=encoding euc-jp =for comment Consistent formatting of this file is achieved with: perl ./Porting/podtidy pod/perlrepository.pod =head1 NAME =begin original perlrepository - Using the Perl source repository =end original perlrepository - Perl ソースリポジトリを使う =head1 SYNOPSIS =begin original All of Perl's source code is kept centrally in a Git repository at I. The repository contains many Perl revisions from Perl 1 onwards and all the revisions from Perforce, the version control system we were using previously. This repository is accessible in different ways. =end original Perlのソースコードはすべて、I の Git リポジトリに 集中管理されています。 このリポジトリには、Perl 1 以降の多くの Perl リビジョンと、 以前使用していたバージョン管理システムである Perforce のすべての リビジョンが含まれています。 このリポジトリには、さまざまな方法でアクセスできます。 =begin original The full repository takes up about 80MB of disk space. A check out of the blead branch (that is, the main development branch, which contains bleadperl, the development version of perl 5) takes up about 160MB of disk space (including the repository). A build of bleadperl takes up about 200MB (including the repository and the check out). =end original フルリポジトリは約 80 MBのディスクスペースを使用します。 blead ブランチ(つまり、perl 5 の開発バージョンである bleadperl を含む メイン開発ブランチ)からのチェックアウトは、約 160 MBのディスクスペース (リポジトリを含む)を使用します。 bleadperl のビルドは、約 200 MB(リポジトリとチェックアウトを含む)を 使用します。 =head1 GETTING ACCESS TO THE REPOSITORY (リポジトリにアクセスする) =head2 READ ACCESS VIA THE WEB (Web 経由の読み込みアクセス) =begin original You may access the repository over the web. This allows you to browse the tree, see recent commits, subscribe to RSS feeds for the changes, search for particular commits and more. You may access it at: =end original Web 経由でリポジトリにアクセスできます。 これにより、ツリーの参照、最近のコミットの表示、変更の RSS フィードの購読、 特定のコミットの検索などが可能になります。 次の場所からアクセスできます: http://perl5.git.perl.org/perl.git =begin original A mirror of the repository is found at: =end original リポジトリのミラーは以下にあります: http://github.com/github/perl =head2 READ ACCESS VIA GIT (Git 経由の読み込みアクセス) =begin original You will need a copy of Git for your computer. You can fetch a copy of the repository using the Git protocol (which uses port 9418): =end original あなたのコンピュータ用の Git が必要です。 Git プロトコル(ポート 9418 を使用)を使用して、リポジトリのコピーを フェッチできます。 git clone git://perl5.git.perl.org/perl.git perl-git =begin original This clones the repository and makes a local copy in the F directory. =end original これにより、リポジトリは複製され、F ディレクトリに ローカルコピーが作成されます。 =begin original If your local network does not allow you to use port 9418, then you can fetch a copy of the repository over HTTP (this is slower): =end original ローカルネットワークでポート 9418 の使用が許可されていない場合は、 HTTP 経由でリポジトリのコピーをフェッチできます(これはより低速です)。 git clone http://perl5.git.perl.org/perl.git perl-http =begin original This clones the repository and makes a local copy in the F directory. =end original これにより、リポジトリが複製され、F ディレクトリに ローカルコピーが作成されます。 =head2 WRITE ACCESS TO THE REPOSITORY (リポジトリへの書き込みアクセス) =begin original If you are a committer, then you can fetch a copy of the repository that you can push back on with: =end original コミッタであれば、プッシュバック可能なリポジトリのコピーを 取得することができます。 git clone ssh://perl5.git.perl.org/gitroot/perl.git perl-ssh =begin original This clones the repository and makes a local copy in the F directory. =end original これにより、リポジトリが複製され、F ディレクトリに ローカルコピーが作成されます。 =begin original If you cloned using the git protocol, which is faster than ssh, then you will need to modify your config in order to enable pushing. Edit F<.git/config> where you will see something like: =end original ssh よりも高速な git プロトコルを使用してクローンを作成した場合は、 プッシュを有効にするために設定を変更する必要があります。 F<.git/config> を編集すると、次のように表示されます。 [remote "origin"] url = git://perl5.git.perl.org/perl.git =begin original change that to something like this: =end original 以下のようなものに変更します: [remote "origin"] url = ssh://perl5.git.perl.org/gitroot/perl.git =begin original NOTE: there are symlinks set up so that the /gitroot is optional and since SSH is the default protocol you can actually shorten the "url" to C. =end original 注: /gitroot がオプションになるようにシンボリックリンクが設定されていて、 SSH がデフォルトのプロトコルなので、"url" を実際には C に短縮できます。 =begin original You can also set up your user name and e-mail address. For example =end original ユーザー名と電子メールアドレスも設定できます。 例えば: % git config user.name "Leon Brocard" % git config user.email acme@astray.com =begin original It is also possible to keep C as a git remote, and add a new remote for ssh access: =end original C を git remote として維持し、ssh アクセス用の新しい remote を 追加することも可能です: % git remote add camel perl5.git.perl.org:/perl.git =begin original This allows you to update your local repository by pulling from C, which is faster and doesn't require you to authenticate, and to push your changes back with the C remote: =end original これにより、C からプルしてローカルリポジトリを更新できます; これはより高速で、認証を必要としません; また、C リモートで変更をプッシュバックすることもできます。 % git fetch camel % git push camel =begin original The C command just updates the C refs, as the objects themselves should have been fetched when pulling from C. =end original C コマンドは単に C refs を更新するだけです; なぜなら、オブジェクト自体は C からプルするときに フェッチされるべきだからです。 =begin original The committers have access to 2 servers that serve perl5.git.perl.org. One is camel.booking.com, which is the 'master' repository. The perl5.git.perl.org IP address also lives on this machine. The second one is dromedary.booking.com, which can be used for general testing and development. Dromedary syncs the git tree from camel every few minutes, you should not push there. Both machines also have a full CPAN mirror. To share files with the general public, dromedary serves your ~/public_html/ as http://users.perl5.git.perl.org/~yourlogin/ =end original コミッタは、perl5.git.perl.org にサービスを提供する二つの サーバにアクセスできます。 一つは「マスター」リポジトリである camel.booking.com です。 perl5.git.perl.org の IP アドレスもこのマシンに存在します。 二つ目は dromedary.booking.com で、一般的なテストと開発に使用できます。 dromedary は数分ごとに camel から git ツリーを同期するので、そこに プッシュしてはいけません。 両方のマシンには完全な CPAN ミラーもあります。 dromedary はファイルを一般公開するために、 ~/public_html/ を http://users.perl5.git.perl.org/~yourlogin/ として 提供しています。 =head1 OVERVIEW OF THE REPOSITORY (リポジトリの概要) =begin original Once you have changed into the repository directory, you can inspect it. =end original リポジトリディレクトリに変更を加えたら、そのディレクトリを検査できます。 =begin original After a clone the repository will contain a single local branch, which will be the current branch as well, as indicated by the asterisk. =end original クローン作成後、リポジトリには単一のローカルブランチが含まれます。 このローカルブランチは、アスタリスクで示されているように、 現在のブランチにもなります。 % git branch * blead =begin original Using the -a switch to C will also show the remote tracking branches in the repository: =end original C に -a スイッチを使用すると、リポジトリ内の リモートトラッキングブランチも表示されます: % git branch -a * blead origin/HEAD origin/blead ... =begin original The branches that begin with "origin" correspond to the "git remote" that you cloned from (which is named "origin"). Each branch on the remote will be exactly tracked by theses branches. You should NEVER do work on these remote tracking branches. You only ever do work in a local branch. Local branches can be configured to automerge (on pull) from a designated remote tracking branch. This is the case with the default branch C which will be configured to merge from the remote tracking branch C. =end original "origin" で始まるブランチは、クローン元の "git remote" ("origin" という名前) に対応します。 リモートの各ブランチは、これらのブランチによって正確に追跡されます。 これらのリモート追跡ブランチでは絶対に作業しないでください。 ローカルブランチでのみ作業します。 ローカルブランチは、指定されたリモート追跡ブランチから (プル時に)自動マージするように構成できます。 これは、リモート追跡ブランチ C からマージするように 構成されているデフォルトブランチ C の場合です。 =begin original You can see recent commits: =end original 最近のコミットを見られます: % git log =begin original And pull new changes from the repository, and update your local repository (must be clean first) =end original リポジトリから新しい変更をプルし、ローカルリポジトリを更新します (最初にクリーンにする必要があります)。 % git pull =begin original Assuming we are on the branch C immediately after a pull, this command would be more or less equivalent to: =end original プルの直後にブランチ C にいると仮定すると、このコマンドは 以下とほぼ等価になります: % git fetch % git merge origin/blead =begin original In fact if you want to update your local repository without touching your working directory you do: =end original 実際、作業ディレクトリにアクセスせずにローカルリポジトリを更新したい場合は、 次のようにします: % git fetch =begin original And if you want to update your remote-tracking branches for all defined remotes simultaneously you can do =end original また、定義されたすべてのリモートに対してリモート追跡ブランチを 同時に更新したい場合は、以下のように行うことができます: % git remote update =begin original Neither of these last two commands will update your working directory, however both will update the remote-tracking branches in your repository. =end original 最後の二つのコマンドはどちらも作業ディレクトリを更新しませんが、どちらも リポジトリ内のリモート追跡ブランチを更新します。 =begin original To switch to another branch: =end original 他のブランチに切り替えるには: % git checkout origin/maint-5.8-dor =begin original To make a local branch of a remote branch: =end original リモートブランチのローカルブランチを作るには: % git checkout -b maint-5.10 origin/maint-5.10 =begin original To switch back to blead: =end original blead に戻るには: % git checkout blead =head2 FINDING OUT YOUR STATUS (現在の状態を確認する) =begin original The most common git command you will use will probably be =end original おそらくもっともよく使う git コマンドは: % git status =begin original This command will produce as output a description of the current state of the repository, including modified files and unignored untracked files, and in addition it will show things like what files have been staged for the next commit, and usually some useful information about how to change things. For instance the following: =end original このコマンドは、変更されたファイルや無視されていない 追跡されていないファイルなど、リポジトリの現在の状態の説明を 出力として生成します。 さらに、次のコミットのためにステージングされたファイルや、 通常は変更方法に関する有用な情報を表示します。 たとえば、次のようになります: $ git status # On branch blead # Your branch is ahead of 'origin/blead' by 1 commit. # # Changes to be committed: # (use "git reset HEAD ..." to unstage) # # modified: pod/perlrepository.pod # # Changed but not updated: # (use "git add ..." to update what will be committed) # # modified: pod/perlrepository.pod # # Untracked files: # (use "git add ..." to include in what will be committed) # # deliberate.untracked =begin original This shows that there were changes to this document staged for commit, and that there were further changes in the working directory not yet staged. It also shows that there was an untracked file in the working directory, and as you can see shows how to change all of this. It also shows that there is one commit on the working branch C which has not been pushed to the C remote yet. B: that this output is also what you see as a template if you do not provide a message to C. =end original これは、コミットのためにステージングされたこの文書に変更があったことと、 まだステージングされていないワーキングディレクトリに さらに変更があったことを示しています。 また、ワーキングディレクトリに追跡されていないファイルが あったことも示しています; また、これらすべてを変更する方法を示しています。 また、C リモートにまだプッシュされていないワーキングブランチ C に一つのコミットがあることも示しています。 B<注>: この出力は、C にメッセージを提供しない場合に テンプレートとして表示されるものでもあります。 =begin original Assuming we commit all the mentioned changes above: =end original 既に触れた全ての変更をコミットすると仮定すると: % git commit -a -m'explain git status and stuff about remotes' Created commit daf8e63: explain git status and stuff about remotes 1 files changed, 83 insertions(+), 3 deletions(-) =begin original We can re-run git status and see something like this: =end original git status を再実行して、以下のようなものが得られます: % git status # On branch blead # Your branch is ahead of 'origin/blead' by 2 commits. # # Untracked files: # (use "git add ..." to include in what will be committed) # # deliberate.untracked nothing added to commit but untracked files present (use "git add" to track) =begin original When in doubt, before you do anything else, check your status and read it carefully, many questions are answered directly by the git status output. =end original 何か疑問がある場合には、何かをする前に自分のステータスをチェックして 注意深く読んでください; 多くの疑問に対しては、git status 出力が直接答えてくれます。 =head1 SUBMITTING A PATCH (パッチを投稿する) =begin original If you have a patch in mind for Perl, you should first get a copy of the repository: =end original Perl 用のパッチを考えている場合は、まずリポジトリのコピーを 入手する必要があります。 % git clone git://perl5.git.perl.org/perl.git perl-git =begin original Then change into the directory: =end original それからディレクトリを変更します: % cd perl-git =begin original Alternatively, if you already have a Perl repository, you should ensure that you're on the I branch, and your repository is up to date: =end original あるいは、すでに Perl リポジトリを持っている場合は、 I ブランチにいて、リポジトリが最新であることを確認する必要があります: % git checkout blead % git pull =begin original It's preferable to patch against the latest blead version, since this is where new development occurs for all changes other than critical bug fixes. Critical bug fix patches should be made against the relevant maint branches, or should be submitted with a note indicating all the branches where the fix should be applied. =end original 最新の blead バージョンに対してパッチを適用することをお勧めします。 これは、重大なバグ修正以外のすべての変更に対して新たな開発が行われる 場所であるためです。 重大なバグ修正パッチは、関連するメインブランチに対して作成するか、 修正が適用されるすべてのブランチを示すメモとともに提出する必要があります。 =begin original Now that we have everything up to date, we need to create a temporary new branch for these changes and switch into it: =end original すべてが最新の状態になったので、これらの変更に対して一時的な 新しいブランチを作成し、そのブランチに切り替える必要があります: % git checkout -b orange =begin original which is the short form of =end original これは以下のものの短縮形です % git branch orange % git checkout orange =begin original Then make your changes. For example, if Leon Brocard changes his name to Orange Brocard, we should change his name in the AUTHORS file: =end original 次に、変更を加えます。 たとえば、Leon Brocard が名前を Orange Brocard に変更した場合、 AUTHORS ファイル内の名前を変更する必要があります: % perl -pi -e 's{Leon Brocard}{Orange Brocard}' AUTHORS =begin original You can see what files are changed: =end original どのファイルを変更したかを見られます: % git status # On branch orange # Changes to be committed: # (use "git reset HEAD ..." to unstage) # # modified: AUTHORS # =begin original And you can see the changes: =end original そして変更が見られます: % git diff diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 293dd70..722c93e 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -541,7 +541,7 @@ Lars Hecking Laszlo Molnar Leif Huhn Len Johnson -Leon Brocard +Orange Brocard Les Peters Lesley Binks Lincoln D. Stein =begin original Now commit your change locally: =end original ここで変更をローカルにコミットします: % git commit -a -m 'Rename Leon Brocard to Orange Brocard' Created commit 6196c1d: Rename Leon Brocard to Orange Brocard 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =begin original You can examine your last commit with: =end original 最後のコミットを以下のようにして検査できます: % git show HEAD =begin original and if you are not happy with either the description or the patch itself you can fix it up by editing the files once more and then issue: =end original 説明またはパッチ自体に満足できない場合は、ファイルをもう一度編集してから 次のコマンドを発行することで修正できます: % git commit -a --amend =begin original Now you should create a patch file for all your local changes: =end original ここで全てのローカルな変更のためのパッチファイルを作るべきです: % git format-patch origin 0001-Rename-Leon-Brocard-to-Orange-Brocard.patch =begin original You should now send an email to perl5-porters@perl.org with a description of your changes, and include this patch file as an attachment. =end original perl5-porters@perl.org に電子メールを送信して、変更内容を説明し、 このパッチファイルを添付ファイルとして添付してください。 =begin original If you want to delete your temporary branch, you may do so with: =end original 一時的なブランチを削除したいなら、以下のようにできます: % git checkout blead % git branch -d orange error: The branch 'orange' is not an ancestor of your current HEAD. If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D orange'. % git branch -D orange Deleted branch orange. =head2 A note on derived files (派生ファイルに関する注意) =begin original Be aware that many files in the distribution are derivative--avoid patching them, because git won't see the changes to them, and the build process will overwrite them. Patch the originals instead. Most utilities (like perldoc) are in this category, i.e. patch utils/perldoc.PL rather than utils/perldoc. Similarly, don't create patches for files under $src_root/ext from their copies found in $install_root/lib. If you are unsure about the proper location of a file that may have gotten copied while building the source distribution, consult the C. =end original ディストリビューション内の多くのファイルは 派生的なものであることに注意してください -- それらのファイルにパッチを当てることは避けてください; なぜなら、git はそれらに対する変更を見ることができず、 ビルドプロセスがそれらを上書きするからです。 代わりにオリジナルにパッチを当ててください。 ほとんどのユーティリティ(perldoc など)はこのカテゴリにあります; すなわち、utils/perldoc ではなく utils/perldoc.PL にパッチを当てます。 同様に、$install_root/lib にあるコピーから $src_root/ext 以下のファイルに パッチを作成しないでください。 ソースディストリビューションのビルド中にコピーされた可能性のあるファイルの 適切な場所がわからない場合は、C を調べてください。 =head2 A note on binary files (バイナリファイルに関する注意) =begin original Since the patch(1) utility cannot deal with binary files, it's important that you either avoid the use of binary files in your patch, generate the files dynamically, or that you encode any binary files using the F utility. =end original patch(1) ユーティリティはバイナリファイルを扱うことができないので、 パッチでバイナリファイルを使わないようにするか、 ファイルを動的に生成するか、F ユーティリティを使って バイナリファイルをエンコードするかのいずれかを行うことが重要です。 =begin original Assuming you needed to include a gzip-encoded file for a module's test suite, you might do this as follows using the F utility: =end original モジュールのテストスイートに gzip でエンコードされたファイルを含める 必要がある場合は、F ユーティリティを使用して、 次のように行うことができます: $ perl uupacktool.pl -v -p -D lib/Some/Module/t/src/t.gz Writing lib/Some/Module/t/src/t.gz into lib/Some/Module/t/src/t.gz.packed =begin original This will replace the C file with an encoded counterpart. During C, before any tests are run, perl's Makefile will restore all the C<.packed> files mentioned in the MANIFEST to their original name. This means that the test suite does not need to be aware of this packing scheme and will not need to be altered. =end original これは、C ファイルを対応するエンコードされたファイルに置き換えます。 C 中、テストが実行される前に、perl の Makefile は MANIFEST に記述されているすべての C<.packed> ファイルを元の名前に復元します。 これは、テストスイートがこのパッキングスキームを認識する必要がなく、 変更する必要もないことを意味します。 =head2 Getting your patch accepted (あなたのパッチを受け入れてもらうために) =begin original The first thing you should include with your patch is a description of the problem that the patch corrects. If it is a code patch (rather than a documentation patch) you should also include a small test case that illustrates the bug (a patch to an existing test file is preferred). =end original パッチに最初に含める必要があるのは、パッチによって修正される問題の説明です。 (文書パッチではなく)コードパッチの場合は、 バグを説明する小さなテストケースも含める必要があります (既存のテストファイルへのパッチが推奨されます)。 =begin original If you are submitting a code patch there are several other things that you need to do. =end original コードパッチを送信する場合は、他にもいくつか行う必要があります。 =over 4 =item Comments, Comments, Comments (コメント、コメント、コメント) =begin original Be sure to adequately comment your code. While commenting every line is unnecessary, anything that takes advantage of side effects of operators, that creates changes that will be felt outside of the function being patched, or that others may find confusing should be documented. If you are going to err, it is better to err on the side of adding too many comments than too few. =end original コードに適切なコメントを付けるようにしてください。 すべての行にコメントを付ける必要はありませんが、演算子の副作用を利用するもの、 パッチされている関数の外部で感じられる変更を生成するもの、 または他の人が混乱を感じる可能性のあるものはすべて 文書化する必要があります。 過ちを起こす場合は、コメントの数が少なすぎる過ちよりも、 コメントの数が多すぎる過ちの方がましです。 =item Style (スタイル) =begin original In general, please follow the particular style of the code you are patching. =end original 一般に、パッチを適用するコードは特定のスタイルに従ってください。 =begin original In particular, follow these general guidelines for patching Perl sources: =end original 特に、Perl ソースにパッチを適用する場合は、次の一般的なガイドラインに 従ってください: 8-wide tabs (no exceptions!) 4-wide indents for code, 2-wide indents for nested CPP #defines try hard not to exceed 79-columns ANSI C prototypes uncuddled elses and "K&R" style for indenting control constructs no C++ style (//) comments mark places that need to be revisited with XXX (and revisit often!) opening brace lines up with "if" when conditional spans multiple lines; should be at end-of-line otherwise in function definitions, name starts in column 0 (return value is on previous line) single space after keywords that are followed by parens, no space between function name and following paren avoid assignments in conditionals, but if they're unavoidable, use extra paren, e.g. "if (a && (b = c)) ..." "return foo;" rather than "return(foo);" "if (!foo) ..." rather than "if (foo == FALSE) ..." etc. =item Testsuite (テストスイート) =begin original When submitting a patch you should make every effort to also include an addition to perl's regression tests to properly exercise your patch. Your testsuite additions should generally follow these guidelines (courtesy of Gurusamy Sarathy ): =end original パッチを送信する際には、perl の退行テストを追加して、 パッチを適切に適用するように、あらゆる努力を払う必要があります。 テストスイートの追加は、一般的に次のガイドラインに従う必要があります (Gurusamy Sarthy による): Know what you're testing. Read the docs, and the source. Tend to fail, not succeed. Interpret results strictly. Use unrelated features (this will flush out bizarre interactions). Use non-standard idioms (otherwise you are not testing TIMTOWTDI). Avoid using hardcoded test numbers whenever possible (the EXPECTED/GOT found in t/op/tie.t is much more maintainable, and gives better failure reports). Give meaningful error messages when a test fails. Avoid using qx// and system() unless you are testing for them. If you do use them, make sure that you cover _all_ perl platforms. Unlink any temporary files you create. Promote unforeseen warnings to errors with $SIG{__WARN__}. Be sure to use the libraries and modules shipped with the version being tested, not those that were already installed. Add comments to the code explaining what you are testing for. Make updating the '1..42' string unnecessary. Or make sure that you update it. Test _all_ behaviors of a given operator, library, or function: - All optional arguments - Return values in various contexts (boolean, scalar, list, lvalue) - Use both global and lexical variables - Don't forget the exceptional, pathological cases. =back =head1 ACCEPTING A PATCH (パッチを受け入れる) =begin original If you have received a patch file generated using the above section, you should try out the patch. =end original 前述の節でを使って生成されたパッチファイルを受け取った場合は、 パッチを試してみてください。 =begin original First we need to create a temporary new branch for these changes and switch into it: =end original まず、これらの変更のための一時的な新しいブランチを作成し、そのブランチに 切り替える必要があります: % git checkout -b experimental =begin original Patches that were formatted by C are applied with C: =end original C でフォーマットされたパッチは、C で適用されます: % git am 0001-Rename-Leon-Brocard-to-Orange-Brocard.patch Applying Rename Leon Brocard to Orange Brocard =begin original If just a raw diff is provided, it is also possible use this two-step process: =end original 生の diff だけが提供されている場合は、次の 2 段階のプロセスを 使用することもできます: % git apply bugfix.diff % git commit -a -m "Some fixing" --author="That Guy " =begin original Now we can inspect the change: =end original ここで変更を検査できます: % git show HEAD commit b1b3dab48344cff6de4087efca3dbd63548ab5e2 Author: Leon Brocard Date: Fri Dec 19 17:02:59 2008 +0000 Rename Leon Brocard to Orange Brocard diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 293dd70..722c93e 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -541,7 +541,7 @@ Lars Hecking Laszlo Molnar Leif Huhn Len Johnson -Leon Brocard +Orange Brocard Les Peters Lesley Binks Lincoln D. Stein =begin original If you are a committer to Perl and you think the patch is good, you can then merge it into blead then push it out to the main repository: =end original もしあなたが Perl のコミッタで、パッチが良いものだと思うなら、 それを blead にマージしてメインのリポジトリにプッシュすることができます: % git checkout blead % git merge experimental % git push =begin original If you want to delete your temporary branch, you may do so with: =end original 一時的なブランチを削除したいなら、以下のようにできます: % git checkout blead % git branch -d experimental error: The branch 'experimental' is not an ancestor of your current HEAD. If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D experimental'. % git branch -D experimental Deleted branch experimental. =head1 CLEANING A WORKING DIRECTORY (作業ディレクトリを掃除する) =begin original The command C can with varying arguments be used as a replacement for C. =end original C コマンドはさまざまな引数で C の代わりに 使うことができます。 =begin original To reset your working directory to a pristine condition you can do: =end original 作業ディレクトリを初期状態にリセットするには、次のようにします: git clean -dxf =begin original However, be aware this will delete ALL untracked content. You can use =end original ただし、これによりすべての追跡されていないコンテンツが削除されます。 次のようにすると: git clean -Xf =begin original to remove all ignored untracked files, such as build and test byproduct, but leave any manually created files alone. =end original ビルドやテストの副産物など、すべての無視された 追跡されていないファイルを削除します。 ただし、手動で作成したファイルは残します。 =begin original If you only want to cancel some uncommitted edits, you can use C and give it a list of files to be reverted, or C to revert them all. =end original コミットされていない編集だけをキャンセルしたい場合は、 C を使用して元に戻すファイルのリストを与えるか、 C を使用してすべてを元に戻すことができます。 =begin original If you want to cancel one or several commits, you can use C. =end original 1つまたは複数のコミットをキャンセルしたい場合は、C を 使うことができます。 =head1 BISECTING (bisect) =begin original C provides a built-in way to determine, with a binary search in the history, which commit should be blamed for introducing a given bug. =end original C には、履歴の二分検索を使って、どのコミットが特定のバグを 引き起こしたと非難されるべきかを判断する手段が組み込まれています。 =begin original Suppose that we have a script F<~/testcase.pl> that exits with C<0> when some behaviour is correct, and with C<1> when it's faulty. We need an helper script that automates building C and running the testcase: =end original スクリプト F<~/testcase.pl> があり、動作が正しい場合は C<0> で終了し、 動作が正しくない場合は C<1> で終了するとします。 C の構築とテストケースの実行を自動化するヘルパースクリプトが必要です: % cat ~/run #!/bin/sh git clean -dxf # If you can use ccache, add -Dcc=ccache\ gcc -Dld=gcc to the Configure line sh Configure -des -Dusedevel -Doptimize="-g" test -f config.sh || exit 125 # Correct makefile for newer GNU gcc perl -ni -we 'print unless /<(?:built-in|command)/' makefile x2p/makefile # if you just need miniperl, replace test_prep with miniperl make -j4 test_prep -x ./perl || exit 125 ./perl -Ilib ~/testcase.pl ret=$? git clean -dxf exit $ret =begin original This script may return C<125> to indicate that the corresponding commit should be skipped. Otherwise, it returns the status of F<~/testcase.pl>. =end original このスクリプトは、対応するコミットをスキップすることを示す C<125> を 返す場合があります。 それ以外の場合は、F<~/testcase.pl>のステータスを返します。 =begin original We first enter in bisect mode with: =end original まず bisect モードに入ります: % git bisect start =begin original For example, if the bug is present on C but wasn't in 5.10.0, C will learn about this when you enter: =end original 例えば、バグが C にあっても 5.10.0 にはなかった場合、C は 以下のように入力することでこれを学習します: % git bisect bad % git bisect good perl-5.10.0 Bisecting: 853 revisions left to test after this =begin original This results in checking out the median commit between C and C. We can then run the bisecting process with: =end original この結果、C と C の中間のコミットが チェックアウトされます。 次のようにして bisect 処理を実行します: % git bisect run ~/run =begin original When the first bad commit is isolated, C will tell you so: =end original 最初の不正なコミットが分離されると、C は次のように言います: ca4cfd28534303b82a216cfe83a1c80cbc3b9dc5 is first bad commit commit ca4cfd28534303b82a216cfe83a1c80cbc3b9dc5 Author: Dave Mitchell Date: Sat Feb 9 14:56:23 2008 +0000 [perl #49472] Attributes + Unknown Error ... bisect run success =begin original You can peek into the bisecting process with C and C. C will get you out of bisect mode. =end original C と C で bisect 処理を 覗き見ることができます。 Cは bisect モードを解除します。 =begin original Please note that the first C state must be an ancestor of the first C state. If you want to search for the commit that I some bug, you have to negate your test case (i.e. exit with C<1> if OK and C<0> if not) and still mark the lower bound as C and the upper as C. The "first bad commit" has then to be understood as the "first commit where the bug is solved". =end original 最初の C 状態は、最初の C 状態の祖先である必要があることに 注意してください。 何らかのバグを I<解決した> コミットを検索したい場合は、テストケースを 反転させ、 (つまり、OK なら C<1> で終了し、そうでないなら C<0> で終了する)、 下限を C、上限を C とマークする必要があります。 「最初の不正なコミット」は、「バグが解決された最初のコミット」と 解釈する必要があります。 =begin original C has much more information on how you can tweak your binary searches. =end original C には、二分探索を微調整する方法に関する情報が豊富に 用意されています。 =head1 SUBMITTING A PATCH VIA GITHUB (GitHub 経由でパッチを投稿する) =begin original GitHub is a website that makes it easy to fork and publish projects with Git. First you should set up a GitHub account and log in. =end original GitHub は、Git でプロジェクトをフォークして公開することを容易にする ウェブサイトです。 まず、GitHub アカウントを設定してログインする必要があります。 =begin original Perl's git repository is mirrored on GitHub at this page: =end original Perl の git リポジトリは GitHub のこのページにミラーリングされています: http://github.com/github/perl/tree/blead =begin original Visit the page and click the "fork" button. This clones the Perl git repository for you and provides you with "Your Clone URL" from which you should clone: =end original このページにアクセスして、"fork"ボタンをクリックしてください。 これは Perl git リポジトリをクローンし、クローン元の "Your Clone URL" を 提供します: % git clone git@github.com:USERNAME/perl.git perl-github =begin original We shall make the same patch as above, creating a new branch: =end original 前述と同じパッチを作成し、新しいブランチを作成します: % cd perl-github % git remote add upstream git://github.com/github/perl.git % git pull upstream blead % git checkout -b orange % perl -pi -e 's{Leon Brocard}{Orange Brocard}' AUTHORS % git commit -a -m 'Rename Leon Brocard to Orange Brocard' % git push origin orange =begin original The orange branch has been pushed to GitHub, so you should now send an email to perl5-porters@perl.org with a description of your changes and the following information: =end original orange ブランチは GitHub にプッシュされたので、perl5-porters@perl.org に 変更内容および以下の情報をメール送信してください: http://github.com/USERNAME/perl/tree/orange git@github.com:USERNAME/perl.git branch orange =head1 MERGING FROM A BRANCH VIA GITHUB (GitHub 経由のブランチをマージする) =begin original If someone has provided a branch via GitHub and you are a committer, you should use the following in your perl-ssh directory: =end original 誰かが GitHub 経由でブランチを提供しており、あなたがコミッタである場合、 perl-ssh ディレクトリで以下を使用する必要があります: % git remote add dandv git://github.com/dandv/perl.git % git fetch =begin original Now you can see the differences between the branch and blead: =end original これで、そのブランチと blead の差分を見られるようになりました: % git diff dandv/blead =begin original And you can see the commits: =end original そしてコミットを表示できます: % git log dandv/blead =begin original If you approve of a specific commit, you can cherry pick it: =end original 特定のコミットを承認する場合は、次のようにして選択できます: % git cherry-pick 3adac458cb1c1d41af47fc66e67b49c8dec2323f =begin original Or you could just merge the whole branch if you like it all: =end original または、必要に応じてブランチ全体をマージすることもできます: % git merge dandv/blead =begin original And then push back to the repository: =end original そして、リポジトリにプッシュバックします: % git push =head1 COMMITTING TO MAINTENANCE VERSIONS (メンテナンスバージョンにコミットする) =begin original Maintenance versions should only be altered to add critical bug fixes. =end original メンテナンスバージョンは、重要なバグ修正を追加する場合にのみ変更してください。 =begin original To commit to a maintenance version of perl, you need to create a local tracking branch: =end original perl のメンテナンスバージョンにコミットするには、 ローカル追跡ブランチを作成する必要があります。 % git checkout --track -b maint-5.005 origin/maint-5.005 =begin original This creates a local branch named C, which tracks the remote branch C. Then you can pull, commit, merge and push as before. =end original これにより、リモートブランチ C を追跡する C という名前のローカルブランチが作成されます。 次に、以前と同じようにプル、コミット、マージ、プッシュを行うことができます。 =begin original You can also cherry-pick commits from blead and another branch, by using the C command. It is recommended to use the B<-x> option to C in order to record the SHA1 of the original commit in the new commit message. =end original C コマンドを使用して、blead と別のブランチから コミットをチェリーピックすることもできます。 元のコミットの SHA1 を新しいコミットメッセージに記録するために、 C に B<-x> オプションを使うことを勧めます。 =head1 SEE ALSO =begin original The git documentation, accessible via C. =end original C でアクセスできる git 文書。 =begin meta Translate: SHIRAKATA Kentaro Status: in progress =end meta