=encoding euc-jp =head1 NAME =begin original perldelta - what is new for perl v5.28.2 =end original perl5282delta - perl v5.28.2 での変更点 =head1 DESCRIPTION =begin original This document describes differences between the 5.28.1 release and the 5.28.2 release. =end original この文書は 5.28.1 リリースと 5.28.2 リリースの変更点を記述しています。 =begin original If you are upgrading from an earlier release such as 5.28.0, first read L, which describes differences between 5.28.0 and 5.28.1. =end original 5.28.0 のような以前のリリースから更新する場合は、まず 5.28.0 と 5.28.1 の違いについて記述している L を読んでください。 =head1 Incompatible Changes (互換性のない変更) =head2 Any set of digits in the Common script are legal in a script run of another script (Common 用字のどの数字集合も他の用字の用字並びとして妥当) =begin original There are several sets of digits in the Common script. C<[0-9]> is the most familiar. But there are also C<[\x{FF10}-\x{FF19}]> (FULLWIDTH DIGIT ZERO - FULLWIDTH DIGIT NINE), and several sets for use in mathematical notation, such as the MATHEMATICAL DOUBLE-STRUCK DIGITs. Any of these sets should be able to appear in script runs of, say, Greek. But the previous design overlooked all but the ASCII digits C<[0-9]>, so the design was flawed. This has been fixed, so is both a bug fix and an incompatibility. =end original Common 用字にはいくつかの数字の集合があります。 C<[0-9]> は最も親しまれているものです。 しかし C<[\x{FF10}-\x{FF19}]> (FULLWIDTH DIGIT ZERO - FULLWIDTH DIGIT NINE) もあり、また MATHEMATICAL DOUBLE-STRUCK DIGIT のような 数学記法のためのいくつかの集合があります。 これらの集合のいずれも、たとえばギリシャ語の用字並びに現れることが出来ます。 しかし以前の設計は ASCII 数字 C<[0-9]> 以外の全てを見落としており、 設計には欠陥がありました。 これは修正され、バグ修正と非互換性の両方をもちます。 =begin original All digits in a run still have to come from the same set of ten digits. =end original ある並びの中の全ての数字は同じ集合の 10 の数字である必要があるのは そのままです。 L<[perl #133547]|https://rt.perl.org/Ticket/Display.html?id=133547> =head1 Modules and Pragmata (モジュールとプラグマ) =head2 Updated Modules and Pragmata (更新されたモジュールとプラグマ) =over 4 =item * =begin original L has been upgraded from version 5.20181129_28 to 5.20190419. =end original L はバージョン 5.20181129_28 から 5.20190419 に更新されました。 =item * =begin original L has been upgraded from version 0.29 to 0.30. =end original L はバージョン 0.29 から 0.30 に更新されました。 =item * =begin original L has been upgraded from version 3.08 to 3.08_01. =end original L はバージョン 3.08 から 3.08_01 に更新されました。 =back =head1 Platform Support (プラットフォーム対応) =head2 Platform-Specific Notes (プラットフォーム固有の注意) =over 4 =item Windows =begin original The Windows Server 2003 SP1 Platform SDK build, with its early x64 compiler and tools, was accidentally broken in Perl 5.27.9. This has now been fixed. =end original 初期の x64 コンパイラおよびツールを使った Windows Server 2003 SP1 プラットフォーム SDK ビルドは Perl 5.27.9 から 誤って壊れていました。 これは修正されました。 =item Mac OS X =begin original Perl's build and testing process on Mac OS X for C<-Duseshrplib> builds is now compatible with Mac OS X System Integrity Protection (SIP). =end original Perl の Mac OS X での C<-Duseshrplib> ビルドのビルドとテストの処理は Mac OS X システム整合性保護 (SIP) と互換性を持つようになりました。 =begin original SIP prevents binaries in F (and a few other places) being passed the C environment variable. For our purposes this prevents C from being passed to the shell, which prevents that variable being passed to the testing or build process, so running C couldn't find F. =end original SIP は F (およびその他のいくつかの場所) にあるバイナリに C 環境変数を渡すのを妨げます。 私たちの用途では、これは C がシェルに渡されるのを妨げ、 この変数がテストやビルドの処理に渡されるのを妨げるので、 C を実行しても F を見つけられません。 =begin original To work around that, the initial build of the F executable expects to find F in the build directory, and the library path is then adjusted during installation to point to the installed library. =end original これを回避するために、F 実行ファイルの初期ビルドは ビルドディレクトリに F があることを想定し、 それからライブラリパスがインストール中にインストールされたライブラリを 示すように調整されます。 L<[perl #126706]|https://rt.perl.org/Ticket/Display.html?id=126706> =back =head1 Selected Bug Fixes (バグ修正の抜粋) =over 4 =item * =begin original If an in-place edit is still in progress during global destruction and the process exit code (as stored in C<$?>) is zero, perl will now treat the in-place edit as successful, replacing the input file with any output produced. =end original 大域破壊中にまだその場編集が作業中で、(C<$?> に保管されている) プロセス終了コードがゼロの場合、 perl はその場編集が成功したものとして扱い、 入力ファイルを出力されたファイルで置き換えるようになりました。 =begin original This allows code like: =end original これにより次のようなコードは: perl -i -ne 'print "Foo"; last' =begin original to replace the input file, while code like: =end original 入力ファイルを置き換える一方、次のようなコードは: perl -i -ne 'print "Foo"; die' =begin original will not. Partly resolves [perl #133659]. =end original 置き換えません。 [perl #133659] で部分的に解決しました。 L<[perl #133659]|https://rt.perl.org/Ticket/Display.html?id=133659> =item * =begin original A regression in Perl 5.28 caused the following code to fail =end original Perl 5.28 での退行により、次のコードは失敗していました: close(STDIN); open(CHILD, "|wc -l")' =begin original because the child's stdin would be closed on exec. This has now been fixed. =end original なぜなら子の標準入力は実行時に閉じられているからです。 これは修正されました。 =item * =begin original C now properly NUL terminates the zero-length SV produced. =end original C は適切に NUL 終端された長さ 0 の SV を 生成するようになりました。 L<[perl #132655]|https://rt.perl.org/Ticket/Display.html?id=132655> =item * =begin original Failing to compile a format now aborts compilation. Like other errors in sub-parses this could leave the parser in a strange state, possibly crashing perl if compilation continued. =end original フォーマットのコンパイルに失敗するとコンパイルを中断するようになりました。 その他の部分パース中のエラーと同様、これはパーサをおかしな状態のままに することがあり、コンパイルを続行すると perl がクラッシュすることがありました。 L<[perl #132158]|https://rt.perl.org/Ticket/Display.html?id=132158> =item * =begin original See L. =end original L を参照してください。 =back =head1 Acknowledgements =begin original Perl 5.28.2 represents approximately 4 months of development since Perl 5.28.1 and contains approximately 2,500 lines of changes across 75 files from 13 authors. =end original Perl 5.28.2 は、Perl 5.28.1 以降、13 人の作者によって、 75 のファイルに約 2,500 行の変更を加えて、 約 4 ヶ月開発されてきました。 =begin original Excluding auto-generated files, documentation and release tools, there were approximately 1,200 lines of changes to 29 .pm, .t, .c and .h files. =end original 自動生成ファイル、文書、リリースツールを除くと、29 の .pm, .t, .c, .h ファイルに約 1,200 行の変更を加えました。 =begin original Perl continues to flourish into its fourth decade thanks to a vibrant community of users and developers. The following people are known to have contributed the improvements that became Perl 5.28.2: =end original Perl は、活気のあるユーザーと開発者のコミュニティのおかげで 30 年を超えて 繁栄しています。 以下の人々が、Perl 5.28.2 になるための改良に貢献したことが分かっています: Aaron Crane, Abigail, Andy Dougherty, David Mitchell, Karen Etheridge, Karl Williamson, Leon Timmermans, Nicolas R., Sawyer X, Steve Hay, Tina MEller, Tony Cook, Zak B. Elep. =begin original The list above is almost certainly incomplete as it is automatically generated from version control history. In particular, it does not include the names of the (very much appreciated) contributors who reported issues to the Perl bug tracker. =end original これはバージョンコントロール履歴から自動的に生成しているので、ほぼ確実に 不完全です。 特に、Perl バグトラッカーに問題を報告をしてくれた (とてもありがたい)貢献者の 名前を含んでいません。 =begin original Many of the changes included in this version originated in the CPAN modules included in Perl's core. We're grateful to the entire CPAN community for helping Perl to flourish. =end original このバージョンに含まれている変更の多くは、Perl コアに含まれている CPAN モジュール由来のものです。 私たちは Perl の発展を助けている CPAN コミュニティ全体に感謝します。 =begin original For a more complete list of all of Perl's historical contributors, please see the F file in the Perl source distribution. =end original 全ての Perl の歴史的な貢献者のより完全な一覧については、どうか Perl ソース 配布に含まれている F を参照してください。 =head1 Reporting Bugs (バグ報告) =begin original If you find what you think is a bug, you might check the perl bug database at L . There may also be information at L , the Perl Home Page. =end original もしバグと思われるものを見つけたら、 L にある perl バグ データベースを確認してください。 Perl ホームページ、L にも情報があります。 =begin original If you believe you have an unreported bug, please run the L program included with your release. Be sure to trim your bug down to a tiny but sufficient test case. Your bug report, along with the output of C, will be sent off to perlbug@perl.org to be analysed by the Perl porting team. =end original もしまだ報告されていないバグだと確信したら、そのリリースに含まれている L プログラムを実行してください。 バグの再現スクリプトを十分小さく、しかし有効なコードに切りつめることを 意識してください。 バグレポートは C の出力と一緒に perlbug@perl.org に送られ Perl porting チームによって解析されます。 =begin original If the bug you are reporting has security implications which make it inappropriate to send to a publicly archived mailing list, then see L for details of how to report the issue. =end original 報告しようとしているバグがセキュリティに関するもので、公開されている メーリングリストに送るのが不適切なものなら、バグの報告方法の詳細について L を参照してください。 =head1 Give Thanks (感謝を伝える) =begin original If you wish to thank the Perl 5 Porters for the work we had done in Perl 5, you can do so by running the C program: =end original もし Perl 5 でなされた作業について Perl 5 Porters に感謝したいと考えたなら、 C プログラムを実行することでそうできます: perlthanks =begin original This will send an email to the Perl 5 Porters list with your show of thanks. =end original これは Perl 5 Porters メーリングリストにあなたの感謝の言葉をメールします。 =head1 SEE ALSO =begin original The F file for an explanation of how to view exhaustive details on what changed. =end original 変更点の完全な詳細を見る方法については F ファイル。 =begin original The F file for how to build Perl. =end original Perl のビルド方法については F ファイル。 =begin original The F file for general stuff. =end original 一般的なことについては F ファイル。 =begin original The F and F files for copyright information. =end original 著作権情報については F 及び F ファイル。 =begin meta Translate: SHIRAKATA Kentaro Status: completed =end meta =cut