=encoding euc-jp =head1 NAME =begin original perl5162delta - what is new for perl v5.16.2 =end original perl5162delta - perl v5.16.2 での変更点 =head1 DESCRIPTION =begin original This document describes differences between the 5.16.1 release and the 5.16.2 release. =end original この文書は 5.16.1 リリースと 5.16.2 リリースの変更点を記述しています。 =begin original If you are upgrading from an earlier release such as 5.16.0, first read L, which describes differences between 5.16.0 and 5.16.1. =end original 5.16.0 のような以前のリリースから更新する場合は、まず 5.16.0 と 5.16.1 の 違いについて記述している L を読んでください。 =head1 Incompatible Changes (互換性がなくなる変更) =begin original There are no changes intentionally incompatible with 5.16.0 If any exist, they are bugs, and we request that you submit a report. See L below. =end original 故意に、5.16.0 から互換性がなくなるようにした変更はありません。 もし 5.16.0 との互換性がなければ、それはバグですので、 どうか報告してください。 以下の L を参照してください。 =head1 Modules and Pragmata (モジュールとプラグマ) =head2 Updated Modules and Pragmata (更新されたモジュールとプラグマ) =over 4 =item * =begin original L has been upgraded from version 2.70 to version 2.76. =end original L はバージョン 2.70 から 2.76 に更新されました。 =back =head1 Configuration and Compilation (設定とコンパイル) =over 4 =item * configuration should no longer be confused by ls colorization (設定はもはや色付き ls で混乱しなくなりました) =back =head1 Platform Support (プラットフォーム対応) =head2 Platform-Specific Notes (プラットフォーム固有の注意) =over 4 =item AIX =begin original Configure now always adds -qlanglvl=extc99 to the CC flags on AIX when using xlC. This will make it easier to compile a number of XS-based modules that assume C99 [perl #113778]. =end original Configure は AIX で xlC を使うときには常に CC フラグに -qlanglvl=extc99 を 追加するようになりました。 これにより C99 を仮定している多くの XS ベースのモジュールのコンパイルが より簡単になります [perl #113778]。 =back =head1 Selected Bug Fixes (バグ修正の抜粋) =over 4 =item * fix /\h/ equivalence with /[\h]/ (/\h/ と /[\h]/ の等価性が修正されました) =begin original see [perl #114220] =end original [perl #114220] を参照してください。 =back =head1 Known Problems (既知の問題) =begin original There are no new known problems. =end original 新しい既知の問題はありません。 =head1 Acknowledgements =begin original Perl 5.16.2 represents approximately 2 months of development since Perl 5.16.1 and contains approximately 740 lines of changes across 20 files from 9 authors. =end original Perl 5.16.2 は、Perl 5.16.1 以降、9 人の作者によって、 20 のファイルに約 740 行の変更を加えて、 約 2 ヶ月開発されてきました。 =begin original Perl continues to flourish into its third decade thanks to a vibrant community of users and developers. The following people are known to have contributed the improvements that became Perl 5.16.2: =end original Perl は、活気のあるユーザーと開発者のコミュニティのおかげで 20 年を超えて繁栄しています。 以下の人々が、Perl 5.16.2 になるための改良に貢献したことが 分かっています: Andy Dougherty, Craig A. Berry, Darin McBride, Dominic Hargreaves, Karen Etheridge, Karl Williamson, Peter Martini, Ricardo Signes, Tony Cook. =begin original The list above is almost certainly incomplete as it is automatically generated from version control history. In particular, it does not include the names of the (very much appreciated) contributors who reported issues to the Perl bug tracker. =end original これはバージョンコントロール履歴から自動的に生成しているので、ほぼ確実に 不完全です。 特に、Perl バグトラッカーに問題を報告をしてくれた (とてもありがたい)貢献者の 名前を含んでいません。 =begin original For a more complete list of all of Perl's historical contributors, please see the F file in the Perl source distribution. =end original 全ての Perl の歴史的な貢献者のより完全な一覧はについては、 どうか Perl ソース配布に含まれている F を参照してください。 =head1 Reporting Bugs (バグ報告) =begin original If you find what you think is a bug, you might check the articles recently posted to the comp.lang.perl.misc newsgroup and the perl bug database at http://rt.perl.org/perlbug/ . There may also be information at http://www.perl.org/ , the Perl Home Page. =end original もしバグと思われるものを見つけたら、comp.lang.perl.misc ニュースグループに 最近投稿された記事や http://rt.perl.org/perlbug/ にある perl バグ データベースを確認してください。 Perl ホームページ、http://www.perl.org/ にも情報があります。 =begin original If you believe you have an unreported bug, please run the L program included with your release. Be sure to trim your bug down to a tiny but sufficient test case. Your bug report, along with the output of C, will be sent off to perlbug@perl.org to be analysed by the Perl porting team. =end original もしまだ報告されていないバグだと確信したら、そのリリースに含まれている L プログラムを実行してください。 バグの再現スクリプトを十分小さく、しかし有効なコードに切りつめることを 意識してください。 バグレポートは C の出力と一緒に perlbug@perl.org に送られ Perl porting チームによって解析されます。 =begin original If the bug you are reporting has security implications, which make it inappropriate to send to a publicly archived mailing list, then please send it to perl5-security-report@perl.org. This points to a closed subscription unarchived mailing list, which includes all the core committers, who will be able to help assess the impact of issues, figure out a resolution, and help co-ordinate the release of patches to mitigate or fix the problem across all platforms on which Perl is supported. Please only use this address for security issues in the Perl core, not for modules independently distributed on CPAN. =end original もし報告しようとしているバグがセキュリティに関するもので、公開されている メーリングリストに送るのが不適切なものなら、 perl5-security-report@perl.org に送ってください。 このアドレスは、問題の影響を評価し、解決法を見つけ、Perl が対応している 全てのプラットフォームで問題を軽減または解決するパッチをリリースするのを 助けることが出来る、全てのコアコミッタが参加している非公開の メーリングリストになっています。 このアドレスは、独自に CPAN で配布されているモジュールではなく、 Perl コアのセキュリティ問題だけに使ってください。 =head1 SEE ALSO =begin original The F file for an explanation of how to view exhaustive details on what changed. =end original 変更点の完全な詳細を見る方法については F ファイル。 =begin original The F file for how to build Perl. =end original Perl のビルド方法については F ファイル。 =begin original The F file for general stuff. =end original 一般的なことについては F ファイル。 =begin original The F and F files for copyright information. =end original 著作権情報については F 及び F ファイル。 =cut =begin meta Translate: SHIRAKATA Kentaro Status: completed =end meta