=encoding euc-jp =head1 NAME =begin original perlfaq2 - Obtaining and Learning about Perl ($Revision: 1.3 $, $Date: 2006/04/08 18:01:46 $) =end original perlfaq2 - Perlの入手と学習 ($Revision: 1.3 $, $Date: 2006/04/08 18:01:46 $) =head1 DESCRIPTION =begin original This section of the FAQ answers questions about where to find source and documentation for Perl, support, and related matters. =end original FAQのこのセクションでは、PerlのソースやPerlに関するドキュメント が手に入れられる場所に関する質問や、サポートとトレーニング、関連 した出来事に関する質問に回答しています。 =head2 What machines support Perl? Where do I get it? (Perl はどんなマシンで動きますか? どこで入手できますか?) =begin original The standard release of Perl (the one maintained by the perl development team) is distributed only in source code form. You can find this at http://www.cpan.org/src/latest.tar.gz , which is in a standard Internet format (a gzipped archive in POSIX tar format). =end original Perlの標準リリース(perl 開発チームが保守しているもの)は ソースコード形式でのみ配布されています。 これは http://www.cpan.org/src/latest.tar.gz にインターネットで標準的なフォーマット(gzip された POSIX tar のアーカイブ)が あります。 =begin original Perl builds and runs on a bewildering number of platforms. Virtually all known and current Unix derivatives are supported (Perl's native platform), as are other systems like VMS, DOS, OS/2, Windows, QNX, BeOS, OS X, MPE/iX and the Amiga. =end original このソースはほとんどの UNIX システム(perl の本来の環境)を サポートしていますし、VMS, OS/2, Window, QNX, BeOS, MPE/iX, Amiga といった その他のシステムもサポートしています。 =begin original Binary distributions for some proprietary platforms, including Apple systems, can be found http://www.cpan.org/ports/ directory. Because these are not part of the standard distribution, they may and in fact do differ from the base Perl port in a variety of ways. You'll have to check their respective release notes to see just what the differences are. These differences can be either positive (e.g. extensions for the features of the particular platform that are not supported in the source release of perl) or negative (e.g. might be based upon a less current source release of perl). =end original Appleなどの幾つかの独占的システム用のバイナリ配布パッケージは http://www.cpan.org/ports/ というディレクトリで見つけられます。これらは標準配布パッケージには 含まれていないので、様々な面で基本的な Perl の移植とは異なっています。 あなたはリリースノートを読んで、(標準のものと)なにが違っているのかを 確かめる必要があるでしょう。 そういった違いは、ポジティブなもの(標準リリースの perl では サポートされていないような、プラットフォーム特有の機能に対する 拡張機能など)もあればネガティブなもの(最新の標準 perl にあまり 基づいていないものなど)もあるでしょう。 =head2 How can I get a binary version of Perl? (バイナリ形式の Perl はどうすれば入手できますか?) =begin original If you don't have a C compiler because your vendor for whatever reasons did not include one with your system, the best thing to do is grab a binary version of gcc from the net and use that to compile perl with. CPAN only has binaries for systems that are terribly hard to get free compilers for, not for Unix systems. =end original あなたの使っているシステムのベンダーがシステムにコンパイラーを含めていない等の 理由でCコンパイラーが使えない場合、最も良い方法はネットから gcc のバイナリを入手して、それをつかってperlをコンパイルするということです。 CPAN には、UNIX ではない、フリーなコンパイラーを入手することが恐ろしい程 困難なシステム用のバイナリしかありません。 =begin original Some URLs that might help you are: =end original 幾つかのURLが助けになるでしょう: http://www.cpan.org/ports/ http://www.perl.com/pub/language/info/software.html =begin original Someone looking for a Perl for Win16 might look to Laszlo Molnar's djgpp port in http://www.cpan.org/ports/#msdos , which comes with clear installation instructions. A simple installation guide for MS-DOS using Ilya Zakharevich's OS/2 port is available at http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perl5dos.html and similarly for Windows 3.1 at http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perlwin3.html . =end original Win16 用 Perl を探しているのなら、Laszlo Molnar による djgpp 版が 分かりやすいインストール方法と共に http://www.cpan.org/ports/#msdos にあります。 Ilya Zakharevich による OS/2 版の MS-DOS 向けの簡単なインストールガイドが http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perl5dos.html に、 Windows 3.1 用のものが http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perlwin3.html にあります。 =head2 I don't have a C compiler on my system. How can I compile perl? (私は自分の使っているシステム用のCコンパイラーを持っていません。どうすれば perl をコンパイルできるでしょう?) =begin original Since you don't have a C compiler, you're doomed and your vendor should be sacrificed to the Sun gods. But that doesn't help you. =end original 汝は C コンパイラーを持っていないが故に、汝は破滅し、汝のベンダーは Sun の神に対する贄となるべし。しかし、それは汝を救うことはない。 =begin original What you need to do is get a binary version of gcc for your system first. Consult the Usenet FAQs for your operating system for information on where to get such a binary version. =end original あなたがする必要のあることは、まず始めにあなたの使っているシステム向けの gcc のバイナリを入手することです。 それを手に入れる場所については、あなたの使っているオペレーティングシステム向けの Usenet FAQ をあたってください。 =head2 I copied the Perl binary from one machine to another, but scripts don't work. (Perl のバイナリをあるマシンから別のマシンにコピーしたのだけどスクリプトが動きませんでした) =begin original That's probably because you forgot libraries, or library paths differ. You really should build the whole distribution on the machine it will eventually live on, and then type C. Most other approaches are doomed to failure. =end original それは多分、ライブラリをコピーするのを忘れたか、ライブラリパスが 違っているのでしょう。実際に使用するマシンの上で配布パッケージ全体から ビルドをして、その後に C とタイプするようにすべきです。 他のやり方ではほとんど失敗してしまうでしょう。 =begin original One simple way to check that things are in the right place is to print out the hard-coded @INC that perl looks through for libraries: =end original 正しい場所がどこなのかを確かめる単純な方法の一つは、perl が ライブラリを検索する場所がハードコードされている @INC を出力することです。 % perl -le 'print for @INC' =begin original If this command lists any paths that don't exist on your system, then you may need to move the appropriate libraries to these locations, or create symbolic links, aliases, or shortcuts appropriately. @INC is also printed as part of the output of =end original もしこのコマンドの出力にあなたのシステムはないパスが含まれていたら、 適切なライブラリをそういった場所に移すか、シンボリックリンク、 エイリアス、ショートカットといったものを作成する必要があるでしょう。 @INC はまた =begin original % perl -V =end original でも出力が行われます。 =begin original You might also want to check out L. =end original L もチェックしておいたほうが良いかもしれません。 =head2 I grabbed the sources and tried to compile but gdbm/dynamic loading/malloc/linking/... failed. How do I make it work? (ソースを取ってきてコンパイルしようとしたのだけど、gdbm/dynamic loading/malloc/linking/... failed. となってしまった。動くようにするにはどうすればいいの?) =begin original Read the F file, which is part of the source distribution. It describes in detail how to cope with most idiosyncrasies that the Configure script can't work around for any given system or architecture. =end original ソースの配布パッケージに入っていたF というファイルを読んでください。 そこには一部のシステムやアーキテクチャーにおいて Configure スクリプトが 動作しないという問題のほとんどの場合に対処する方法が説明されています。 =head2 What modules and extensions are available for Perl? What is CPAN? What does CPAN/src/... mean? (Perlに使えるモジュールとかエクステンションってなんですか?CPANってなに? CPAN/src/...ってどういう意味なんですか?) =begin original CPAN stands for Comprehensive Perl Archive Network, a ~1.2Gb archive replicated on nearly 200 machines all over the world. CPAN contains source code, non-native ports, documentation, scripts, and many third-party modules and extensions, designed for everything from commercial database interfaces to keyboard/screen control to web walking and CGI scripts. The master web site for CPAN is http://www.cpan.org/ and there is the CPAN Multiplexer at http://www.cpan.org/CPAN.html which will choose a mirror near you via DNS. See http://www.perl.com/CPAN (without a slash at the end) for how this process works. Also, http://mirror.cpan.org/ has a nice interface to the http://www.cpan.org/MIRRORED.BY mirror directory. =end original CPAN は Comprehensive Perl Archive Network (総合 Perlアーカイブネットワーク)の 略で、これは世界中にあるほぼ 200 のマシン上の 1.2GB のアーカイブの写しです。 CPANにはソースコード、ネイティブでない移植、ドキュメント、スクリプト、 多くのサードパーティーによるモジュールやエクステンションが収められていて、 商用データベースから web ウォーキングを制御するキーボード/スクリーン インターフェースと CGI スクリプトでデザインされています。 CPAN のメインウェブサイトは http://www.cpan.org/ にあります。また CPAN Multipler http://www.cpan.org/CPAN.html を使うと DNS 経由であなたの近くになるミラーサイトを選ぶことができます。 使えます。これがどう動いているかは >http://www.perl.com/CPAN を見てください(最後のスラッシュはありません)。 また、 http://mirror.cpan.org/ は the http://www.cpan.org/MIRRORED.BY ミラーディレクトリへのよいインターフェースを提供しています。 =begin original See the CPAN FAQ at http://www.cpan.org/misc/cpan-faq.html for answers to the most frequently asked questions about CPAN including how to become a mirror. =end original CPAN についてのよくある質問や、ミラーになる方法については、 CPAN FAQ http://www.cpan.org/misc/cpan-faq.html を参照してください。 =begin original CPAN/path/... is a naming convention for files available on CPAN sites. CPAN indicates the base directory of a CPAN mirror, and the rest of the path is the path from that directory to the file. For instance, if you're using ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN as your CPAN site, the file CPAN/misc/japh is downloadable as ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN/misc/japh . =end original CPAN/path/... は CPAN サイト上で入手できるファイルに対する名前づけの規則です。 CPAN は CPAN のミラーリングしている基準ディレクトリを示し、 パスの残りの部分はそのディレクトリからファイルへの相対パスを示します。 たとえば、ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN があなたの使っている CPAN サイトだとすると、CPAN/misc/japh というファイルは ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN/misc/japh からダウンロードできます。 =begin original Considering that there are close to two thousand existing modules in the archive, one probably exists to do nearly anything you can think of. Current categories under CPAN/modules/by-category/ include Perl core modules; development support; operating system interfaces; networking, devices, and interprocess communication; data type utilities; database interfaces; user interfaces; interfaces to other languages; filenames, file systems, and file locking; internationalization and locale; world wide web support; server and daemon utilities; archiving and compression; image manipulation; mail and news; control flow utilities; filehandle and I/O; Microsoft Windows modules; and miscellaneous modules. =end original アーカイブには 2000 近いモジュールが既にあるということを考えれば、 あなたが考えるようなものに近いものがあると云う可能性があります。 CPAN/modules/by-category/ の下のカテゴリーは現在のところ、 Perl コアモジュール、開発サポート、オペレーティングシステムインターフェース、 ネットワーク、デバイス、プロセス間通信、データ型ユーティリティ、 データベースインターフェース、ユーザーインターフェース、 他の言語に対するインターフェース、ファイル名、ファイルシステム、 ファイルのロック、国際化(internationalization)とロカール(locale)、 ワールドワイドウェブのサポート、サーバーやデーモンのユーティリティ、 アーカイブと圧縮、イメージ操作、メールやニューズ、制御フローユーティリティ、 ファイルハンドルとI/O、Microsoft Windows モジュール、 その他といったものが含まれます。 =begin original See http://www.cpan.org/modules/00modlist.long.html or http://search.cpan.org/ for a more complete list of modules by category. =end original カテゴリ別のモジュールのより完全なリストについては http://www.cpan.org/modules/00modlist.long.html か http://search.cpan.org/ を参照してください。 =begin original CPAN is not affiliated with O'Reilly and Associates. =end original CPAN は O'Reilly and Associates との関連はありません。 =head2 Is there an ISO or ANSI certified version of Perl? (ISO や ANSI で認証された Perl はあるの?) =begin original Certainly not. Larry expects that he'll be certified before Perl is. =end original 現時点ではありません。Larry は Perl より先に自分が認証されるだろうと考えています。 =head2 Where can I get information on Perl? (Perlに関する情報はどこで手に入れられますか?) =begin original The complete Perl documentation is available with the Perl distribution. If you have Perl installed locally, you probably have the documentation installed as well: type C if you're on a system resembling Unix. This will lead you to other important man pages, including how to set your $MANPATH. If you're not on a Unix system, access to the documentation will be different; for example, documentation might only be in HTML format. All proper Perl installations have fully-accessible documentation. =end original Perlに関する完全なドキュメントはPerlの配布パッケージに含まれています。 あなたが Perl をローカルにインストールしたのなら、ドキュメントも同様に インストールされているでしょう。 あなたの使っているシステムが UNIX に似たものであるなら、 C とタイプしてみてください。 $MANPATH の設定方法を含め、これは他の重要なマニュアルページへ 導くものとなるでしょう。 あなたの使っている UNIX でないのであれば、ドキュメントにアクセスするのには 違った方法になります。 たとえば、HTMLフォーマットのドキュメントだけが使えるかもしれません。 すべての適切な Perl のインストールでは完全にアクセス可能な ドキュメントが存在します。 =begin original You might also try C in case your system doesn't have a proper man command, or it's been misinstalled. If that doesn't work, try looking in /usr/local/lib/perl5/pod for documentation. =end original あなたの使っているシステムに適当な man コマンドがなければ、C を試してみてください。これが駄目ならインストールはうまく行っていません。 もしうまく行かなかったのなら、/usr/local/lib/perl5/pod にあるドキュメントを 探してみてください。 =begin original If all else fails, consult http://perldoc.cpan.org/ or http://www.perldoc.com/ both offer the complete documentation in html format. =end original 今までの方法が全部失敗してしまったなら、HTML フォーマットの 完全なドキュメントが収められている http://perldoc.cpan.org/ または http://www.perldoc.com/ を参照してみてください。 =begin original Many good books have been written about Perl--see the section below for more details. =end original Perl について書かれた多くの良書があります。詳しくは後のセクションを みてください。 =begin original Tutorial documents are included in current or upcoming Perl releases include L for objects or L for a beginner's approach to objects, L for file opening semantics, L for managing references, L for regular expressions, L for threads, L for debugging, and L for linking C and Perl together. There may be more by the time you read this. The following URLs might also be of assistance: =end original チュートリアルは Perl のリリースに含まれていて、オブジェクトの チュートリアルは L、 初心者向けのオブジェクトへのアプローチは L、 ファイルのオープンに関するものは L、 リファレンスの管理は L、 正規表現に関しては L、 スレッドに関しては L、 デバッグに関しては L、 C と Perl とのリンクは Lにあります。 これを読むことによって得るものは多いでしょう。 以下のURLも助けになるかもしれません: http://perldoc.cpan.org/ http://www.perldoc.com/ http://bookmarks.cpan.org/search.cgi?cat=Training%2FTutorials =head2 What are the Perl newsgroups on Usenet? Where do I post questions? (Usenet にある Perl のニューズグループはなに?質問はどこに投稿するの?) =begin original Several groups devoted to the Perl language are on Usenet: =end original Usenet には Perl 言語に関連するいくつかのグループがあります: =begin original comp.lang.perl.announce Moderated announcement group comp.lang.perl.misc High traffic general Perl discussion comp.lang.perl.moderated Moderated discussion group comp.lang.perl.modules Use and development of Perl modules comp.lang.perl.tk Using Tk (and X) from Perl =end original comp.lang.perl.announce モデレートされたアナウンス用グループ comp.lang.perl.misc 流量の多い Perl に関する一般的な議論 comp.lang.perl.moderated モデレートされた議論用グループ comp.lang.perl.modules Perlモジュールの使用と開発 comp.lang.perl.tk PerlからTk(と X)を使う =begin original comp.infosystems.www.authoring.cgi Writing CGI scripts for the Web. =end original comp.infosystems.www.authoring.cgi WebのためにCGIスクリプトを書く =begin original Some years ago, comp.lang.perl was divided into those groups, and comp.lang.perl itself officially removed. While that group may still be found on some news servers, it is unwise to use it, because postings there will not appear on news servers which honour the official list of group names. Use comp.lang.perl.misc for topics which do not have a more-appropriate specific group. =end original 数年前、comp.lang.perl はこれらのグループに分割され、comp.lang.perl は 公式に削除されました。まだこのグループが存在するサーバーもありますが、 これを使うのは賢明とは言えません。なぜならここに投稿されたものは 公式なグループ名のリストに従っているニュースサーバーには現れないからです。 より適切な特有のグループがない話題については comp.lang.perl.misc を 使ってください。 =begin original There is also a Usenet gateway to Perl mailing lists sponsored by perl.org at nntp://nntp.perl.org , a web interface to the same lists at http://nntp.perl.org/group/ and these lists are also available under the C hierarchy at http://groups.google.com . Other groups are listed at http://lists.perl.org/ ( also known as http://lists.cpan.org/ ). =end original perl.org が提供している Perl メイリングリストの Usenet ゲートウェイが nntp://nntp.perl.org に、この web インターフェースが http://nntp.perl.org/group/ にあります。 また、これらのリストは http://groups.google.com の C 階層からも 利用可能です。その他のグループは http://lists.perl.org/ ( http://lists.cpan.org/ としても知られています) に一覧があります。 =begin original A nice place to ask questions is the PerlMonks site, http://www.perlmonks.org/ , or the Perl Beginners mailing list http://lists.perl.org/showlist.cgi?name=beginners . =end original 質問をするのによい場所は PerlMonks サイト http://www.perlmonks.org/ または Perl Beginners メイリングリスト http://lists.perl.org/showlist.cgi?name=beginners です。 =begin original Note that none of the above are supposed to write your code for you: asking questions about particular problems or general advice is fine, but asking someone to write your code for free is not very cool. =end original 上記のどれも自分のために自分のコードを書いてくれることを想定していないことに 注意してください。特定の問題や一般的なアドバイスを得るのはよいことです。 しかし無料でだれかに自分のためのコードを書いてくれるように頼むのは 感心しません。 =head2 Where should I post source code? (ソースコードはどこに投稿すべきなのですか?) =begin original You should post source code to whichever group is most appropriate, but feel free to cross-post to comp.lang.perl.misc. If you want to cross-post to alt.sources, please make sure it follows their posting standards, including setting the Followup-To header line to NOT include alt.sources; see their FAQ ( http://www.faqs.org/faqs/alt-sources-intro/ ) for details. =end original 最も適切なグループに投稿すべきですが、comp.lang.perl.misc へ クロスポストするのはあなたの自由です。 もしあなたが alt.sources にもクロスポストしたいのならそこの投稿規則に従って、 alt.sources を B<含まない> Followup-To ヘッダーを設定してください。 詳しくは(投稿に関する) FAQ (http://www.faqs.org/faqs/alt-sources-intro/ ) を参照してください。 =begin original If you're just looking for software, first use Google ( http://www.google.com ), Google's usenet search interface ( http://groups.google.com ), and CPAN Search ( http://search.cpan.org ). This is faster and more productive than just posting a request. =end original もしあなたが単にソフトウェアを探しているだけならば、まず最初に Google (http://www.google.com ), Google の usenet 検索インターフェース ( http://groups.google.com ), CPAN Search (http://search.cpan.org ) をあたってみましょう。 それが、探し物の投稿をするよりも速くて生産的なやり方です。 =head2 Perl Books (Perl の書籍) =begin original A number of books on Perl and/or CGI programming are available. A few of these are good, some are OK, but many aren't worth your money. Tom Christiansen maintains a list of these books, some with extensive reviews, at http://www.perl.com/perl/critiques/index.html . =end original Perl や CGI プログラミングに関する本は何冊かが入手可能です。 そのうちの幾つかは良く(good)、一部はまあまあ(OK)といったところですが多くは お金を出すほどの価値がありません。 Tom Christiansen はこういった本のリスト http://www.perl.com/perl/critiques/index.html を(多くのレビューを付けて)保守しています。 =begin original The incontestably definitive reference book on Perl, written by the creator of Perl, is now (July 2000) in its third edition: =end original Perl の創造者とその使徒によって書かれた Perl に関する本の決定版と 言えるものがあります。現在(2000 年 7 月)では第三版になっています。 =begin original Programming Perl (the "Camel Book"): by Larry Wall, Tom Christiansen, and Jon Orwant 0-596-00027-8 [3rd edition July 2000] http://www.oreilly.com/catalog/pperl3/ (English, translations to several languages are also available) =end original Programming Perl (ラクダ本): by Larry Wall, Tom Christiansen, and Jon Orwant 0-596-00027-8 (英語版) 4873110963 (日本語版第一巻) 4873110971 (日本語版第二巻) http://www.oreilly.com/catalog/pperl3/ (English, translations to several languages are also available) =begin original The companion volume to the Camel containing thousands of real-world examples, mini-tutorials, and complete programs is: =end original 現実世界の例、小さなチュートリアル、完全なプログラムを たくさん収録した、ラクダ本の副読本としては以下のものがあります: The Perl Cookbook (the "Ram Book"): by Tom Christiansen and Nathan Torkington, with Foreword by Larry Wall ISBN 1-56592-243-3 [1st Edition August 1998] http://perl.oreilly.com/catalog/cookbook/ =begin original If you're already a seasoned programmer, then the Camel Book might suffice for you to learn Perl from. If you're not, check out the Llama book: =end original もしあなたがすでに経験を積んだシステムプログラマーであるなら、 ラクダ本で十分かもしれません。もしそうでないのなら以下の本が良いでしょう: =begin original Learning Perl (the "Llama Book") by Randal L. Schwartz and Tom Phoenix ISBN 0-596-00132-0 [3rd edition July 2001] http://www.oreilly.com/catalog/lperl3/ =end original Learning Perl (ラマ本): 著者: Randal Schwartz and Tom Christiansen by Randal Schwartz and Tom Christiansen with Foreword by Larry Wall ISBN 1-56592-284-0 [2nd Edition July 1997] http://www.oreilly.com/catalog/lperl2/ =begin original And for more advanced information on writing larger programs, presented in the same style as the Llama book, continue your education with the Alpaca book: =end original ラマ本と同じスタイルで、より大きなプログラムを書くためのより 進んだ情報を得るためには、アルパカ本で勉強を続けるのがよいでしょう: Learning Perl Objects, References, and Modules (the "Alpaca Book") by Randal L. Schwartz, with Tom Phoenix (foreword by Damian Conway) ISBN 0-596-00478-8 [1st edition June 2003] http://www.oreilly.com/catalog/lrnperlorm/ =begin original If you're not an accidental programmer, but a more serious and possibly even degreed computer scientist who doesn't need as much hand-holding as we try to provide in the Llama, please check out the delightful book =end original あなたが腰掛けプログラマーではなくて、 まじめであるかひょっとしたらコンピューターの科学者 だったりなんかして、ラマ本で書こうとしたことを 必要としていなければ、次の愉快な本をチェックしてみてください。 Perl: The Programmer's Companion by Nigel Chapman ISBN 0-471-97563-X [1997, 3rd printing Spring 1998] http://www.wiley.com/compbooks/catalog/97563-X.htm http://www.wiley.com/compbooks/chapman/perl/perltpc.html (errata etc) =begin original If you are more at home in Windows the following is available (though unfortunately rather dated). =end original もし Windows に慣れているなら、以下の本があります (残念ながらやや古いですが): Learning Perl on Win32 Systems (the "Gecko Book") by Randal L. Schwartz, Erik Olson, and Tom Christiansen, with foreword by Larry Wall ISBN 1-56592-324-3 [1st edition August 1997] http://www.oreilly.com/catalog/lperlwin/ =begin original Addison-Wesley ( http://www.awlonline.com/ ) and Manning ( http://www.manning.com/ ) are also publishers of some fine Perl books such as I by Damian Conway and I by Lincoln Stein. =end original Addison-Wesley ( http://www.awlonline.com/ ) と Manning ( http://www.manning.com/ ) もまた Damian Conway による I や Lincoln Stein による I といった 素晴らしい Perl 本を出版しています。 =begin original An excellent technical book discounter is Bookpool at http://www.bookpool.com/ where a 30% discount or more is not unusual. =end original 素晴らしい技術書の安売り屋である Bookpool http://www.bookpool.com/ では 30% 以上の値引きも 珍しくありません。 =begin original What follows is a list of the books that the FAQ authors found personally useful. Your mileage may (but, we hope, probably won't) vary. =end original 以下に挙げたリストは、FAQ の作者たちが個人的に便利だと思う本のリストです。 あなたの見方は違ったものかもしれません(が、そうではないと私たちは願っています)。 =begin original Recommended books on (or mostly on) Perl follow. =end original Perlに関連していてお薦めの本は以下の通りです。 =over 4 =item References Programming Perl by Larry Wall, Tom Christiansen, and Jon Orwant ISBN 0-596-00027-8 [3rd edition July 2000] http://www.oreilly.com/catalog/pperl3/ Perl 5 Pocket Reference by Johan Vromans ISBN 0-596-00032-4 [3rd edition May 2000] http://www.oreilly.com/catalog/perlpr3/ Perl in a Nutshell by Ellen Siever, Stephan Spainhour, and Nathan Patwardhan ISBN 1-56592-286-7 [1st edition December 1998] http://www.oreilly.com/catalog/perlnut/ Elements of Programming with Perl by Andrew L. Johnson ISBN 1-884777-80-5 [1st edition October 1999] http://www.manning.com/Johnson/ Learning Perl by Randal L. Schwartz and Tom Phoenix ISBN 0-596-00132-0 [3rd edition July 2001] http://www.oreilly.com/catalog/lperl3/ Learning Perl Objects, References, and Modules by Randal L. Schwartz, with Tom Phoenix (foreword by Damian Conway) ISBN 0-596-00478-8 [1st edition June 2003] http://www.oreilly.com/catalog/lrnperlorm/ Learning Perl on Win32 Systems by Randal L. Schwartz, Erik Olson, and Tom Christiansen, with foreword by Larry Wall ISBN 1-56592-324-3 [1st edition August 1997] http://www.oreilly.com/catalog/lperlwin/ Perl: The Programmer's Companion by Nigel Chapman ISBN 0-471-97563-X [1997, 3rd printing Spring 1998] http://www.wiley.com/compbooks/catalog/97563-X.htm http://www.wiley.com/compbooks/chapman/perl/perltpc.html (errata etc) Cross-Platform Perl by Eric Foster-Johnson ISBN 1-55851-483-X [2nd edition September 2000] http://www.pconline.com/~erc/perlbook.htm MacPerl: Power and Ease by Vicki Brown and Chris Nandor, with foreword by Matthias Neeracher ISBN 1-881957-32-2 [1st edition May 1998] http://www.macperl.com/ptf_book/ =item Task-Oriented The Perl Cookbook by Tom Christiansen and Nathan Torkington with foreword by Larry Wall ISBN 1-56592-243-3 [1st edition August 1998] http://www.oreilly.com/catalog/cookbook/ Effective Perl Programming by Joseph Hall ISBN 0-201-41975-0 [1st edition 1998] http://www.awl.com/ =item Special Topics Mastering Regular Expressions by Jeffrey E. F. Friedl ISBN 0-596-00289-0 [2nd edition July 2002] http://www.oreilly.com/catalog/regex2/ Network Programming with Perl by Lincoln Stein ISBN 0-201-61571-1 [1st edition 2001] http://www.awlonline.com/ Object Oriented Perl Damian Conway with foreword by Randal L. Schwartz ISBN 1-884777-79-1 [1st edition August 1999] http://www.manning.com/Conway/ Data Munging with Perl Dave Cross ISBN 1-930110-00-6 [1st edition 2001] http://www.manning.com/cross Mastering Perl/Tk by Steve Lidie and Nancy Walsh ISBN 1-56592-716-8 [1st edition January 2002] http://www.oreilly.com/catalog/mastperltk/ Extending and Embedding Perl by Tim Jenness and Simon Cozens ISBN 1-930110-82-0 [1st edition August 2002] http://www.manning.com/jenness =back =head2 Perl in Magazines (雑誌の Perl) =begin original The first (and for a long time, only) periodical devoted to All Things Perl, I contains tutorials, demonstrations, case studies, announcements, contests, and much more. I has columns on web development, databases, Win32 Perl, graphical programming, regular expressions, and networking, and sponsors the Obfuscated Perl Contest and the Perl Poetry Contests. Beginning in November 2002, TPJ moved to a reader-supported monthly e-zine format in which subscribers can download issues as PDF documents. For more details on TPJ, see http://www.tpj.com/ =end original 最初の(そして長い間唯一の) Perl 専門誌である Iには、 チュートリアル、デモ、ケーススタディ、アナウンス、などなどたくさんあります。 Iには web 開発、データベース、Win32 版 Perl、 グラフィックプログラミング、正規表現、ネットワークに関するコラムがあり、 難解な Perl コンテスト(Obfuscated Perl Contest)と Perl 詩コンテストのスポンサーです。 2002 年 11 月始めに、TPJ は読者が支える月間の e-zine 形式となり、 購読者は PDF ドキュメントとしてダウンロードできます。 TPJ に関する詳細は http://www.tpj.com/ を参照して下さい。 =begin original Beyond this, magazines that frequently carry quality articles on Perl are I ( http://www.theperlreview.com ), I ( http://www.unixreview.com/ ), I ( http://www.linuxmagazine.com/ ), and Usenix's newsletter/magazine to its members, I ( http://www.usenix.org/ ) =end original この他、Perlに関する高品質の記事を頻繁に掲載しているものとしては I ( http://www.theperlreview.com ), I ( http://www.unixreview.com/ ), I ( http://www.linuxmagazine.com/ )と、 そして Usenix のメンバーに対する newsletter/magazine である I( http://www.usenix.org/ ) などがあります。 =begin original The Perl columns of Randal L. Schwartz are available on the web at http://www.stonehenge.com/merlyn/WebTechniques/ , http://www.stonehenge.com/merlyn/UnixReview/ , and http://www.stonehenge.com/merlyn/LinuxMag/ . =end original Randal L. Schwartz の Perl コラムは以下で読むことが出来ます: http://www.stonehenge.com/merlyn/WebTechniques/ , http://www.stonehenge.com/merlyn/UnixReview/ , http://www.stonehenge.com/merlyn/LinuxMag/ =head2 Perl on the Net: FTP and WWW Access (ネット上のPerl: FTPとWWWアクセス) =begin original To get the best performance, pick a site from the list at http://www.cpan.org/SITES.html . From there you can find the quickest site for you. =end original 最大のパフォーマンスを得るためには、 http://www.cpan.org/SITES.html の リストからサイトを選択してください。 ここからあなたにとって最速のサイトを選ぶことが出来ます。 =begin original You may also use xx.cpan.org where "xx" is the 2-letter country code for your domain; e.g. Australia would use au.cpan.org. [Note: This only applies to countries that host at least one mirror.] =end original また、xx.cpan.org を使うことも出来ます。ここで "xx" はあなたのドメインの 2 文字の国コードです。つまり、オーストラリアでは au.cpan.org となります。 [注意: これは少なくとも一つのミラーがある国にのみ適用されます] =head2 What mailing lists are there for Perl? (Perlのためのメイリングリストって?) =begin original Most of the major modules (Tk, CGI, libwww-perl) have their own mailing lists. Consult the documentation that came with the module for subscription information. =end original 主なモジュール(Tk, CGI, libwww-perl)はそれぞれのメイリングリストが あります。それぞれのモジュールに付属している申し込み情報を 調べてみてください。 =begin original A comprehensive list of Perl related mailing lists can be found at: =end original Perl に関連するメイリングリストの網羅的なリストは以下で見つかります。 http://lists.perl.org/ =head2 Archives of comp.lang.perl.misc (comp.lang.perl.misc のアーカイブ) =begin original The Google search engine now carries archived and searchable newsgroup content. =end original Google 検索エンジンは現在ニュースグループのコンテンツも収集し、 検索可能になっています。 http://groups.google.com/groups?group=comp.lang.perl.misc =begin original If you have a question, you can be sure someone has already asked the same question at some point on c.l.p.m. It requires some time and patience to sift through all the content but often you will find the answer you seek. =end original 何か質問がある場合、他の人が同じ質問を c.l.p.m でしていないか確認できます。 これには多少の時間がかかり、全てのコンテンツを調べるのに忍耐が必要ですが、 しばしば探していた答えが見つかります。 =head2 Where can I buy a commercial version of Perl? (どこで商用版Perlを買うことができますか?) =begin original In a real sense, Perl already I commercial software: it has a license that you can grab and carefully read to your manager. It is distributed in releases and comes in well-defined packages. There is a very large user community and an extensive literature. The comp.lang.perl.* newsgroups and several of the mailing lists provide free answers to your questions in near real-time. Perl has traditionally been supported by Larry, scores of software designers and developers, and myriad programmers, all working for free to create a useful thing to make life better for everyone. =end original 実際のところ、Perlは既に商用ソフトウェアB<です>。 Perl にはあなたがマネージャーの心を捕らえたり、注意深く説明できるような ライセンスがありますし、Perl は良く定義されたパッケージでリリースされ、 配布されています。 そこには非常に大きなユーザーコミュニティと、広い文化があります。 comp.lang.perl.* ニューズグループと、幾つかのメイリングリストはあなたの疑問に 対してほぼリアルタイムで、無料で回答してくれます。 Perl は伝統的に Larry と、十数人のソフトウェアデザイナーやソフトウェア開発者、 それとたくさんのプログラマーによってサポートされてきました。 すべての作業は無料で、すべての人のためになされました。 =begin original However, these answers may not suffice for managers who require a purchase order from a company whom they can sue should anything go awry. Or maybe they need very serious hand-holding and contractual obligations. Shrink-wrapped CDs with Perl on them are available from several sources if that will help. For example, many Perl books include a distribution of Perl, as do the O'Reilly Perl Resource Kits (in both the Unix flavor and in the proprietary Microsoft flavor); the free Unix distributions also all come with Perl. =end original しかし、こういった答えはソフトウェアを購入した会社を、そのソフトウェアに 何か不具合があったときに訴えることができることを要求するようなマネージャーを 満足させるものではないでしょう。 あるいは、彼ら(マネージャー)は、非常に重要な取っかかり(hand-holding)や契約上の 義務を必要としているのかもしれません。 そういったものがある、シュリンクラップされた CD に入ったperlが幾つかのところから 入手できますが、これが助けになるかもしれません。 例えば、多くの Perl 本が Perl の配布キットを同梱しています。 そう、O'Reily の Perl リソースキット (Unix 版と Windows 版があります)がそうしているように。 フリーな UNIX を配布しているディストリビューターは Perl を同梱しています。 =begin original Alternatively, you can purchase commercial incidence based support through the Perl Clinic. The following is a commercial from them: =end original あるいは、商用のインシデントベースのサポートを Perl Clinic から 受けることも出来ます。以下は彼らからの宣伝です。 "The Perl Clinic is a commercial Perl support service operated by ActiveState Tool Corp. and The Ingram Group. The operators have many years of in-depth experience with Perl applications and Perl internals on a wide range of platforms. "Through our group of highly experienced and well-trained support engineers, we will put our best effort into understanding your problem, providing an explanation of the situation, and a recommendation on how to proceed." =begin original Contact The Perl Clinic at =end original Perl Clinic への連絡先は以下の通りです。 www.PerlClinic.com North America Pacific Standard Time (GMT-8) Tel: 1 604 606-4611 hours 8am-6pm Fax: 1 604 606-4640 Europe (GMT) Tel: 00 44 1483 862814 Fax: 00 44 1483 862801 =begin original See also www.perl.com for updates on tutorials, training, and support. =end original チュートリアル、トレーニング、サポートの状況は www.perl.com にある更新情報も参照してください。 =head2 Where do I send bug reports? (バグレポートはどこへ送るの?) =begin original If you are reporting a bug in the perl interpreter or the modules shipped with Perl, use the I program in the Perl distribution or mail your report to perlbug@perl.org . =end original perl インタープリターや Perl と一緒に出荷されているモジュールについての バグの報告ならば、Perl の配布パッケージにある I というプログラムを 使うか、perlbug@perl.org に email で報告を送ってください。 =begin original If you are posting a bug with a non-standard port (see the answer to "What platforms is Perl available for?"), a binary distribution, or a non-standard module (such as Tk, CGI, etc), then please see the documentation that came with it to determine the correct place to post bugs. =end original 標準ではない移植(``What platforms is Perl available for?''の回答を 参照してください)、バイナリ配布、標準ではないモジュール(Tk、CGI など) といったものに関するバグであれば、そのパッケージなどに付属していた ドキュメントをよく読んで、適切な場所に報告してください。 =begin original Read the perlbug(1) man page (perl5.004 or later) for more information. =end original 詳しい情報は(perl5.004 以降の)perlbug(1) マニュアルページを読んでください。 =head2 What is perl.com? Perl Mongers? pm.org? perl.org? cpan.org? (perl.com, Perl Mongers, pm.org, perl.org, cpan.org ってなんですか?) =begin original The Perl Home Page at http://www.perl.com/ is currently hosted by The O'Reilly Network, a subsidiary of O'Reilly and Associates. =end original http://www.perl.com/ にある Perl のホームページは現在、 O'Reilly and Associates の子会社である O'Reilly Network によってホスティングされています。 =begin original Perl Mongers is an advocacy organization for the Perl language which maintains the web site http://www.perl.org/ as a general advocacy site for the Perl language. =end original Perl Mongers は Perl 言語の一般的な支援をするための web サイト http://www.perl.org/ を管理している、 Perl 言語の支援団体です。 =begin original Perl Mongers uses the pm.org domain for services related to Perl user groups, including the hosting of mailing lists and web sites. See the Perl user group web site at http://www.pm.org/ for more information about joining, starting, or requesting services for a Perl user group. =end original Perl Mongers は Perl ユーザーグループに関係するサービスのために pm.org というドメインを使っています。 これにはメーリングリストや web サイトが含まれます。 Perl ユーザーグループへの参加、設立、あるいはサービス要求については Perl ユーザーグループ web サイト http://www.pm.org/ を参照して下さい。 =begin original Perl Mongers also maintain the perl.org domain to provide general support services to the Perl community, including the hosting of mailing lists, web sites, and other services. The web site http://www.perl.org/ is a general advocacy site for the Perl language, and there are many other sub-domains for special topics, such as =end original Perl Mongers はまた Perl コミュニティのための一般的なサポートサービスを 提供するための perl.org ドメインも管理しています。 これにはメーリングリスト、web サイト、その他のサービスのホスティングが 含まれます。 http://www.perl.org は Perl 言語の一般的な支援を行う web サイトで、 以下のような特別なトピック用のサブドメインがあります: http://bugs.perl.org/ http://history.perl.org/ http://lists.perl.org/ http://use.perl.org/ =begin original http://www.cpan.org/ is the Comprehensive Perl Archive Network, a replicated worlwide repository of Perl software, see the I question earlier in this document. =end original http://www.cpan.org/ は the Comprehensive Perl Archive Network と 言って、Perl ソフトウェアの世界的な集積地です。 このドキュメントの最初の方の I を参照して下さい。 =head1 AUTHOR AND COPYRIGHT Copyright (c) 1997-2001 Tom Christiansen and Nathan Torkington. All rights reserved. This documentation is free; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself. Irrespective of its distribution, all code examples here are in the public domain. You are permitted and encouraged to use this code and any derivatives thereof in your own programs for fun or for profit as you see fit. A simple comment in the code giving credit to the FAQ would be courteous but is not required.