=encoding euc-jp =head1 NAME =begin original perldelta - what is new for perl v5.26.1 =end original perl5261delta - perl v5.26.1 での変更点 =head1 DESCRIPTION =begin original This document describes differences between the 5.26.0 release and the 5.26.1 release. =end original この文書は 5.26.0 リリースと 5.26.1 リリースの変更点を記述しています。 =begin original If you are upgrading from an earlier release such as 5.24.0, first read L, which describes differences between 5.24.0 and 5.26.0. =end original 5.24.0 のような以前のリリースから更新する場合は、まず 5.24.0 と 5.26.0 の違いについて記述している L を読んでください。 =head1 Security (セキュリティ) =head2 [CVE-2017-12837] Heap buffer overflow in regular expression compiler =begin original Compiling certain regular expression patterns with the case-insensitive modifier could cause a heap buffer overflow and crash perl. This has now been fixed. L<[perl #131582]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131582> =end original 大文字小文字無視修飾子付きのある種の正規表現パターンのコンパイル時に ヒープバッファオーバーフローを引き起こして perl が クラッシュすることがありました。 これは修正されました。 L<[perl #131582]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131582> =head2 [CVE-2017-12883] Buffer over-read in regular expression parser =begin original For certain types of syntax error in a regular expression pattern, the error message could either contain the contents of a random, possibly large, chunk of memory, or could crash perl. This has now been fixed. L<[perl #131598]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131598> =end original ある種の正規表現パターンの文法エラーにおいて、エラーメッセージが長くて ランダムなメモリの塊の内容を含んでいたり、perl が クラッシュしたりすることがありました。 これは修正されました。 L<[perl #131598]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131598> =head2 [CVE-2017-12814] C<$ENV{$key}> stack buffer overflow on Windows =begin original A possible stack buffer overflow in the C<%ENV> code on Windows has been fixed by removing the buffer completely since it was superfluous anyway. L<[perl #131665]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131665> =end original Windows での C<%ENV> コード中でのバッファオーバーフローの可能性が 修正されました; どちらにしろこれは不要だったので、バッファを完全に 取り除きました。 L<[perl #131665]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131665> =head1 Incompatible Changes (互換性のない変更) =begin original There are no changes intentionally incompatible with 5.26.0. If any exist, they are bugs, and we request that you submit a report. See L below. =end original 故意に、5.26.0 から互換性がなくなるようにした変更はありません。 もし 5.26.0 との互換性がなければ、それはバグですので、報告をお願いします。 以下の L を参照してください。 =head1 Modules and Pragmata (モジュールとプラグマ) =head2 Updated Modules and Pragmata (更新されたモジュールとプラグマ) =over 4 =item * =begin original L has been upgraded from version 2.25 to 2.26. =end original L はバージョン 2.25 から 2.26 に更新されました。 =begin original The effects of dotless C<@INC> on this module have been limited by the introduction of a more refined and accurate solution for removing C<'.'> from C<@INC> while reducing the false positives. =end original C<@INC> から C<'.'> を除去し、偽陽性を減らすためのより精度が高く正確な 解決法の導入により、このモジュールのドットなし C<@INC> の影響は 限定的になりました。 =item * =begin original L has been upgraded from version 1.44 to 1.45. =end original L はバージョン 1.44 から 1.45 に更新されました。 =item * =begin original L has been upgraded from version 5.20170530 to 5.20170922_26. =end original L はバージョン 5.20170530 から 5.20170922_26 に更新されました。 =back =head1 Platform Support (プラットフォーム対応) =head2 Platform-Specific Notes (プラットフォーム固有の注意) =over 4 =item FreeBSD =over 4 =item * =begin original Building with B on FreeBSD-11.0 has been fixed. L<[perl #131337]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131337> =end original FreeBSD-11.0 での B を使ったビルドが修正されました。 L<[perl #131337]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131337> =back =item Windows =over 4 =item * =begin original Support for compiling perl on Windows using Microsoft Visual Studio 2017 (containing Visual C++ 14.1) has been added. =end original Windows で (Visual C++ 14.1 を含む) Microsoft Visual Studio 2017 を使った perl コンパイル対応が追加されました。 =item * =begin original Building XS modules with GCC 6 in a 64-bit build of Perl failed due to incorrect mapping of C and C. This has now been fixed. L<[perl #131726]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131726> L<[cpan #121683]|https://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id=121683> L<[cpan #122353]|https://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id=122353> =end original C と C の間違ったマッピングにより、64 ビットビルドの Perl で GCC 6 を使った XS モジュールのビルドに失敗していました。 これは修正されました。 L<[perl #131726]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131726> L<[cpan #121683]|https://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id=121683> L<[cpan #122353]|https://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id=122353> =back =back =head1 Selected Bug Fixes (バグ修正の抜粋) =over 4 =item * =begin original Several built-in functions previously had bugs that could cause them to write to the internal stack without allocating room for the item being written. In rare situations, this could have led to a crash. These bugs have now been fixed, and if any similar bugs are introduced in future, they will be detected automatically in debugging builds. L<[perl #131732]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131732> =end original いくつかの組み込み関数には、アイテムを書き込むだけの余裕を割り当てることなく 内部スタックに書き込むことがあるというバグがありました。 稀な場合には、これがクラッシュを引き起こすことがありました。 これらのバグは修正され、もし将来同様のバグが導入された場合、 デバッグビルドで自動的に検出されるようになりました。 L<[perl #131732]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131732> =item * =begin original Using a symbolic ref with postderef syntax as the key in a hash lookup was yielding an assertion failure on debugging builds. L<[perl #131627]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131627> =end original ハッシュ検索のキーとして後置デリファレンス文法のシンボリックリファレンスを 使うと、デバッグビルドでアサート失敗を引き起こしていました。 L<[perl #131627]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131627> =item * =begin original List assignment (C) could in some rare cases allocate an entry on the mortal stack and leave the entry uninitialized. L<[perl #131570]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131570> =end original リスト代入 (C) は稀に揮発性スタックにエントリを割り当て、 エントリを未初期化のままにすることがありました。 L<[perl #131570]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131570> =item * =begin original Attempting to apply an attribute to an C variable where a function of that name already exists could result in a NULL pointer being supplied where an SV was expected, crashing perl. L<[perl #131597]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131597> =end original 既に同じ名前の関数が存在する C 変数に対して属性を適用すると、 SV が想定されているところで NULL ポインタが供給され、perl が クラッシュすることがありました。 L<[perl #131597]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131597> =item * =begin original The code that vivifies a typeglob out of a code ref made some false assumptions that could lead to a crash in cases such as C<< $::{"A"} = sub {}; \&{"A"} >>. This has now been fixed. L<[perl #131085]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131085> =end original コードリファレンスの外の型グロブを自動有効化するコートが 誤った仮定をしていたため、C<< $::{"A"} = sub {}; \&{"A"} >> のような場合に クラッシュを引き起こすことがありました。 これは修正されました。 L<[perl #131085]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131085> =item * =begin original C no longer reads beyond the terminating NUL, which previously occurred if the decimal point is immediately before the NUL. L<[perl #131526]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131526> =end original C はもはや末尾の NUL を越えて読み込まなくなりました; 以前は NUL の直前に小数点がある場合に発生していました。 L<[perl #131526]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131526> =item * =begin original Occasional "Malformed UTF-8 character" crashes in C on utf8 strings have been fixed. L<[perl #131575]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131575> =end original utf8 文字列への C で時々 "Malformed UTF-8 character" クラッシュが 起きていましたが修正されました。 L<[perl #131575]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131575> =item * =begin original C now finds C. L<[perl #131371]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131371> =end original C は C を見つけるようになりました。 L<[perl #131371]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131371> =item * =begin original Some erroneous warnings after utf8 conversion have been fixed. L<[perl #131190]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131190> =end original utf8 変換後の間違った警告が修正されました。 L<[perl #131190]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131190> =item * =begin original The C frame to catch Perl exceptions is set up lazily, and this used to be a bit too lazy. The catcher is now set up earlier, preventing some possible crashes. L<[perl #105930]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=105930> =end original Perl 例外を捕捉するための C フレームは遅延して設定されますが、 これは少し遅すぎました。 捕捉器はより早く設定され、クラッシュの可能性を避けるようになりました。 L<[perl #105930]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=105930> =item * =begin original Spurious "Assuming NOT a POSIX class" warnings have been removed. L<[perl #131522]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131522> =end original 偽の "Assuming NOT a POSIX class" 警告が削除されました。 L<[perl #131522]|https://rt.perl.org/Public/Bug/Display.html?id=131522> =back =head1 Acknowledgements =begin original Perl 5.26.1 represents approximately 4 months of development since Perl 5.26.0 and contains approximately 8,900 lines of changes across 85 files from 23 authors. =end original Perl 5.26.1 は、Perl 5.26.0 以降、23 人の作者によって、 85 のファイルに約 8,900 行の変更を加えて、 約 4 ヶ月開発されてきました。 =begin original Excluding auto-generated files, documentation and release tools, there were approximately 990 lines of changes to 38 .pm, .t, .c and .h files. =end original 自動生成ファイル、文書、リリースツールを除くと、38 の .pm, .t, .c, .h ファイルに約 990 行の変更を加えました。 =begin original Perl continues to flourish into its third decade thanks to a vibrant community of users and developers. The following people are known to have contributed the improvements that became Perl 5.26.1: =end original Perl は、活気のあるユーザーと開発者のコミュニティのおかげで 20 年を超えて 繁栄しています。 以下の人々が、Perl 5.26.1 になるための改良に貢献したことが分かっています: Aaron Crane, Andy Dougherty, Aristotle Pagaltzis, Chris 'BinGOs' Williams, Craig A. Berry, Dagfinn Ilmari MannsEker, David Mitchell, E. Choroba, Eric Herman, Father Chrysostomos, Jacques Germishuys, James E Keenan, John SJ Anderson, Karl Williamson, Ken Brown, Lukas Mai, Matthew Horsfall, Ricardo Signes, Sawyer X, Steve Hay, Tony Cook, Yves Orton, Zefram. =begin original The list above is almost certainly incomplete as it is automatically generated from version control history. In particular, it does not include the names of the (very much appreciated) contributors who reported issues to the Perl bug tracker. =end original これはバージョンコントロール履歴から自動的に生成しているので、ほぼ確実に 不完全です。 特に、Perl バグトラッカーに問題を報告をしてくれた (とてもありがたい)貢献者の 名前を含んでいません。 =begin original Many of the changes included in this version originated in the CPAN modules included in Perl's core. We're grateful to the entire CPAN community for helping Perl to flourish. =end original このバージョンに含まれている変更の多くは、Perl コアに含まれている CPAN モジュール由来のものです。 私たちは Perl の発展を助けている CPAN コミュニティ全体に感謝します。 =begin original For a more complete list of all of Perl's historical contributors, please see the F file in the Perl source distribution. =end original 全ての Perl の歴史的な貢献者のより完全な一覧については、どうか Perl ソース 配布に含まれている F を参照してください。 =head1 Reporting Bugs (バグ報告) =begin original If you find what you think is a bug, you might check the perl bug database at L . There may also be information at L , the Perl Home Page. =end original もしバグと思われるものを見つけたら、 L にある perl バグ データベースを確認してください。 Perl ホームページ、L にも情報があります。 =begin original If you believe you have an unreported bug, please run the L program included with your release. Be sure to trim your bug down to a tiny but sufficient test case. Your bug report, along with the output of C, will be sent off to perlbug@perl.org to be analysed by the Perl porting team. =end original もしまだ報告されていないバグだと確信したら、そのリリースに含まれている L プログラムを実行してください。 バグの再現スクリプトを十分小さく、しかし有効なコードに切りつめることを 意識してください。 バグレポートは C の出力と一緒に perlbug@perl.org に送られ Perl porting チームによって解析されます。 =begin original If the bug you are reporting has security implications which make it inappropriate to send to a publicly archived mailing list, then see L for details of how to report the issue. =end original もし報告しようとしているバグがセキュリティに関するもので、公開されている メーリングリストに送るのが不適切なものなら、 問題の報告方法の詳細について L を参照してください。 =head1 Give Thanks (感謝を伝える) =begin original If you wish to thank the Perl 5 Porters for the work we had done in Perl 5, you can do so by running the C program: =end original もし Perl 5 でなされた作業について Perl 5 Porters に感謝したいと考えたなら、 C プログラムを実行することでそうできます: perlthanks =begin original This will send an email to the Perl 5 Porters list with your show of thanks. =end original これは Perl 5 Porters メーリングリストにあなたの感謝の言葉をメールします。 =head1 SEE ALSO =begin original The F file for an explanation of how to view exhaustive details on what changed. =end original 変更点の完全な詳細を見る方法については F ファイル。 =begin original The F file for how to build Perl. =end original Perl のビルド方法については F ファイル。 =begin original The F file for general stuff. =end original 一般的なことについては F ファイル。 =begin original The F and F files for copyright information. =end original 著作権情報については F 及び F ファイル。 =cut =begin meta Translate: SHIRAKATA Kentaro Status: completed =end meta