specified by FILENAME if that directory is
empty.  If it succeeds it returns true, otherwise it returns false and
sets <code>$!</code> (errno).  If FILENAME is omitted, uses <code>$_</code>.
</para>
<para>
FILENAME で指定したディレクトリが空であれば、
そのディレクトリを削除します。
成功時には真を返し、失敗時には偽を返し、<code>$!</code> (errno) を設定します。
FILENAMEを省略した場合には、<code>$_</code> を使用します。
</para>
<para>
To remove a directory tree recursively (<code>rm -rf</code> on unix) look at
the <code>rmtree</code> function of the <link xref='{tag:xlink uri='File::Path'>File::Path</xlink>'}<xlink uri='File::Path'>File::Path</xlink></link> module.
</para>
<para>
ディレクトリツリーを再帰的に削除したい (unix での <code>rm -rf</code>) 場合、
<link xref='{tag:xlink uri='File::Path'>File::Path</xlink>'}<xlink uri='File::Path'>File::Path</xlink></link> モジュールの <code>rmtree</code> 関数を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>s///</itemtext>
<para>
The substitution operator.  See <link xref='perlop'>perlop</link>.
</para>
<para>
置換演算子。
<link xref='perlop'>perlop</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>say FILEHANDLE LIST
<index>say</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>say LIST</itemtext>
</item>
<item><itemtext>say</itemtext>
<para>
Just like <code>print</code>, but implicitly appends a newline.
<code>say LIST</code> is simply an abbreviation for <code>{ local $\ = &quot;\n&quot;; print
LIST }</code>.
</para>
<para>
<code>print</code> と同様ですが、暗黙に改行が追加されます。
<code>say LIST</code> は単に <code>{ local $\ = &quot;\n&quot;; print LIST }</code> の省略形です。
</para>
<para>
This keyword is only available when the &quot;say&quot; feature is
enabled: see <link xref='feature'>feature</link>.
</para>
<para>
このキーワードは、&quot;say&quot; 機能が有効の場合にのみ利用可能です:
<link xref='feature'>feature</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>scalar EXPR
<index>scalar</index> <index>context</index></itemtext>
<para>
Forces EXPR to be interpreted in scalar context and returns the value
of EXPR.
</para>
<para>
EXPR を強制的にスカラコンテキストで解釈されるようにして、
EXPR の値を返します。
</para>
<verbatim><![CDATA[
@counts = ( scalar @a, scalar @b, scalar @c );
]]></verbatim>
<para>
There is no equivalent operator to force an expression to
be interpolated in list context because in practice, this is never
needed.  If you really wanted to do so, however, you could use
the construction <code>@{[ (some expression) ]}</code>, but usually a simple
<code>(some expression)</code> suffices.
</para>
<para>
式を強制的にリストコンテキストで解釈させるようにする演算子はありません。
理論的には不要だからです。
それでも、もしそうしたいのなら、<code>@{[ (some expression) ]}</code> という構造を
使えます。
しかし、普通は単に <code>(some expression)</code> とすれば十分です。
</para>
<para>
Because <code>scalar</code> is unary operator, if you accidentally use for EXPR a
parenthesized list, this behaves as a scalar comma expression, evaluating
all but the last element in void context and returning the final element
evaluated in scalar context.  This is seldom what you want.
</para>
<para>
<code>scalar</code> は単項演算子なので、EXPR として括弧でくくったリストを使った場合、
これはスカラカンマ表現として振舞い、最後以外の全ては無効コンテキストとして
扱われ、最後の要素をスカラコンテキストとして扱った結果が返されます。
これがあなたの望むものであることはめったにないでしょう。
</para>
<para>
The following single statement:
</para>
<para>
以下の 1 つの文は:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print uc(scalar(&foo,$bar)),$baz;
]]></verbatim>
<para>
is the moral equivalent of these two:
</para>
<para>
以下の 2 つの文と等価です。
</para>
<verbatim><![CDATA[
&foo;
print(uc($bar),$baz);
]]></verbatim>
<para>
See <link xref='perlop'>perlop</link> for more details on unary operators and the comma operator.
</para>
<para>
単項演算子とカンマ演算子に関する詳細については <link xref='perlop'>perlop</link> を参照して下さい。
</para>
</item>
<item><itemtext>seek FILEHANDLE,POSITION,WHENCE
<index>seek</index> <index>fseek</index> <index>filehandle, position</index></itemtext>
<para>
Sets FILEHANDLE's position, just like the <code>fseek</code> call of <code>stdio</code>.
FILEHANDLE may be an expression whose value gives the name of the
filehandle.  The values for WHENCE are <code>0</code> to set the new position
<emphasis>in bytes</emphasis> to POSITION, <code>1</code> to set it to the current position plus
POSITION, and <code>2</code> to set it to EOF plus POSITION (typically
negative).  For WHENCE you may use the constants <code>SEEK_SET</code>,
<code>SEEK_CUR</code>, and <code>SEEK_END</code> (start of the file, current position, end
of the file) from the Fcntl module.  Returns <code>1</code> upon success, <code>0</code>
otherwise.
</para>
<para>
<code>stdio</code> ライブラリの <code>fseek</code> 関数のように、FILEHANDLE の
ファイルポインタを任意の位置に設定します。
FILEHANDLE は、実際のファイルハンドル名を与える式でもかまいません。
WHENCE の値が、<code>0</code> ならば、新しい位置を POSITION の位置へ、<code>1</code> ならば、
現在位置から <emphasis>バイト数で</emphasis> POSITION 加えた位置へ、<code>2</code> ならば、EOF から
POSITION だけ加えた位置へ、新しい位置を設定します。
この値には、Fcntl モジュールで使われている <code>SEEK_SET</code>、
<code>SEEK_CUR</code>、<code>SEEK_END</code> 
(ファイルの先頭、現在位置、ファイルの最後)という定数を使うこともできます。
成功時には、<code>1</code> を、失敗時には <code>0</code> を返します。
</para>
<para>
Note the <emphasis>in bytes</emphasis>: even if the filehandle has been set to
operate on characters (for example by using the <code>:encoding(utf8)</code> open
layer), tell() will return byte offsets, not character offsets
(because implementing that would render seek() and tell() rather slow).
</para>
<para>
<emphasis>バイト単位</emphasis> に関する注意: ファイルハンドルが (例えば <code>:encoding(utf8)</code> 層を
使って)文字を操作するように設定されていたとしても、tell() は文字の
オフセットではなくバイトのオフセットを返すことに注意してください
(なぜならこれを実装すると seek() と tell() が遅くなってしまうからです)。
</para>
<para>
If you want to position file for <code>sysread</code> or <code>syswrite</code>, don't use
<code>seek</code>--buffering makes its effect on the file's system position
unpredictable and non-portable.  Use <code>sysseek</code> instead.
</para>
<para>
<code>sysread</code> や <code>syswrite</code> のためにファイルの位置を指定したい場合は、
<code>seek</code> は使えません -- バッファリングのために動作は予測不能で
移植性のないものになってしまいます。
代わりに <code>sysseek</code> を使ってください。
</para>
<para>
Due to the rules and rigors of ANSI C, on some systems you have to do a
seek whenever you switch between reading and writing.  Amongst other
things, this may have the effect of calling stdio's clearerr(3).
A WHENCE of <code>1</code> (<code>SEEK_CUR</code>) is useful for not moving the file position:
</para>
<para>
ANSI C の規則と困難により、システムによっては読み込みと書き込みを
切り替える度にシークしなければならない場合があります。
その他のことの中で、これは stdio の clearerr(3) を呼び出す効果があります。
WHENCE の <code>1</code> (<code>SEEK_CUR</code>) が、ファイル位置を変えないので有用です:
</para>
<verbatim><![CDATA[
seek(TEST,0,1);
]]></verbatim>
<para>
This is also useful for applications emulating <code>tail -f</code>.  Once you hit
EOF on your read, and then sleep for a while, you might have to stick in a
seek() to reset things.  The <code>seek</code> doesn't change the current position,
but it <emphasis>does</emphasis> clear the end-of-file condition on the handle, so that the
next <code>&lt;FILE&gt;</code> makes Perl try again to read something.  We hope.
</para>
<para>
これはアプリケーションで <code>tail -f</code> をエミュレートするのにも有用です。
一度読み込み時に EOF に到達すると、しばらくスリープし、
seek() することでリセットする必要があります。
<code>seek</code> は現在の位置を変更しませんが、ハンドルの EOF 状態を
<emphasis>クリアします</emphasis> ので、次の <code>&lt;FILE&gt;</code> で Perl は再び何かを
読み込もうとします。
そのはずです。
</para>
<para>
If that doesn't work (some IO implementations are particularly
cantankerous), then you may need something more like this:
</para>
<para>
これが動かない場合(特に意地の悪い IO 実装もあります)、
以下のようなことをする必要があります:
</para>
<verbatim><![CDATA[
for (;;) {
	for ($curpos = tell(FILE); $_ = <FILE>;
         $curpos = tell(FILE)) {
	    # search for some stuff and put it into files
	}
	sleep($for_a_while);
	seek(FILE, $curpos, 0);
}
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>seekdir DIRHANDLE,POS
<index>seekdir</index></itemtext>
<para>
Sets the current position for the <code>readdir</code> routine on DIRHANDLE.  POS
must be a value returned by <code>telldir</code>.  <code>seekdir</code> also has the same caveats
about possible directory compaction as the corresponding system library
routine.
</para>
<para>
DIRHANDLE での <code>readdir</code> ルーチンの現在位置を設定します。
POS は、<code>telldir</code> が返す値でなければなりません。
<code>seekdir</code> は同名のシステムライブラリルーチンと同じく、
ディレクトリ縮小時の問題が考えられます。
</para>
</item>
<item><itemtext>select FILEHANDLE
<index>select</index> <index>filehandle, default</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>select</itemtext>
<para>
Returns the currently selected filehandle.  If FILEHANDLE is supplied,
sets the new current default filehandle for output.  This has two
effects: first, a <code>write</code> or a <code>print</code> without a filehandle will
default to this FILEHANDLE.  Second, references to variables related to
output will refer to this output channel.  For example, if you have to
set the top of form format for more than one output channel, you might
do the following:
</para>
<para>
その時点で、選択されていたファイルハンドルを返します。
FILEHANDLE を指定した場合には、その値を出力のデフォルト
ファイルハンドルに設定します。
これには、2 つの効果があります。
まず、ファイルハンドルを指定しないで
<code>write</code> や <code>print</code> を行なった場合のデフォルトが、
この FILEHANDLE になります。
もう一つは、出力関連の変数への参照は、
この出力チャネルを参照するようになります。
たとえば、複数の出力チャネルに対して、ページ先頭フォーマットを
設定しなければならないのであれば、
以下のようにしなければならないでしょう。
</para>
<verbatim><![CDATA[
select(REPORT1);
$^ = 'report1_top';
select(REPORT2);
$^ = 'report2_top';
]]></verbatim>
<para>
FILEHANDLE may be an expression whose value gives the name of the
actual filehandle.  Thus:
</para>
<para>
FILEHANDLE は、実際のファイルハンドルの名前を示す式でもかまいません。
つまり、以下のようなものです:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$oldfh = select(STDERR); $| = 1; select($oldfh);
]]></verbatim>
<para>
Some programmers may prefer to think of filehandles as objects with
methods, preferring to write the last example as:
</para>
<para>
ファイルハンドルはメソッドを持ったオブジェクトであると
考えることを好むプログラマもいるかもしれません。
そのような場合のための最後の例は以下のようなものです。
</para>
<verbatim><![CDATA[
use IO::Handle;
STDERR->autoflush(1);
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>select RBITS,WBITS,EBITS,TIMEOUT
<index>select</index></itemtext>
<para>
This calls the select(2) system call with the bit masks specified, which
can be constructed using <code>fileno</code> and <code>vec</code>, along these lines:
</para>
<para>
これは、select(2) システムコールを、指定したビットマスクで呼び出します。
ビットマスクは、<code>fileno</code> と
<code>vec</code> を使って、以下のようにして作成できます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
$rin = $win = $ein = '';
vec($rin,fileno(STDIN),1) = 1;
vec($win,fileno(STDOUT),1) = 1;
$ein = $rin | $win;
]]></verbatim>
<para>
If you want to select on many filehandles you might wish to write a
subroutine:
</para>
<para>
複数のファイルハンドルに select を行ないたいのであれば、
以下のようにします。
</para>
<verbatim><![CDATA[
sub fhbits {
	my(@fhlist) = split(' ',$_[0]);
	my($bits);
	for (@fhlist) {
	    vec($bits,fileno($_),1) = 1;
	}
	$bits;
}
$rin = fhbits('STDIN TTY SOCK');
]]></verbatim>
<para>
The usual idiom is:
</para>
<para>
通常は、
</para>
<verbatim><![CDATA[
($nfound,$timeleft) =
  select($rout=$rin, $wout=$win, $eout=$ein, $timeout);
]]></verbatim>
<para>
or to block until something becomes ready just do this
</para>
<para>
のように使い、いずれかの準備が整うまでブロックするには、
以下のようにします。
</para>
<verbatim><![CDATA[
$nfound = select($rout=$rin, $wout=$win, $eout=$ein, undef);
]]></verbatim>
<para>
Most systems do not bother to return anything useful in $timeleft, so
calling select() in scalar context just returns $nfound.
</para>
<para>
ほとんどのシステムではわざわざ意味のある値を $timeleft に返さないので、
select() をスカラコンテキストで呼び出すと、単に $nfound を返します。
</para>
<para>
Any of the bit masks can also be undef.  The timeout, if specified, is
in seconds, which may be fractional.  Note: not all implementations are
capable of returning the $timeleft.  If not, they always return
$timeleft equal to the supplied $timeout.
</para>
<para>
どのビットマスクにも undef を設定することができます。
TIMEOUT を指定するときは、秒数で指定し、小数でかまいません。
注: すべての実装で、$timeleft が返せるものではありません。
その場合、$timeleft には、常に指定した TIMEOUT と同じ値が返されます。
</para>
<para>
You can effect a sleep of 250 milliseconds this way:
</para>
<para>
250 ミリ秒の sleep と同じ効果が、以下のようにして得られます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
select(undef, undef, undef, 0.25);
]]></verbatim>
<para>
Note that whether <code>select</code> gets restarted after signals (say, SIGALRM)
is implementation-dependent.  See also <link xref='perlport'>perlport</link> for notes on the
portability of <code>select</code>.
</para>
<para>
<code>select</code> がシグナル (例えば、SIGALRM) の後に再起動するかどうかは
実装依存であることに注意してください。
<code>select</code> の移植性に関する注意については <link xref='perlport'>perlport</link> も参照してください。
</para>
<para>
On error, <code>select</code> behaves like the select(2) system call : it returns
-1 and sets <code>$!</code>.
</para>
<para>
エラー時は、<code>select</code> は select(2) システムコールのように振舞います:
-1 を返し、<code>$!</code> をセットします。
</para>
<para>
Note: on some Unixes, the select(2) system call may report a socket file
descriptor as &quot;ready for reading&quot;, when actually no data is available,
thus a subsequent read blocks. It can be avoided using always the
O_NONBLOCK flag on the socket. See select(2) and fcntl(2) for further
details.
</para>
<para>
注意: Unix の中には、実際に利用可能なデータがないために引き続く読み込みが
ブロックされる場合、select(2) システムコールが、ソケットファイル記述子が
「読み込み準備中」であると報告するものもあります。
これは、ソケットに対して常に O_NONBLOCK フラグを使うことで回避できます。
さらなる詳細については select(2) と fcntl(2) を参照してください。
</para>
<para>
<strong>WARNING</strong>: One should not attempt to mix buffered I/O (like <code>read</code>
or &lt;FH&gt;) with <code>select</code>, except as permitted by POSIX, and even
then only on POSIX systems.  You have to use <code>sysread</code> instead.
</para>
<para>
<strong>警告</strong>: バッファ付き I/O (<code>read</code> や &lt;FH&gt;) と <code>select</code> を
混ぜて使ってはいけません(例外: POSIX で認められている形で使い、
POSIX システムでだけ動かす場合を除きます)。
代わりに <code>sysread</code> を使わなければなりません。
</para>
</item>
<item><itemtext>semctl ID,SEMNUM,CMD,ARG
<index>semctl</index></itemtext>
<para>
Calls the System V IPC function <code>semctl</code>.  You'll probably have to say
</para>
<para>
System V IPC 関数 <code>semctl</code> を呼び出します。
正しい定数定義を得るために、まず
</para>
<verbatim><![CDATA[
use IPC::SysV;
]]></verbatim>
<para>
first to get the correct constant definitions.  If CMD is IPC_STAT or
GETALL, then ARG must be a variable that will hold the returned
semid_ds structure or semaphore value array.  Returns like <code>ioctl</code>:
the undefined value for error, &quot;<code>0 but true</code>&quot; for zero, or the actual
return value otherwise.  The ARG must consist of a vector of native
short integers, which may be created with <code>pack(&quot;s!&quot;,(0)x$nsem)</code>.
See also <link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>, <code>IPC::SysV</code>, <code>IPC::Semaphore</code>
documentation.
</para>
<para>
と宣言する必要があるでしょう。
CMD が、IPC_STAT か GETALL のときには、ARG は、返される
semid_ds 構造体か、セマフォ値の配列を納める変数でなければなりません。
<code>ioctl</code> と同じように、エラー時には未定義値、
ゼロのときは <code>&quot;0 だが真&quot;</code>、それ以外なら、その値そのものを返します。
ARG はネイティブな short int のベクターから成っていなければなりません。
これは <code>pack(&quot;s!&quot;,(0)x$nsem)</code> で作成できます。
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>, <code>IPC::SysV</code>, <code>IPC::Semaphore</code> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>semget KEY,NSEMS,FLAGS
<index>semget</index></itemtext>
<para>
Calls the System V IPC function semget.  Returns the semaphore id, or
the undefined value if there is an error.  See also
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>, <code>IPC::SysV</code>, <code>IPC::SysV::Semaphore</code>
documentation.
</para>
<para>
System V IPC 関数 semget を呼び出します。
セマフォ ID か、エラー時には未定義値を返します。
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>, <code>IPC::SysV</code>, <code>IPC::SysV::Semaphore</code> も
参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>semop KEY,OPSTRING
<index>semop</index></itemtext>
<para>
Calls the System V IPC function semop to perform semaphore operations
such as signalling and waiting.  OPSTRING must be a packed array of
semop structures.  Each semop structure can be generated with
<code>pack(&quot;s!3&quot;, $semnum, $semop, $semflag)</code>.  The length of OPSTRING 
implies the number of semaphore operations.  Returns true if
successful, or false if there is an error.  As an example, the
following code waits on semaphore $semnum of semaphore id $semid:
</para>
<para>
シグナルを送信や、待ち合わせなどのセマフォ操作を行なうために、
System V IPC 関数 semop を呼び出します。
OPSTRING は、semop 構造体の pack された配列でなければなりません。
semop 構造体は、それぞれ、
<code>pack(&quot;s!3&quot;, $semnum, $semop, $semflag)</code> のように作ることができます。
セマフォ操作の数は、OPSTRING の長さからわかります。
成功時には真を、エラー時には偽を返します。
以下の例は、セマフォ ID $semid のセマフォ $semnum で
待ち合わせを行ないます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
$semop = pack("s!3", $semnum, -1, 0);
die "Semaphore trouble: $!\n" unless semop($semid, $semop);
]]></verbatim>
<para>
To signal the semaphore, replace <code>-1</code> with <code>1</code>.  See also
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>, <code>IPC::SysV</code>, and <code>IPC::SysV::Semaphore</code>
documentation.
</para>
<para>
セマフォにシグナルを送るには、<code>-1</code> を <code>1</code> に変更してください。
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>, <code>IPC::SysV</code>, <code>IPC::SysV::Semaphore</code> も
参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>send SOCKET,MSG,FLAGS,TO
<index>send</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>send SOCKET,MSG,FLAGS</itemtext>
<para>
Sends a message on a socket.  Attempts to send the scalar MSG to the
SOCKET filehandle.  Takes the same flags as the system call of the
same name.  On unconnected sockets you must specify a destination to
send TO, in which case it does a C <code>sendto</code>.  Returns the number of
characters sent, or the undefined value if there is an error.  The C
system call sendmsg(2) is currently unimplemented.  See
<link xref='perlipc#UDP:_Message_Passing'>perlipc/&quot;UDP: Message Passing&quot;</link> for examples.
</para>
<para>
ソケットにメッセージを送ります。
スカラ MSG を ファイルハンドル SOCKET に送ろうとします。
同名のシステムコールと同じフラグが指定できます。
接続していないソケットには、送信先 TO を指定しなければならず、
この場合、C の <code>sendto</code> を実行します。
送信した文字数か、エラー時には、未定義値を返します。
C の システムコール sendmsg(2) は現在実装されていません。
例については <link xref='perlipc#UDP:_Message_Passing'>perlipc/&quot;UDP: Message Passing&quot;</link> を参照してください。
</para>
<para>
Note the <emphasis>characters</emphasis>: depending on the status of the socket, either
(8-bit) bytes or characters are sent.  By default all sockets operate
on bytes, but for example if the socket has been changed using
binmode() to operate with the <code>:encoding(utf8)</code> I/O layer (see
<link xref='open'>/open</link>, or the <code>open</code> pragma, <link xref='open'>open</link>), the I/O will operate on UTF-8
encoded Unicode characters, not bytes.  Similarly for the <code>:encoding</code>
pragma: in that case pretty much any characters can be sent.
</para>
<para>
<emphasis>文字</emphasis> に関する注意: ソケットの状態によって、(8 ビットの) バイトか
文字を送信します。
デフォルトでは全てのソケットはバイトを処理しますが、
例えばソケットが binmode() で <code>:encoding(utf8)</code> I/O 層(<link xref='open'>/open</link>、
<code>open</code> プラグマ、<link xref='open'>open</link> を参照してください) を使うように指定された場合、
I/O はバイトではなく、UTF-8 エンコードされた Unicode 文字を操作します。
<code>:encoding</code> プラグマも同様です:
この場合、ほとんど大体全ての文字が書き込めます。
</para>
</item>
<item><itemtext>setpgrp PID,PGRP
<index>setpgrp</index> <index>group</index></itemtext>
<para>
Sets the current process group for the specified PID, <code>0</code> for the current
process.  Will produce a fatal error if used on a machine that doesn't
implement POSIX setpgid(2) or BSD setpgrp(2).  If the arguments are omitted,
it defaults to <code>0,0</code>.  Note that the BSD 4.2 version of <code>setpgrp</code> does not
accept any arguments, so only <code>setpgrp(0,0)</code> is portable.  See also
<code>POSIX::setsid()</code>.
</para>
<para>
指定した PID (<code>0</code> を指定するとカレントプロセス) に
対するプロセスグループを設定します。
POSIX setpgrp(2) または BSD setpgrp(2) が実装されていないマシンでは、
致命的エラーが発生します。
引数が省略された場合は、<code>0,0</code>が使われます。
BSD 4.2 版の <code>setpgrp</code> は引数を取ることができないので、
<code>setpgrp(0,0)</code> のみが移植性があることに注意してください。
<code>POSIX::setsid()</code> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>setpriority WHICH,WHO,PRIORITY
<index>setpriority</index> <index>priority</index> <index>nice</index> <index>renice</index></itemtext>
<para>
Sets the current priority for a process, a process group, or a user.
(See setpriority(2).)  Will produce a fatal error if used on a machine
that doesn't implement setpriority(2).
</para>
<para>
プロセス、プロセスグループ、ユーザに対する優先順位を設定します。
(setpriority(2) を参照してください。)
setpriority(2) が実装されていないマシンでは、
致命的エラーが発生します。
</para>
</item>
<item><itemtext>setsockopt SOCKET,LEVEL,OPTNAME,OPTVAL
<index>setsockopt</index></itemtext>
<para>
Sets the socket option requested.  Returns undefined if there is an
error.  Use integer constants provided by the <code>Socket</code> module for
LEVEL and OPNAME.  Values for LEVEL can also be obtained from
getprotobyname.  OPTVAL might either be a packed string or an integer.
An integer OPTVAL is shorthand for pack(&quot;i&quot;, OPTVAL).
</para>
<para>
要求したソケットオプションを設定します。
エラー時には、未定義値が返されます。
LEVEL と OPNAME には <code>Socket</code> モジュールが提供する整数定数を使います。
LEVEL の値は getprotobyname から得ることもできます。
OPTVAL は pack された文字列か整数です。
整数の OPTVAL は pack(&quot;i&quot;, OPTVAL) の省略表現です。
</para>
<para>
An example disabling the Nagle's algorithm for a socket:
</para>
<para>
ソケットに対する Nagle のアルゴリズムを無効にする例です:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Socket qw(IPPROTO_TCP TCP_NODELAY);
setsockopt($socket, IPPROTO_TCP, TCP_NODELAY, 1);
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>shift ARRAY
<index>shift</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>shift</itemtext>
<para>
Shifts the first value of the array off and returns it, shortening the
array by 1 and moving everything down.  If there are no elements in the
array, returns the undefined value.  If ARRAY is omitted, shifts the
<code>@_</code> array within the lexical scope of subroutines and formats, and the
<code>@ARGV</code> array outside of a subroutine and also within the lexical scopes
established by the <code>eval STRING</code>, <code>BEGIN {}</code>, <code>INIT {}</code>, <code>CHECK {}</code>,
<code>UNITCHECK {}</code> and <code>END {}</code> constructs.
</para>
<para>
配列の最初の値を取り出して、その値を返し、配列を一つ
短くして、すべての要素を前へずらします。
配列に要素がなければ、未定義値を返します。
ARRAY を省略すると、
サブルーチンやフォーマットのレキシカルスコープでは <code>@_</code> を、
サブルーチンの外側で、<code>eval STRING</code>, <code>BEGIN {}</code>, <code>INIT {}</code>, <code>CHECK {}</code>,
<code>UNITCHECK {}</code>, <code>END {}</code> で作成されたレキシカルスコープでは
<code>@ARGV</code> が用いられます。
</para>
<para>
See also <code>unshift</code>, <code>push</code>, and <code>pop</code>.  <code>shift</code> and <code>unshift</code> do the
same thing to the left end of an array that <code>pop</code> and <code>push</code> do to the
right end.
</para>
<para>
<code>unshift</code>、<code>push</code>、<code>pop</code> も参照してください。
<code>shift</code> と <code>unshift</code> は、<code>pop</code> と
<code>push</code> が配列の右端で行なうことを、左端で行ないます。
</para>
</item>
<item><itemtext>shmctl ID,CMD,ARG
<index>shmctl</index></itemtext>
<para>
Calls the System V IPC function shmctl.  You'll probably have to say
</para>
<para>
System V IPC 関数 shmctl を呼び出します。正しい定数定義を得るために、まず
</para>
<verbatim><![CDATA[
use IPC::SysV;
]]></verbatim>
<para>
first to get the correct constant definitions.  If CMD is <code>IPC_STAT</code>,
then ARG must be a variable that will hold the returned <code>shmid_ds</code>
structure.  Returns like ioctl: the undefined value for error, &quot;<code>0</code> but
true&quot; for zero, or the actual return value otherwise.
See also <link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link> and <code>IPC::SysV</code> documentation.
</para>
<para>
と宣言する必要があるでしょう。
CMD が、<code>IPC_STAT</code> ならば、ARG は、返される <code>shmid_ds</code> 構造体を
納める変数でなければなりません。
ioctl と同じように、エラー時には未定義値、ゼロのときは &quot;<code>0</code> だが真&quot;、
それ以外なら、その値そのものを返します。
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link> と <code>IPC::SysV</code> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>shmget KEY,SIZE,FLAGS
<index>shmget</index></itemtext>
<para>
Calls the System V IPC function shmget.  Returns the shared memory
segment id, or the undefined value if there is an error.
See also <link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link> and <code>IPC::SysV</code> documentation.
</para>
<para>
System V IPC 関数 shmget を呼び出します。
共有メモリのセグメント ID か、エラー時には未定義値を返します。
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link> と <code>IPC::SysV</code> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>shmread ID,VAR,POS,SIZE
<index>shmread</index>
<index>shmwrite</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>shmwrite ID,STRING,POS,SIZE</itemtext>
<para>
Reads or writes the System V shared memory segment ID starting at
position POS for size SIZE by attaching to it, copying in/out, and
detaching from it.  When reading, VAR must be a variable that will
hold the data read.  When writing, if STRING is too long, only SIZE
bytes are used; if STRING is too short, nulls are written to fill out
SIZE bytes.  Return true if successful, or false if there is an error.
shmread() taints the variable. See also <link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link>,
<code>IPC::SysV</code> documentation, and the <code>IPC::Shareable</code> module from CPAN.
</para>
<para>
System V 共有メモリセグメント ID に対し、アタッチして、
コピーを行ない、デタッチするという形で、位置 POS から、
サイズ SIZE だけ、読み込みか書き込みを行ないます。
読み込み時には、VAR は読み込んだデータを納める
変数でなければなりません。
書き込み時には、STRING が長すぎても、SIZE バイトだけが使われます。
STRING が短すぎる場合には、SIZE バイトを埋めるために、
ヌル文字が書き込まれます。
成功時には真を、エラー時には偽を返します。
shmread() は変数を汚染します。
<link xref='perlipc#SysV_IPC'>perlipc/&quot;SysV IPC&quot;</link> と <code>IPC::SysV</code> の文章と、
CPAN の <code>IPC::Shareable</code> も参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>shutdown SOCKET,HOW
<index>shutdown</index></itemtext>
<para>
Shuts down a socket connection in the manner indicated by HOW, which
has the same interpretation as in the system call of the same name.
</para>
<para>
同名のシステムコールと同じように解釈される HOW によって、
指定された方法でソケット接続のシャットダウンを行ないます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
shutdown(SOCKET, 0);    # I/we have stopped reading data
shutdown(SOCKET, 1);    # I/we have stopped writing data
shutdown(SOCKET, 2);    # I/we have stopped using this socket
]]></verbatim>
<para>
This is useful with sockets when you want to tell the other
side you're done writing but not done reading, or vice versa.
It's also a more insistent form of close because it also
disables the file descriptor in any forked copies in other
processes.
</para>
<para>
これは、こちらがソケットを書き終わったが読み終わっていない、
またはその逆を相手側に伝えたいときに便利です。
これはその他のプロセスでフォークしたファイル記述子のコピーも
無効にするので、よりしつこい閉じ方です。
</para>
</item>
<item><itemtext>sin EXPR
<index>sin</index> <index>sine</index> <index>asin</index> <index>arcsine</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>sin</itemtext>
<para>
Returns the sine of EXPR (expressed in radians).  If EXPR is omitted,
returns sine of <code>$_</code>.
</para>
<para>
(ラジアンで示した) EXPR の正弦を返します。
EXPR が省略されたときには、<code>$_</code> の正弦を返します。
</para>
<para>
For the inverse sine operation, you may use the <code>Math::Trig::asin</code>
function, or use this relation:
</para>
<para>
逆正弦を求めるためには、<code>Math::Trig::asin</code> 関数を使うか、
以下の関係を使ってください:
</para>
<verbatim><![CDATA[
sub asin { atan2($_[0], sqrt(1 - $_[0] * $_[0])) }
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>sleep EXPR
<index>sleep</index> <index>pause</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>sleep</itemtext>
<para>
Causes the script to sleep for EXPR seconds, or forever if no EXPR.
May be interrupted if the process receives a signal such as <code>SIGALRM</code>.
Returns the number of seconds actually slept.  You probably cannot
mix <code>alarm</code> and <code>sleep</code> calls, because <code>sleep</code> is often implemented
using <code>alarm</code>.
</para>
<para>
スクリプトを EXPR で指定した秒数 (省略時には、永久に)
スリープさせます。
そのプロセスには、<code>SIGALRM</code>のようなシグナルを
受信すると、割り込みがかかります。
実際にスリープした秒数を返します。<code>sleep</code> は、<code>alarm</code> を
使って実装されることが多いので、<code>alarm</code> と
<code>sleep</code> は、おそらく混ぜて使用することはできません。
</para>
<para>
On some older systems, it may sleep up to a full second less than what
you requested, depending on how it counts seconds.  Most modern systems
always sleep the full amount.  They may appear to sleep longer than that,
however, because your process might not be scheduled right away in a
busy multitasking system.
</para>
<para>
古いシステムでは、どのように秒を数えるかによって、要求した秒数に完全に
満たないうちに、スリープから抜ける場合があります。
最近のシステムでは、常に完全にスリープします。
しかし、負荷の高いマルチタスクシステムでは
正しくスケジューリングされないがために
より長い時間スリープすることがあります。
</para>
<para>
For delays of finer granularity than one second, the Time::HiRes module
(from CPAN, and starting from Perl 5.8 part of the standard
distribution) provides usleep().  You may also use Perl's four-argument
version of select() leaving the first three arguments undefined, or you
might be able to use the <code>syscall</code> interface to access setitimer(2) if
your system supports it. See <link xref='perlfaq8'>perlfaq8</link> for details.
</para>
<para>
1 秒より精度の高いスリープを行なうには、
Time::HiRes モジュール(CPAN から、また Perl 5.8 からは
標準配布されています) が usleep() を提供します。
Perl の 4 引数版 select() を最初の 3 引数を未定義にして使うか、
setitimer(2) をサポートしているシステムでは、Perl の
<code>syscall</code> インタフェースを使ってアクセスすることもできます。
詳しくは <link xref='perlfaq8'>perlfaq8</link> を参照してください。
</para>
<para>
See also the POSIX module's <code>pause</code> function.
</para>
<para>
POSIX モジュールの <code>pause</code> 関数も参照して下さい。
</para>
</item>
<item><itemtext>socket SOCKET,DOMAIN,TYPE,PROTOCOL
<index>socket</index></itemtext>
<para>
Opens a socket of the specified kind and attaches it to filehandle
SOCKET.  DOMAIN, TYPE, and PROTOCOL are specified the same as for
the system call of the same name.  You should <code>use Socket</code> first
to get the proper definitions imported.  See the examples in
<link xref='perlipc#Sockets:_Client/Server_Communi'>perlipc/&quot;Sockets: Client/Server Communication&quot;</link>.
</para>
<para>
指定した種類のソケットをオープンし、ファイルハンドル
SOCKET にアタッチします。
DOMAIN、TYPE、PROTOCOL は、
同名のシステムコールと同じように指定します。
適切な定義を import するために、まず、<code>use Socket</code> と
するとよいでしょう。
例については <link xref='perlipc#Sockets:_Client/Server_Communi'>perlipc/&quot;Sockets: Client/Server Communication&quot;</link> を
参照してください。
</para>
<para>
On systems that support a close-on-exec flag on files, the flag will
be set for the newly opened file descriptor, as determined by the
value of $^F.  See <link xref='perlvar#$^F'>perlvar/$^F</link>.
</para>
<para>
ファイルに対する close-on-exec フラグをサポートしているシステムでは、
フラグは $^F の値で決定される、新しくオープンされたファイル記述子に対して
セットされます。
<link xref='perlvar#$^F'>perlvar/$^F</link> を参照してください。
</para>
</item>
<item><itemtext>socketpair SOCKET1,SOCKET2,DOMAIN,TYPE,PROTOCOL
<index>socketpair</index></itemtext>
<para>
Creates an unnamed pair of sockets in the specified domain, of the
specified type.  DOMAIN, TYPE, and PROTOCOL are specified the same as
for the system call of the same name.  If unimplemented, yields a fatal
error.  Returns true if successful.
</para>
<para>
指定した DOMAIN に、指定した TYPE で名前の無いソケットのペアを生成します。
DOMAIN、TYPE、PROTOCOL は、同名のシステムコールと同じように指定します。
実装されていない場合には、致命的エラーとなります。
成功時には真を返します。
</para>
<para>
On systems that support a close-on-exec flag on files, the flag will
be set for the newly opened file descriptors, as determined by the value
of $^F.  See <link xref='perlvar#$^F'>perlvar/$^F</link>.
</para>
<para>
ファイルに対する close-on-exec フラグをサポートしているシステムでは、
フラグは $^F の値で決定される、新しくオープンされたファイル記述子に対して
セットされます。
<link xref='perlvar#$^F'>perlvar/$^F</link> を参照してください。
</para>
<para>
Some systems defined <code>pipe</code> in terms of <code>socketpair</code>, in which a call
to <code>pipe(Rdr, Wtr)</code> is essentially:
</para>
<para>
<code>pipe</code> を <code>socketpair</code> を使って定義しているシステムもあります;
<code>pipe(Rdr, Wtr)</code> は本質的には以下のようになります:
</para>
<verbatim><![CDATA[
use Socket;
socketpair(Rdr, Wtr, AF_UNIX, SOCK_STREAM, PF_UNSPEC);
shutdown(Rdr, 1);        # no more writing for reader
shutdown(Wtr, 0);        # no more reading for writer
]]></verbatim>
<para>
See <link xref='perlipc'>perlipc</link> for an example of socketpair use.  Perl 5.8 and later will
emulate socketpair using IP sockets to localhost if your system implements
sockets but not socketpair.
</para>
<para>
socketpair の使用例については <link xref='perlipc'>perlipc</link> を参照してください。
Perl 5.8 以降では、システムがソケットを実装しているが socketpair を
実装していない場合、localhost に対して IP ソケットを使うことで
socketpair をエミュレートします。
</para>
</item>
<item><itemtext>sort SUBNAME LIST
<index>sort</index> <index>qsort</index> <index>quicksort</index> <index>mergesort</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>sort BLOCK LIST</itemtext>
</item>
<item><itemtext>sort LIST</itemtext>
<para>
In list context, this sorts the LIST and returns the sorted list value.
In scalar context, the behaviour of <code>sort()</code> is undefined.
</para>
<para>
リストコンテキストでは、LIST をソートし、ソートされたリスト値を返します。
スカラコンテキストでは、<code>sort()</code> の振る舞いは未定義です。
</para>
<para>
If SUBNAME or BLOCK is omitted, <code>sort</code>s in standard string comparison
order.  If SUBNAME is specified, it gives the name of a subroutine
that returns an integer less than, equal to, or greater than <code>0</code>,
depending on how the elements of the list are to be ordered.  (The <code>&lt;=&gt;</code> and <code>cmp</code> operators are extremely useful in such routines.)
SUBNAME may be a scalar variable name (unsubscripted), in which case
the value provides the name of (or a reference to) the actual
subroutine to use.  In place of a SUBNAME, you can provide a BLOCK as
an anonymous, in-line sort subroutine.
</para>
<para>
SUBNAME や BLOCK を省略すると、標準の文字列比較の順番でソートが
行なわれます。
SUBNAME を指定すると、それは、リストの要素をどのような順番に並べるかに
応じて、負、ゼロ、正の整数を返すサブルーチンの名前であると解釈されます。
(このようなルーチンには、<code>&lt;=&gt;</code> 演算子や cmp 演算子が、
たいへん便利です。)
SUBNAME は、スカラ変数名(添字なし)でもよく、
その場合には、その値が使用する実際のサブルーチンの
名前(またはそのリファレンス)と解釈されます。
SUBNAME の代わりに、無名のインライン
ソートルーチンとして、BLOCK を書くことができます。
</para>
<para>
If the subroutine's prototype is <code>($$)</code>, the elements to be compared
are passed by reference in <code>@_</code>, as for a normal subroutine.  This is
slower than unprototyped subroutines, where the elements to be
compared are passed into the subroutine
as the package global variables $a and $b (see example below).  Note that
in the latter case, it is usually counter-productive to declare $a and
$b as lexicals.
</para>
<para>
サブルーチンのプロトタイプが <code>($$)</code>の場合、
比較する要素は通常のサブルーチンと同じように <code>@_</code> の中に
リファレンスとして渡されます。
これはプロトタイプなしのサブルーチンより遅いです。
この場合は比較のためサブルーチンに渡される 2 つの
要素は、パッケージのグローバル変数 $a と $b で渡されます
(次の例を参照してください)。
後者の場合、レキシカルに $a と $b を宣言するのは普通逆効果になります。
</para>
<para>
The values to be compared are always passed by reference and should not
be modified.
</para>
<para>
$a や $b はリファレンスによって渡されるので、変更するべきではありません。
</para>
<para>
You also cannot exit out of the sort block or subroutine using any of the
loop control operators described in <link xref='perlsyn'>perlsyn</link> or with <code>goto</code>.
</para>
<para>
また、ソートブロックやサブルーチンから <link xref='perlsyn'>perlsyn</link> で説明されている
ループ制御子や <code>goto</code> を使って抜けてはいけません。
</para>
<para>
When <code>use locale</code> is in effect, <code>sort LIST</code> sorts LIST according to the
current collation locale.  See <link xref='perllocale'>perllocale</link>.
</para>
<para>
<code>use locale</code> が有効の場合、<code>sort LIST</code> は LIST を現在の比較ロケールに
従ってソートします。<link xref='perllocale'>perllocale</link> を参照して下さい。
</para>
<para>
sort() returns aliases into the original list, much as a for loop's index
variable aliases the list elements.  That is, modifying an element of a
list returned by sort() (for example, in a <code>foreach</code>, <code>map</code> or <code>grep</code>)
actually modifies the element in the original list.  This is usually
something to be avoided when writing clear code.
</para>
<para>
sort() は元のリストへのエイリアスを返します; for ループのインデックス変数が
リスト要素へのエイリアスと同様です。
つまり、sort() で返されるリストの要素を(例えば、<code>foreach</code> や <code>map</code> や
<code>grep</code> で)変更すると、実際に元のリストの要素が変更されます。
これはきれいなコードを書くことで普通は回避できます。
</para>
<para>
Perl 5.6 and earlier used a quicksort algorithm to implement sort.
That algorithm was not stable, and <emphasis>could</emphasis> go quadratic.  (A <emphasis>stable</emphasis> sort
preserves the input order of elements that compare equal.  Although
quicksort's run time is O(NlogN) when averaged over all arrays of
length N, the time can be O(N**2), <emphasis>quadratic</emphasis> behavior, for some
inputs.)  In 5.7, the quicksort implementation was replaced with
a stable mergesort algorithm whose worst-case behavior is O(NlogN).
But benchmarks indicated that for some inputs, on some platforms,
the original quicksort was faster.  5.8 has a sort pragma for
limited control of the sort.  Its rather blunt control of the
underlying algorithm may not persist into future Perls, but the
ability to characterize the input or output in implementation
independent ways quite probably will.  See <link xref='sort'>sort</link>.
</para>
<para>
Perl 5.6 以前ではソートの実装にクイックソートアルゴリズムを使っていました。
このアルゴリズムは安定せず、2 乗の時間が掛かる <emphasis>可能性があります</emphasis> 。
(<emphasis>安定した</emphasis> ソートは、比較した時に同じ要素の入力順が保存されます。
クイックソートの実行時間は、長さ N の全ての配列の平均では
O(NlogN) ですが、入力によっては O(N**2) という <emphasis>2 乗の</emphasis> 振る舞いを
することがあります。)
5.7 では、クイックソートによる実装は、最悪の場合の振る舞いも
O(NlogN) である、安定したマージソートアルゴリズムに置き換えられました。
しかし、入力とプラットフォームによっては、ベンチマークはクイックソートの
方が速くなります。
5.8 ではソートを限定的に制御できる sort プラグマがあります。
この、アルゴリズムの直接的な制御方法は将来の perl では引き継がれないかも
しれませんが、実装に依存しない形で入力や出力を性格付ける機能は
おそらくあります。
<link xref='sort'>sort</link> を参照してください。
</para>
<para>
Examples:
</para>
<para>
例:
</para>
<verbatim><![CDATA[
# sort lexically
@articles = sort @files;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# same thing, but with explicit sort routine
@articles = sort {$a cmp $b} @files;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# now case-insensitively
@articles = sort {uc($a) cmp uc($b)} @files;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# same thing in reversed order
@articles = sort {$b cmp $a} @files;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# sort numerically ascending
@articles = sort {$a <=> $b} @files;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# sort numerically descending
@articles = sort {$b <=> $a} @files;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# this sorts the %age hash by value instead of key
# using an in-line function
@eldest = sort { $age{$b} <=> $age{$a} } keys %age;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# sort using explicit subroutine name
sub byage {
	$age{$a} <=> $age{$b};	# presuming numeric
}
@sortedclass = sort byage @class;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
sub backwards { $b cmp $a }
@harry  = qw(dog cat x Cain Abel);
@george = qw(gone chased yz Punished Axed);
print sort @harry;
	    # prints AbelCaincatdogx
print sort backwards @harry;
	    # prints xdogcatCainAbel
print sort @george, 'to', @harry;
	    # prints AbelAxedCainPunishedcatchaseddoggonetoxyz
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# inefficiently sort by descending numeric compare using
# the first integer after the first = sign, or the
# whole record case-insensitively otherwise
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
@new = sort {
	($b =~ /=(\d+)/)[0] <=> ($a =~ /=(\d+)/)[0]
			    ||
	            uc($a)  cmp  uc($b)
} @old;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# same thing, but much more efficiently;
# we'll build auxiliary indices instead
# for speed
@nums = @caps = ();
for (@old) {
	push @nums, /=(\d+)/;
	push @caps, uc($_);
}
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
@new = @old[ sort {
			$nums[$b] <=> $nums[$a]
				 ||
			$caps[$a] cmp $caps[$b]
		       } 0..$#old
	       ];
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# same thing, but without any temps
@new = map { $_->[0] }
       sort { $b->[1] <=> $a->[1]
                       ||
              $a->[2] cmp $b->[2]
       } map { [$_, /=(\d+)/, uc($_)] } @old;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# using a prototype allows you to use any comparison subroutine
# as a sort subroutine (including other package's subroutines)
package other;
sub backwards ($$) { $_[1] cmp $_[0]; }	# $a and $b are not set here
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
package main;
@new = sort other::backwards @old;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# guarantee stability, regardless of algorithm
use sort 'stable';
@new = sort { substr($a, 3, 5) cmp substr($b, 3, 5) } @old;
]]></verbatim>
<verbatim><![CDATA[
# force use of mergesort (not portable outside Perl 5.8)
use sort '_mergesort';  # note discouraging _
@new = sort { substr($a, 3, 5) cmp substr($b, 3, 5) } @old;
]]></verbatim>
<para>
If you're using strict, you <emphasis>must not</emphasis> declare $a
and $b as lexicals.  They are package globals.  That means
if you're in the <code>main</code> package and type
</para>
<para>
use strict している場合、$a と $b をレキシカルとして
宣言しては <emphasis>いけません</emphasis>。
これはパッケージグローバルです。
つまり、<code>main</code> パッケージで以下のように書いた場合:
</para>
<verbatim><![CDATA[
@articles = sort {$b <=> $a} @files;
]]></verbatim>
<para>
then <code>$a</code> and <code>$b</code> are <code>$main::a</code> and <code>$main::b</code> (or <code>$::a</code> and <code>$::b</code>),
but if you're in the <code>FooPack</code> package, it's the same as typing
</para>
<para>
<code>$a</code> と <code>$b</code> は <code>$main::a</code> と <code>$main::b</code> (または <code>$::a</code> と <code>$::b</code>) を
意味しますが、<code>FooPack</code> パッケージ内の場合、これは以下と同じになります:
</para>
<verbatim><![CDATA[
@articles = sort {$FooPack::b <=> $FooPack::a} @files;
]]></verbatim>
<para>
The comparison function is required to behave.  If it returns
inconsistent results (sometimes saying <code>$x[1]</code> is less than <code>$x[2]</code> and
sometimes saying the opposite, for example) the results are not
well-defined.
</para>
<para>
比較関数は一貫した振る舞いをすることが求められます。
一貫しない結果を返す(例えば、あるときは <code>$x[1]</code> が <code>$x[2]</code> より
小さいと返し、またあるときは逆を返す)場合、結果は未定義です。
</para>
<para>
Because <code>&lt;=&gt;</code> returns <code>undef</code> when either operand is <code>NaN</code>
(not-a-number), and because <code>sort</code> will trigger a fatal error unless the
result of a comparison is defined, when sorting with a comparison function
like <code>$a &lt;=&gt; $b</code>, be careful about lists that might contain a <code>NaN</code>.
The following example takes advantage of the fact that <code>NaN != NaN</code> to
eliminate any <code>NaN</code>s from the input.
</para>
<para>
<code>&lt;=&gt;</code> はどちらかのオペランドが <code>NaN</code> (not-a-number) のときに
<code>undef</code> を返し、<code>sort</code> は比較の結果が未定義値だと致命的エラーになるので、
<code>$a &lt;=&gt; $b</code> といった比較関数でソートする場合はリストに <code>NaN</code> が
含まれないように注意してください。
以下の例は 入力から <code>NaN</code> を取り除くために <code>NaN != NaN</code> という性質を
利用しています。
</para>
<verbatim><![CDATA[
@result = sort { $a <=> $b } grep { $_ == $_ } @input;
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>splice ARRAY,OFFSET,LENGTH,LIST
<index>splice</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>splice ARRAY,OFFSET,LENGTH</itemtext>
</item>
<item><itemtext>splice ARRAY,OFFSET</itemtext>
</item>
<item><itemtext>splice ARRAY</itemtext>
<para>
Removes the elements designated by OFFSET and LENGTH from an array, and
replaces them with the elements of LIST, if any.  In list context,
returns the elements removed from the array.  In scalar context,
returns the last element removed, or <code>undef</code> if no elements are
removed.  The array grows or shrinks as necessary.
If OFFSET is negative then it starts that far from the end of the array.
If LENGTH is omitted, removes everything from OFFSET onward.
If LENGTH is negative, removes the elements from OFFSET onward
except for -LENGTH elements at the end of the array.
If both OFFSET and LENGTH are omitted, removes everything. If OFFSET is
past the end of the array, perl issues a warning, and splices at the
end of the array.
</para>
<para>
ARRAY から OFFSET、LENGTH で指定される要素を取り除き、
LIST があれば、それを代わりに挿入します。
リストコンテキストでは、配列から取り除かれた要素を返します。
スカラコンテキストでは、取り除かれた最後の要素を返します。
要素が取り除かれなかった場合は <code>undef</code> を返します。
配列は、必要に応じて、大きくなったり、小さくなったりします。
OFFSET が負の数の場合は、配列の最後からの距離を示します。
LENGTH が省略されると、OFFSET 以降のすべての要素を取り除きます。
LENGTH が負の数の場合は、OFFSET から前方へ、配列の最後から -LENGTH 要素を
除いて取り除きます。
OFFSET と LENGTH の両方が省略されると、全ての要素を取り除きます。
OFFSET が配列の最後より後ろの場合、perl は警告を出し、配列の最後に対して
処理します。
</para>
<para>
The following equivalences hold (assuming <code>$[ == 0 and $#a &gt;= $i</code> )
</para>
<para>
以下は、(<code>$[ == 0 と $#a &gt;= $i</code> と仮定すると) それぞれ、等価です。
</para>
<verbatim><![CDATA[
push(@a,$x,$y)	splice(@a,@a,0,$x,$y)
pop(@a)		splice(@a,-1)
shift(@a)		splice(@a,0,1)
unshift(@a,$x,$y)	splice(@a,0,0,$x,$y)
$a[$i] = $y		splice(@a,$i,1,$y)
]]></verbatim>
<para>
Example, assuming array lengths are passed before arrays:
</para>
<para>
次の例では、配列の前に、それぞれの配列の大きさが渡されるものとしています:
</para>
<verbatim><![CDATA[
sub aeq {	# compare two list values
	my(@a) = splice(@_,0,shift);
	my(@b) = splice(@_,0,shift);
	return 0 unless @a == @b;	# same len?
	while (@a) {
	    return 0 if pop(@a) ne pop(@b);
	}
	return 1;
}
if (&aeq($len,@foo[1..$len],0+@bar,@bar)) { ... }
]]></verbatim>
</item>
<item><itemtext>split /PATTERN/,EXPR,LIMIT
<index>split</index></itemtext>
</item>
<item><itemtext>split /PATTERN/,EXPR</itemtext>
</item>
<item><itemtext>split /PATTERN/</itemtext>
</item>
<item><itemtext>split</itemtext>
<para>
Splits the string EXPR into a list of strings and returns that list.  By
default, empty leading fields are preserved, and empty trailing ones are
deleted.  (If all fields are empty, they are considered to be trailing.)
</para>
<para>
文字列 EXPR を文字列のリストに分割して、リストを返します。
デフォルトでは、行頭の空白は保存され、末尾の空白は削除されます。
(全てのフィールドが空の場合、これらは末尾であるとして扱われます。)
</para>
<para>
In scalar context, returns the number of fields found and splits into
the <code>@_</code> array.  Use of split in scalar context is deprecated, however,
because it clobbers your subroutine arguments.
</para>
<para>
スカラコンテキストの場合には、見つかったフィールドの数を返し、
配列 <code>@_</code> に分割結果を設定します。
しかし、スカラコンテキストでの split の使用は推奨されません。
サブルーチンの引数を上書きしてしまうからです。
</para>
<para>
If EXPR is omitted, splits the <code>$_</code> string.  If PATTERN is also omitted,
splits on whitespace (after skipping any leading whitespace).  Anything
matching PATTERN is taken to be a delimiter separating the fields.  (Note
that the delimiter may be longer than one character.)
</para>
<para>
EXPR を省略すると、文字列 <code>$_</code> を split します。
もし、PATTERN も省略すると、
(先頭の空白文字をスキップした後) 空白で split します。
PATTERN にマッチするものは、フィールドを分割するデリミタとして扱われます。
(デリミタは、1 文字とは限りません。)
</para>
<para>
If LIMIT is specified and positive, it represents the maximum number
of fields the EXPR will be split into, though the actual number of
fields returned depends on the number of times PATTERN matches within
EXPR.  If LIMIT is unspecified or zero, trailing null fields are
stripped (which potential users of <code>pop</code> would do well to remember).
If LIMIT is negative, it is treated as if an arbitrarily large LIMIT
had been specified.  Note that splitting an EXPR that evaluates to the
empty string always returns the empty list, regardless of the LIMIT
specified.
</para>
<para>
正の数の LIMIT を指定した場合には、EXPR が分割されるフィールドの最大数を
表しますが、実際に返されるフィールドの数は EXPR の中で何回 PATTERN が
マッチするかに依存します。
LIMIT を指定しないかゼロなら、末尾の空フィールドを捨ててしまいます
(<code>pop</code> を行なうときには気を付けないといけません)。
LIMIT が負ならば、LIMIT に任意の大きな数を指定したのと同じことになります。
空文字列に評価される EXPR を分割する場合、LIMIT での指定に関わらず
常に空のリストが返ることに注意してください。
</para>
<para>
A pattern matching the null string (not to be confused with
a null pattern <code>//</code>, which is just one member of the set of patterns
matching a null string) will split the value of EXPR into separate
characters at each point it matches that way.  For example:
</para>
<para>
空文字列にマッチするパターン (ヌルパターン <code>//</code> と混同しないでください。
これは、空文字列にマッチするパターンの一つでしかありません) は、
どの場所にもマッチし、EXPR の値を1 文字ずつに分割します。
例えば:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print join(':', split(/ */, 'hi there'));
]]></verbatim>
<para>
produces the output 'h:i:t:h:e:r:e'.
</para>
<para>
は、'h:i:t:h:e:r:e' という出力になります。
</para>
<para>
As a special case for <code>split</code>, using the empty pattern <code>//</code> specifically
matches only the null string, and is not be confused with the regular use
of <code>//</code> to mean &quot;the last successful pattern match&quot;.  So, for <code>split</code>,
the following:
</para>
<para>
<code>split</code> に関する特別な場合として、特に空パターン <code>//</code> は空文字列に
マッチするので、「最後に成功したパターンマッチ」を意味する通常の <code>//</code> の
使用法と混乱しないようにしてください。
それで、<code>split</code> の場合は、以下のようにすると:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print join(':', split(//, 'hi there'));
]]></verbatim>
<para>
produces the output 'h:i: :t:h:e:r:e'.
</para>
<para>
'h:i: :t:h:e:r:e' という出力になります。
</para>
<para>
Empty leading fields are produced when there are positive-width matches at
the beginning of the string; a zero-width match at the beginning of
the string does not produce an empty field. For example:
</para>
<para>
先頭の空フィールドは、文字列の先頭で 0 でない幅でマッチした場合は
生成されます。
幅 0 でマッチした場合は生成されません。
例えば:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print join(':', split(/(?=\w)/, 'hi there!'));
]]></verbatim>
<para>
produces the output 'h:i :t:h:e:r:e!'. Empty trailing fields, on the other
hand, are produced when there is a match at the end of the string (and
when LIMIT is given and is not 0), regardless of the length of the match.
For example:
</para>
<para>
これの出力は 'h:i :t:h:e:r:e!' となります。
一方、末尾の空フィールドは、マッチングの長さに関わらず、文字列の最後に
マッチングした(そして LIMIT が与えられてそれが 0 でなかった)場合に
生成されます。
例えば:
</para>
<verbatim><![CDATA[
print join(':', split(//,   'hi there!', -1));
print join(':', split(/\W/, 'hi there!', -1));
]]></verbatim>
<para>
produce the output 'h:i: :t:h:e:r:e:!:' and 'hi:there:', respectively,
both with an empty trailing field.
</para>
<para>
これの出力はそれぞれ 'h:i :t:h:e:r:e!' および 'hi:there:' となり、
両方とも末尾に空フィールドが付きます。
</para>
<para>
The LIMIT parameter can be used to split a line partially
</para>
<para>
LIMIT を使うと、行を部分的に split することができます。
</para>
<verbatim><![CDATA[
($login, $passwd, $remainder) = split(/:/, $_, 3);
]]></verbatim>
<para>
When assigning to a list, if LIMIT is omitted, or zero, Perl supplies
a LIMIT one larger than the number of variables in the list, to avoid
unnecessary work.  For the list above LIMIT would have been 4 by
default.  In time critical applications it behooves you not to split
into more fields than you really need.
</para>
<para>
リストへ代入するとき、LIMIT を省略するか 0 の場合、Perl は、
無駄な仕事を避けるため、そのリストの変数の数より、1 つだけ大きい
LIMIT が与えられたものとして処理を行ないます。
上のリストの場合には、LIMIT はデフォルトで 4 になります。
時間が問題となるアプリケーションでは、
必要以上のフィールドに分けないようにする必要があります。
</para>
<para>
If the PATTERN contains parentheses, additional list elements are
created from each matching substring in the delimiter.
</para>
<para>
PATTERN に括弧が含まれていると、デリミタ内の部分文字列にマッチするものも、
リスト要素に含まれるようになります。
</para>
<verbatim><![CDATA[
split(/([,-])/, "1-10,20", 3);
]]></verbatim>
<para>
produces the list value
</para>
<para>
は、以下のリスト値を生成します。
</para>
<verbatim><![CDATA[
(1, '-', 10, ',', 20)
]]></verbatim>
<para>
If you had the entire header of a normal Unix email message in $header,
you could split it up into fields and their values this way:
</para>
<para>
$header に Unix E メールメッセージヘッダ全体が入っているとすると、
以下のようにしてフィールドとその値に分割できます:
</para>
<verbatim><![CDATA[
$header =~ s/\n\s+/ /g;  # fix continuation lines
%hdrs   =  (UNIX_FROM => split /^(\S*?):\s*/m, $header);
]]></verbatim>
<para>
The pattern <code>/PATTERN/</code> may be replaced with an expression to specify
patterns that vary at runtime.  (To do runtime compilation only once,
use <code>/$variable/o</code>.)
</para>
<para>
/PATTERN/ は、実行時に変わるパターンを指定する式で置き換えることができます。
(実行時のコンパイルを 1 度にするために、/$variable/o を使ってください。)
</para>
<para>
As a special case, specifying a PATTERN of space (<code>'{char:160}'</code>) will split on
white space just as <code>split</code> with no arguments does.  Thus, <code>split('{char:160}')</code> can
be used to emulate <strong>awk</strong>'s default behavior, whereas <code>split(/{char:160}/)</code>
will give you as many null initial fields as there are leading spaces.
A <code>split</code> on <code>/\s+/</code> is like a <code>split('{char:160}')</code> except that any leading
whitespace produces a null first field.  A <code>split</code> with no arguments
really does a <code>split('{char:160}',{char:160}$_)</code> internally.
</para>
<para>
特別な場合として、PATTERN にスペース (<code>'{char:160}'</code>) を指定すると、
引数なしの <code>split</code> の