perlmodinstall > 5.16.1 との差分

perlmodinstall 5.16.1 と 5.18.1 の差分

11
22=encoding utf8
33
44=head1 NAME
55
66=begin original
77
88perlmodinstall - Installing CPAN Modules
99
1010=end original
1111
1212perlmodinstall - CPAN モジュールのインストール
1313
1414=head1 DESCRIPTION
1515
1616=begin original
1717
1818You can think of a module as the fundamental unit of reusable Perl
1919code; see L<perlmod> for details. Whenever anyone creates a chunk of
2020Perl code that they think will be useful to the world, they register
2121as a Perl developer at http://www.cpan.org/modules/04pause.html
2222so that they can then upload their code to the CPAN. The CPAN is the
2323Comprehensive Perl Archive Network and can be accessed at
2424http://www.cpan.org/ , and searched at http://search.cpan.org/ .
2525
2626=end original
2727
2828モジュールは、再利用可能な Perl コードの基本単位と考えることができます;
2929詳しくは、L<perlmod> を参照してください。
3030誰かが世界に役立つと思う Perl コードの塊を作成したら、
3131http://www.cpan.org/modules/04pause.html に Perl 開発者として登録し、
3232CPAN にコードをアップロードできるようにします。
3333CPAN は Comprehensive Perl Archive Network で、
3434http://www.cpan.org/ でアクセスでき、http://search.cpan.org/ で検索できます。
3535
3636=begin original
3737
3838This documentation is for people who want to download CPAN modules
3939and install them on their own computer.
4040
4141=end original
4242
4343この文書は、CPAN モジュールをダウンロードして自分のコンピュータに
4444インストールしたい人のためのものです。
4545
4646=head2 PREAMBLE
4747
4848=begin original
4949
5050First, are you sure that the module isn't already on your system? Try
5151C<perl -MFoo -e 1>. (Replace "Foo" with the name of the module; for
52instance, C<perl -MCGI::Carp -e 1>.
52instance, C<perl -MCGI::Carp -e 1>.)
5353
5454=end original
5555
5656まず、モジュールがまだシステムにインストールされていないことを
5757確認しましたか?
58C<perl -MFoo -e 1> を試してみてください ("Foo" をモジュールの名前に置き換え、
58C<perl -MFoo -e 1> を試してみてください
59例えば C<perl -MCGI::Carp -e 1> ようします)。
59("Foo" をモジュール名前置き換え、
60例えば C<perl -MCGI::Carp -e 1> のようにします。)
6061
6162=begin original
6263
6364If you don't see an error message, you have the module. (If you do
6465see an error message, it's still possible you have the module, but
6566that it's not in your path, which you can display with C<perl -e
6667"print qq(@INC)">.) For the remainder of this document, we'll assume
6768that you really honestly truly lack an installed module, but have
6869found it on the CPAN.
6970
7071=end original
7172
7273エラーメッセージが表示されない場合は、モジュールがあります
7374(エラーメッセージが表示された場合は、モジュールはまだありますが、
7475そのモジュールがパスにない可能性があります。
7576パスは C<perl -e "print qq(@INC)"> で表示できます)。
7677この文書の残りの部分では、そのモジュールは実際に本当に絶対に
7778インストールされておらず、
7879しかし CPAN 上にはモジュールがあると仮定します。
7980
8081=begin original
8182
8283So now you have a file ending in .tar.gz (or, less often, .zip). You
8384know there's a tasty module inside. There are four steps you must now
8485take:
8586
8687=end original
8788
8889それで、今あなたは .tar.gz (または、それほど頻繁ではありませんが .zip)で
8990終わるファイルを持っています。
9091中においしいモジュールがあることは知っています。
9192次の四つのステップを踏む必要があります:
9293
9394=over 5
9495
9596=item B<DECOMPRESS> the file
9697
9798(ファイルを B<伸張> する)
9899
99100=item B<UNPACK> the file into a directory
100101
101102(ファイルをディレクトリに B<展開> する)
102103
103104=item B<BUILD> the module (sometimes unnecessary)
104105
105106(モジュールを B<ビルド> する (不要の場合もあります))
106107
107108=item B<INSTALL> the module.
108109
109110(モジュールを B<インストール> する)
110111
111112=back
112113
113114=begin original
114115
115116Here's how to perform each step for each operating system. This is
116117<not> a substitute for reading the README and INSTALL files that
117118might have come with your module!
118119
119120=end original
120121
121122ここでは、各オペレーティングシステムに対して各ステップを実行する方法を
122123説明します。
123124これは、モジュールに付属している README ファイルと INSTALL ファイルを
124125読む代わりでは <ありません>!
125126
126127=begin original
127128
128129Also note that these instructions are tailored for installing the
129130module into your system's repository of Perl modules, but you can
130131install modules into any directory you wish. For instance, where I
131132say C<perl Makefile.PL>, you can substitute C<perl Makefile.PL
132133PREFIX=/my/perl_directory> to install the modules into
133C</my/perl_directory>. Then you can use the modules from your Perl
134F</my/perl_directory>. Then you can use the modules from your Perl
134135programs with C<use lib "/my/perl_directory/lib/site_perl";> or
135136sometimes just C<use "/my/perl_directory";>. If you're on a system
136137that requires superuser/root access to install modules into the
137138directories you see when you type C<perl -e "print qq(@INC)">, you'll
138139want to install them into a local directory (such as your home
139140directory) and use this approach.
140141
141142=end original
142143
143144また、これらの指示は、システムの Perl モジュールのリポジトリにモジュールを
144145インストールするように調整されていることにも注意してください;
145146ただし、モジュールは任意のディレクトリにインストールできます。
146147例えば、C<perl Makefile.PL> の場合、
147C<perl Makefile.PL PREFIX=/my/perl_directory>
148C</my/perl_directory> にインストールするために
148C</my/perl_directory> に置き換えてモジュールを
149C<perl Makefile.PL PREFIX=/my/perl_directory>
149C</my/perl_directory> にインストールすることができます。
150置き換えることができます。
150151次に、Perl プログラムのモジュールを
151152C<use lib "/my/perl_directory/lib/site_perl";> で使用することもできますし、
152153場合によっては単に C<use "/my/perl_directory";> で使用することもできます。
153154C<perl -e "print qq(@INC)"> と入力したときに表示されるディレクトリに
154155モジュールをインストールするためにスーパーユーザー /root アクセスを
155156必要とするシステムを使用している場合は、ローカルディレクトリ
156157(ホームディレクトリなど)にモジュールをインストールし、
157158この方法を使用します。
158159
159160=over 4
160161
161162=item *
162163
163164=begin original
164165
165166B<If you're on a Unix or Unix-like system,>
166167
167168=end original
168169
169170B<Unix または Unix 風のシステムの場合>
170171
171172=begin original
172173
173174You can use Andreas Koenig's CPAN module
174175( http://www.cpan.org/modules/by-module/CPAN )
175176to automate the following steps, from DECOMPRESS through INSTALL.
176177
177178=end original
178179
179180Andreas Koenig の CPAN モジュール
180181(http://www.cpan.org/modules/by-module/CPAN) を使えば、
181182DECOMPRESS から INSTALL までのステップを自動化することができます。
182183
183184=begin original
184185
185186A. DECOMPRESS
186187
187188=end original
188189
189190A. 伸張
190191
191192=begin original
192193
193194Decompress the file with C<gzip -d yourmodule.tar.gz>
194195
195196=end original
196197
197198C<gzip -d yourmodule.tar.gz> でファイルを伸張します。
198199
199200=begin original
200201
201202You can get gzip from ftp://prep.ai.mit.edu/pub/gnu/
202203
203204=end original
204205
205206ftp://prep.ai.mit.edu/pub/gnu/ から gzip を入手できます。
206207
207208=begin original
208209
209210Or, you can combine this step with the next to save disk space:
210211
211212=end original
212213
213214または、この手順と次の手順を組み合わせてディスク領域を節約することもできます:
214215
215216 gzip -dc yourmodule.tar.gz | tar -xof -
216217
217218=begin original
218219
219220B. UNPACK
220221
221222=end original
222223
223224B. 展開
224225
225226=begin original
226227
227228Unpack the result with C<tar -xof yourmodule.tar>
228229
229230=end original
230231
231232結果 をC<tar -xof yourmodule.tar> で展開します。
232233
233234=begin original
234235
235236C. BUILD
236237
237238=end original
238239
239240C. ビルド
240241
241242=begin original
242243
243244Go into the newly-created directory and type:
244245
245246=end original
246247
247248新しく作成されたディレクトリに移動し、次のように入力します:
248249
249250 perl Makefile.PL
250251 make test
251252
252253=begin original
253254
254255or
255256
256257=end original
257258
258259または
259260
260261 perl Makefile.PL PREFIX=/my/perl_directory
261262
262263=begin original
263264
264265to install it locally. (Remember that if you do this, you'll have to
265266put C<use lib "/my/perl_directory";> near the top of the program that
266267is to use this module.
267268
268269=end original
269270
270271とするとローカルにインストールします。
271272(これを行う場合は、このモジュールを使うプログラムの先頭近くに
272273C<use lib "/my/perl_directory";> を置かなければならないことを
273274覚えておいてください。)
274275
275276=begin original
276277
277278D. INSTALL
278279
279280=end original
280281
281282D. インストール
282283
283284=begin original
284285
285286While still in that directory, type:
286287
287288=end original
288289
289290そのディレクトリにある状態で、次のように入力します:
290291
291292 make install
292293
293294=begin original
294295
295296Make sure you have the appropriate permissions to install the module
296297in your Perl 5 library directory. Often, you'll need to be root.
297298
298299=end original
299300
300301モジュールを Perl 5 ライブラリーディレクトリにインストールするための
301302適切な許可を持っていることを確認してください。
302303多くの場合、root になる必要があります。
303304
304305=begin original
305306
306307That's all you need to do on Unix systems with dynamic linking.
307308Most Unix systems have dynamic linking. If yours doesn't, or if for
308309another reason you have a statically-linked perl, B<and> the
309310module requires compilation, you'll need to build a new Perl binary
310311that includes the module. Again, you'll probably need to be root.
311312
312313=end original
313314
314315動的リンク機能を備えた Unix システムで行う必要があるのはこれだけです。
315316ほとんどの Unix システムには動的リンク機能があります。
316317動的リンク機能がない場合や、別の理由で静的にリンクされた perl を
317318持っていて、B<かつ> モジュールをコンパイルする必要がある場合は、
318319このモジュールを含む新しい Perl バイナリを作成する必要があります。
319320ここでもおそらく root になる必要があります。
320321
321322=item *
322323
323324=begin original
324325
325B<If you're running ActivePerl (Win95/98/2K/NT/XP, Linux, Solaris)>
326B<If you're running ActivePerl (Win95/98/2K/NT/XP, Linux, Solaris),>
326327
327328=end original
328329
329330B<ActivePerl (Win95/98/2K/NT/XP, Linux, Solaris) を実行している場合>
330331
331332=begin original
332333
333334First, type C<ppm> from a shell and see whether ActiveState's PPM
334335repository has your module. If so, you can install it with C<ppm> and
335336you won't have to bother with any of the other steps here. You might
336337be able to use the CPAN instructions from the "Unix or Linux" section
337338above as well; give it a try. Otherwise, you'll have to follow the
338339steps below.
339340
340341=end original
341342
342343まず、シェルから C<ppm> と入力して、ActiveState の PPM リポジトリに
343344あなたのモジュールがあるかどうかを確認します。
344345もしあるなら、C<ppm> と一緒にインストールすることができますし、
345346ここで他の手順に煩わされることもありません。
346347上の「Unix または Linux」セクションにある CPAN の指示も
347348使えるかもしれません; 試してみてください。
348349そうでなければ、以下の手順に従わなければなりません。
349350
350351 A. DECOMPRESS
351352
352353=begin original
353354
354355You can use the shareware Winzip ( http://www.winzip.com ) to
355356decompress and unpack modules.
356357
357358=end original
358359
359360シェアウェアの Winzip(http://www.winzip.com) を使用して、
360361モジュールを伸張および展開できます。
361362
362363 B. UNPACK
363364
364365=begin original
365366
366367If you used WinZip, this was already done for you.
367368
368369=end original
369370
370371WinZip を使用している場合は、これは既に行われています。
371372
372373 C. BUILD
373374
374375=begin original
375376
376377You'll need the C<nmake> utility, available at
377378http://download.microsoft.com/download/vc15/Patch/1.52/W95/EN-US/nmake15.exe
378379or dmake, available on CPAN.
379380http://search.cpan.org/dist/dmake/
380381
381382=end original
382383
383384C<nmake> ユーティリティ
384385(http://download.microsoft.com/download/vc15/Patch/1.52/W95/EN-US/nmake15.exe
385386から入手可能)または dmake (CPAN から入手可能)が必要です。
386387http://search.cpan.org/dist/dmake/
387388
388389=begin original
389390
390391Does the module require compilation (i.e. does it have files that end
391392in .xs, .c, .h, .y, .cc, .cxx, or .C)? If it does, life is now
392393officially tough for you, because you have to compile the module
393394yourself (no easy feat on Windows). You'll need a compiler such as
394395Visual C++. Alternatively, you can download a pre-built PPM package
395396from ActiveState.
396397http://aspn.activestate.com/ASPN/Downloads/ActivePerl/PPM/
397398
398399=end original
399400
400401モジュールをコンパイルする必要がありますか
401402(.xs, .c, .h, .y, .cc, .cxx, .C で終わるファイルがありますか)?
402403もしそうなら、人生は公式に厳しいものです;
403404なぜなら、自分でモジュールをコンパイルしなければなりません
404405(Windows では簡単にはできません)。
405406Visual C++ などのコンパイラが必要になります。
406407あるいは、ActiveState からビルド済みの PPM パッケージを
407408ダウンロードすることもできます。
408409http://aspn.activestate.com/ASPN/Downloads/ActivePerl/PPM/
409410
410411=begin original
411412
412413Go into the newly-created directory and type:
413414
414415=end original
415416
416417新しく作成されたディレクトリに移動し、次のように入力します:
417418
418419 perl Makefile.PL
419420 nmake test
420421
421422 D. INSTALL
422423
423424=begin original
424425
425426While still in that directory, type:
426427
427428=end original
428429
429430そのディレクトリにいる状態で、次のように入力します。
430431
431432 nmake install
432433
433434=item *
434435
435436=begin original
436437
437438B<If you're using a Macintosh with "Classic" MacOS and MacPerl,>
438439
439440=end original
440441
441442B<Macintosh で "Classic" MacOS と MacPerl を使っているなら>
442443
443444=begin original
444445
445446A. DECOMPRESS
446447
447448=end original
448449
449450A. 伸張
450451
451452=begin original
452453
453454First, make sure you have the latest B<cpan-mac> distribution (
454455http://www.cpan.org/authors/id/CNANDOR/ ), which has utilities for
455456doing all of the steps. Read the cpan-mac directions carefully and
456457install it. If you choose not to use cpan-mac for some reason, there
457458are alternatives listed here.
458459
459460=end original
460461
461462まず、最新の B<cpan-mac> ディストリビューション
462463(http://www.cpan.org/authors/id/CNANDOR/) があることを確認してください;
463464このディストリビューションには、すべての手順を実行するための
464465ユーティリティがあります。
465466cpan-mac の説明をよく読んでインストールしてください。
466467何らかの理由で cpan-mac を使わないことを選択した場合は、
467468ここにリストされている他の方法があります。
468469
469470=begin original
470471
471472After installing cpan-mac, drop the module archive on the
472473B<untarzipme> droplet, which will decompress and unpack for you.
473474
474475=end original
475476
476477cpan-mac をインストールしたら、モジュールアーカイブ を
477478B<untarzipme> droplet にドロップします。
478479これで伸張と展開が行われます。
479480
480481=begin original
481482
482483B<Or>, you can either use the shareware B<StuffIt Expander> program
483484( http://my.smithmicro.com/mac/stuffit/ )
484485or the freeware B<MacGzip> program (
485486http://persephone.cps.unizar.es/general/gente/spd/gzip/gzip.html ).
486487
487488=end original
488489
489490B<あるいは>、シェアウェアの B<StuffIt Expander> プログラム
490491( http://my.smithmicro.com/mac/stuffit/ ) を使うか、
491492フリーウェアの B<MacGzip> プログラム
492493(http://persephone.cps.unizar.es/general/gente/spd/gzip/gzip.html) を
493494使うことができます。
494495
495496=begin original
496497
497498B. UNPACK
498499
499500=end original
500501
501502B. 展開
502503
503504=begin original
504505
505506If you're using untarzipme or StuffIt, the archive should be extracted
506507now. B<Or>, you can use the freeware B<suntar> or I<Tar> (
507508http://hyperarchive.lcs.mit.edu/HyperArchive/Archive/cmp/ ).
508509
509510=end original
510511
511512untarzipme や StuffIt を使用している場合は、ここでアーカイブを
512513伸張する必要があります。
513514B<あるいは>、フリーウェアの B<suntar> や
514515I<Tar>(http://hyperarchive.lcs.mit.edu/HyperArchive/Archive/cmp/) を
515516使用できます。
516517
517518=begin original
518519
519520C. BUILD
520521
521522=end original
522523
523524C. ビルド
524525
525526=begin original
526527
527528Check the contents of the distribution.
528529Read the module's documentation, looking for
529530reasons why you might have trouble using it with MacPerl. Look for
530531F<.xs> and F<.c> files, which normally denote that the distribution
531532must be compiled, and you cannot install it "out of the box."
532533(See L<"PORTABILITY">.)
533534
534535=end original
535536
536537配布物の内容を確認してください。
537538モジュールの文書を読み、MacPerl での使用に問題がある理由を探してください。
538539F<.xs> ファイルと F<.c> ファイルを探してください;
539540これらのファイルは通常、配布物をコンパイルする必要があることを示しており、
540541「そのまま」インストールすることはできません (L<"PORTABILITY"> を参照)。
541542
542543=begin original
543544
544545D. INSTALL
545546
546547=end original
547548
548549D. インストール
549550
550551=begin original
551552
552553If you are using cpan-mac, just drop the folder on the
553554B<installme> droplet, and use the module.
554555
555556=end original
556557
557558cpan-mac を使用している場合は、単に B<installme> droplet にフォルダを
558559ドロップし、モジュールを使用します。
559560
560561=begin original
561562
562563B<Or>, if you aren't using cpan-mac, do some manual labor.
563564
564565=end original
565566
566567B<または>、もしあなたが cpan-mac を使っていないなら、手作業をしてください。
567568
568569=begin original
569570
570571Make sure the newlines for the modules are in Mac format, not Unix format.
571572If they are not then you might have decompressed them incorrectly. Check
572573your decompression and unpacking utilities settings to make sure they are
573574translating text files properly.
574575
575576=end original
576577
577578モジュールの改行が Unix 形式ではなく Mac 形式であることを確認してください。
578579そうでない場合は、正しく解凍されていない可能性があります。
579580伸張と展開のユーティリティの設定をチェックして、
580581テキストファイルが正しく変換されていることを確認してください。
581582
582583=begin original
583584
584585As a last resort, you can use the perl one-liner:
585586
586587=end original
587588
588589最後の手段として、perl の一行野郎を使用することができます:
589590
590591 perl -i.bak -pe 's/(?:\015)?\012/\015/g' <filenames>
591592
592593=begin original
593594
594595on the source files.
595596
596597=end original
597598
598599これをソースファイルに行います。
599600
600601=begin original
601602
602603Then move the files (probably just the F<.pm> files, though there
603604may be some additional ones, too; check the module documentation)
604605to their final destination: This will
605606most likely be in C<$ENV{MACPERL}site_lib:> (i.e.,
606607C<HD:MacPerl folder:site_lib:>). You can add new paths to
607608the default C<@INC> in the Preferences menu item in the
608609MacPerl application (C<$ENV{MACPERL}site_lib:> is added
609610automagically). Create whatever directory structures are required
610611(i.e., for C<Some::Module>, create
611612C<$ENV{MACPERL}site_lib:Some:> and put
612613C<Module.pm> in that directory).
613614
614615=end original
615616
616617次に、ファイル(おそらく F<.pm> ファイルだけですが、追加のファイルが
617618あることもあります; モジュールの文書を確認してください) を
618619最終的なインストール先に移動させます:
619620これはおそらく C<$ENV{MACPERL}site_lib:> (つまり
620621C<HD:MacPerl folder:site_lib:>) でしょう。
621622MacPerl アプリケーションの環境設定メニュー項目でデフォルトの C<@INC> に
622623新しいパスを追加できます(C<$ENV{MACPERL}site_lib:>は自動的に追加されます)。
623624必要なディレクトリ構造を (つまり、C<Some::Module>の場合は、
624625C<$ENV{MACPERL}site_lib:Some:>) を作成し、そのディレクトリに
625626C<Module.pm> を配置します。
626627
627628=begin original
628629
629630Then run the following script (or something like it):
630631
631632=end original
632633
633634次のスクリプト (または同様のスクリプト) を実行します:
634635
635636 #!perl -w
636637 use AutoSplit;
637638 my $dir = "${MACPERL}site_perl";
638639 autosplit("$dir:Some:Module.pm", "$dir:auto", 0, 1, 1);
639640
640641=item *
641642
642643=begin original
643644
644645B<If you're on the DJGPP port of DOS,>
645646
646647=end original
647648
648649B<DOS の DJGPP 版を使っているなら>
649650
650651 A. DECOMPRESS
651652
652653=begin original
653654
654655djtarx ( ftp://ftp.delorie.com/pub/djgpp/current/v2/ )
655656will both uncompress and unpack.
656657
657658=end original
658659
659660djtarx ( ftp://ftp.delorie.com/pub/djgpp/current/v2/ ) は
660661伸張と展開の両方を行います。
661662
662663 B. UNPACK
663664
664665=begin original
665666
666667See above.
667668
668669=end original
669670
670671上記を参照してください。
671672
672673 C. BUILD
673674
674675=begin original
675676
676677Go into the newly-created directory and type:
677678
678679=end original
679680
680681新しく作成されたディレクトリに移動し、次のように入力します:
681682
682683 perl Makefile.PL
683684 make test
684685
685686=begin original
686687
687688You will need the packages mentioned in F<README.dos>
688689in the Perl distribution.
689690
690691=end original
691692
692693Perl ディストリビューションの F<README.dos> に記載されているパッケージが
693694必要です。
694695
695696 D. INSTALL
696697
697698=begin original
698699
699700While still in that directory, type:
700701
701702=end original
702703
703704そのディレクトリにいる状態で、次のように入力します:
704705
705706 make install
706707
707708=begin original
708709
709710You will need the packages mentioned in F<README.dos> in the Perl distribution.
710711
711712=end original
712713
713714Perl ディストリビューションの F<README.dos> に記載されているパッケージが
714715必要です。
715716
716717=item *
717718
718719=begin original
719720
720721B<If you're on OS/2,>
721722
722723=end original
723724
724725B<OS/2 を使用している場合>
725726
726727=begin original
727728
728729Get the EMX development suite and gzip/tar, from either Hobbes (
729730http://hobbes.nmsu.edu ) or Leo ( http://www.leo.org ), and then follow
730731the instructions for Unix.
731732
732733=end original
733734
734735Hobbes (http://hobbes.nmsu.edu) または Leo(http://www.leo.org) から
735736EMX 開発スイートと gzip/tar を入手し、Unix 用の指示に従ってください。
736737
737738=item *
738739
739740=begin original
740741
741742B<If you're on VMS,>
742743
743744=end original
744745
745746B<VMS を使用している場合>
746747
747748=begin original
748749
749750When downloading from CPAN, save your file with a C<.tgz>
750751extension instead of C<.tar.gz>. All other periods in the
751752filename should be replaced with underscores. For example,
752753C<Your-Module-1.33.tar.gz> should be downloaded as
753754C<Your-Module-1_33.tgz>.
754755
755756=end original
756757
757758CPAN からダウンロードする場合は、ファイルを C<.tar.gz> ではなく
758759C<.tgz> 拡張子で保存します。
759760ファイル名の他のすべてのピリオドはアンダースコアに置き換える必要があります。
760761たとえば、C<Your-Module-1.33.tar.gz> は C<Your-Module-1_33.tgz> として
761762ダウンロードする必要があります。
762763
763764=begin original
764765
765766A. DECOMPRESS
766767
767768=end original
768769
769770A. 伸張
770771
771772=begin original
772773
773774Type
774775
775776=end original
776777
777778次のように入力します:
778779
779780 gzip -d Your-Module.tgz
780781
781782=begin original
782783
783784or, for zipped modules, type
784785
785786=end original
786787
787788または、zip モジュールの場合は、次のように入力します:
788789
789790 unzip Your-Module.zip
790791
791792=begin original
792793
793794Executables for gzip, zip, and VMStar:
794795
795796=end original
796797
797798gzip, zip, VMStar 用の実行可能ファイル:
798799
799800 http://www.hp.com/go/openvms/freeware/
800801
801802=begin original
802803
803804and their source code:
804805
805806=end original
806807
807808ソースコード:
808809
809810 http://www.fsf.org/order/ftp.html
810811
811812=begin original
812813
813814Note that GNU's gzip/gunzip is not the same as Info-ZIP's zip/unzip
814815package. The former is a simple compression tool; the latter permits
815816creation of multi-file archives.
816817
817818=end original
818819
819820GNU の gzip/gunzip は Info-ZIP の zip/unzip パッケージと
820821同じではないことに注意してください。
821822前者は単純な圧縮ツールです; 後者は複数ファイルの
822823アーカイブの作成を可能にします。
823824
824825=begin original
825826
826827B. UNPACK
827828
828829=end original
829830
830831B. 展開
831832
832833=begin original
833834
834835If you're using VMStar:
835836
836837=end original
837838
838839VMStar を使用する場合:
839840
840841 VMStar xf Your-Module.tar
841842
842843=begin original
843844
844845Or, if you're fond of VMS command syntax:
845846
846847=end original
847848
848849あるいは、VMS コマンドの文法が好きなら:
849850
850851 tar/extract/verbose Your_Module.tar
851852
852853=begin original
853854
854855C. BUILD
855856
856857=end original
857858
858859C. ビルド
859860
860861=begin original
861862
862863Make sure you have MMS (from Digital) or the freeware MMK ( available
863864from MadGoat at http://www.madgoat.com ). Then type this to create
864865the DESCRIP.MMS for the module:
865866
866867=end original
867868
868869MMS(Digital から)かフリーウェアの MMK(MadGoat http://www.madgoat.com から
869870入手可能)があることを確認してください。
870871次に次のように入力してモジュール用の DESIPP.MMS を作成します:
871872
872873 perl Makefile.PL
873874
874875=begin original
875876
876877Now you're ready to build:
877878
878879=end original
879880
880881これでビルドの準備ができました:
881882
882883 mms test
883884
884885=begin original
885886
886887Substitute C<mmk> for C<mms> above if you're using MMK.
887888
888889=end original
889890
890891MMK を使っている場合は、上記の C<mms> を C<mmk> に置き換えてください。
891892
892893=begin original
893894
894895D. INSTALL
895896
896897=end original
897898
898899D. インストール
899900
900901=begin original
901902
902903Type
903904
904905=end original
905906
906907次のように入力します:
907908
908909 mms install
909910
910911=begin original
911912
912913Substitute C<mmk> for C<mms> above if you're using MMK.
913914
914915=end original
915916
916917MMK を使っている場合は、上記の C<mms> を C<mmk> に置き換えてください。
917918
918919=item *
919920
920921=begin original
921922
922923B<If you're on MVS>,
923924
924925=end original
925926
926927B<MVS を使っている場合>
927928
928929=begin original
929930
930931Introduce the F<.tar.gz> file into an HFS as binary; don't translate from
931932ASCII to EBCDIC.
932933
933934=end original
934935
935936F<.tar.gz> ファイルをバイナリとして HFS に導入します。
936937ASCII から EBCDIC に変換しないでください。
937938
938939=begin original
939940
940941A. DECOMPRESS
941942
942943=end original
943944
944945A. 伸張
945946
946947=begin original
947948
948949Decompress the file with C<gzip -d yourmodule.tar.gz>
949950
950951=end original
951952
952953C<gzip -d yourmodule.tar.gz> でファイルを伸張します。
953954
954955=begin original
955956
956957You can get gzip from
957958http://www.s390.ibm.com/products/oe/bpxqp1.html
958959
959960=end original
960961
961962gzip は http://www.s390.ibm.com/products/oe/bpxqp1.html から入手できます。
962963
963964=begin original
964965
965966B. UNPACK
966967
967968=end original
968969
969970B. 展開
970971
971972=begin original
972973
973974Unpack the result with
974975
975976=end original
976977
977978結果を次のように展開します。
978979
979980 pax -o to=IBM-1047,from=ISO8859-1 -r < yourmodule.tar
980981
981982=begin original
982983
983984The BUILD and INSTALL steps are identical to those for Unix. Some
984985modules generate Makefiles that work better with GNU make, which is
985986available from http://www.mks.com/s390/gnu/
986987
987988=end original
988989
989990BUILD と INSTALL の手順は Unix の場合と同じです。
990991いくつかのモジュールは GNU make でより良く動作する Makefile を生成します;
991992これは http://www.mks.com/s390/gnu/ から入手できます。
992993
993994=back
994995
995996=head1 PORTABILITY
996997
997998(移植性)
998999
9991000=begin original
10001001
10011002Note that not all modules will work with on all platforms.
10021003See L<perlport> for more information on portability issues.
10031004Read the documentation to see if the module will work on your
10041005system. There are basically three categories
10051006of modules that will not work "out of the box" with all
10061007platforms (with some possibility of overlap):
10071008
10081009=end original
10091010
10101011すべてのモジュールがすべてのプラットフォームで
10111012動作するわけではないことに注意してください。
10121013移植性の問題についての詳細は L<perlport> を参照してください。
10131014モジュールがお使いのシステムで動作するかどうかは、
10141015文書を読んで確認してください。
10151016すべてのプラットフォームで「そのままで」動作しないモジュールには、
10161017基本的に三つのカテゴリがあります(重複する可能性もあります):
10171018
10181019=over 4
10191020
10201021=item *
10211022
10221023=begin original
10231024
10241025B<Those that should, but don't.> These need to be fixed; consider
10251026contacting the author and possibly writing a patch.
10261027
10271028=end original
10281029
10291030B<動作するはずなのに動作しない。>
10301031これらは修正する必要があります;
10311032作者に連絡してパッチを書くことを検討してください。
10321033
10331034=item *
10341035
10351036=begin original
10361037
10371038B<Those that need to be compiled, where the target platform
10381039doesn't have compilers readily available.> (These modules contain
10391040F<.xs> or F<.c> files, usually.) You might be able to find
10401041existing binaries on the CPAN or elsewhere, or you might
10411042want to try getting compilers and building it yourself, and then
10421043release the binary for other poor souls to use.
10431044
10441045=end original
10451046
10461047B<コンパイルする必要があるけれども、ターゲットプラットフォームに
10471048はすぐに入手できるコンパイラがない。>
10481049(これらのモジュールには、通常 F<.xs> または F<.c> ファイルが含まれています。)
10491050CPAN やその他の場所で既存のバイナリを見つけることができるかもしれませんし、
10501051あるいはコンパイラを入手して自分でビルドしてみて、他の不運な人々が
10511052使えるようにバイナリをリリースすることもできます。
10521053
10531054=item *
10541055
10551056=begin original
10561057
10571058B<Those that are targeted at a specific platform.>
10581059(Such as the Win32:: modules.) If the module is targeted
10591060specifically at a platform other than yours, you're out
10601061of luck, most likely.
10611062
10621063=end original
10631064
10641065B<特定のプラットフォームをターゲットにしたモジュール。>
10651066(Win32:: モジュールなど。)
10661067モジュールがあなたのものでないプラットフォームをターゲットにしている場合は、
10671068おそらく運がありません。
10681069
10691070=back
10701071
10711072=begin original
10721073
10731074Check the CPAN Testers if a module should work with your platform
10741075but it doesn't behave as you'd expect, or you aren't sure whether or
10751076not a module will work under your platform. If the module you want
10761077isn't listed there, you can test it yourself and let CPAN Testers know,
10771078you can join CPAN Testers, or you can request it be tested.
10781079
10791080=end original
10801081
10811082モジュールがあなたのプラットフォームで
10821083動作するはずなのに期待通りに動作しないか、またはモジュールが
10831084あなたのプラットフォームで動作するかどうか分からない場合は、
10841085CPAN Testers をチェックしてください。
10851086必要なモジュールがリストにない場合は、自分でテストして
10861087CPAN Testers に知らせたり、CPAN Testers に参加したり、テストを
10871088リクエストしたりできます。
10881089
10891090 http://testers.cpan.org/
10901091
10911092=head1 HEY
10921093
10931094=begin original
10941095
10951096If you have any suggested changes for this page, let me know. Please
10961097don't send me mail asking for help on how to install your modules.
10971098There are too many modules, and too few Orwants, for me to be able to
10981099answer or even acknowledge all your questions. Contact the module
10991100author instead, or post to comp.lang.perl.modules, or ask someone
11001101familiar with Perl on your operating system.
11011102
11021103=end original
11031104
11041105このページで提案された変更点がありましたら、お知らせください。
11051106モジュールのインストール方法に関するヘルプを求めるメールを私に
11061107送らないでください。
11071108モジュールは多すぎ、Orwants は少なすぎます;
11081109私はあなたの質問に答えることも、すべての質問に答えることもできません。
11091110モジュールの作成者に問い合わせるか、comp.lang.perl.modules に投稿するか、
11101111オペレーティングシステムの Perl に精通した人に尋ねてください。
11111112
11121113=head1 AUTHOR
11131114
11141115Jon Orwant
11151116
11161117orwant@medita.mit.edu
11171118
11181119=begin original
11191120
11201121with invaluable help from Chris Nandor, and valuable help from Brandon
11211122Allbery, Charles Bailey, Graham Barr, Dominic Dunlop, Jarkko
11221123Hietaniemi, Ben Holzman, Tom Horsley, Nick Ing-Simmons, Tuomas
11231124J. Lukka, Laszlo Molnar, Alan Olsen, Peter Prymmer, Gurusamy Sarathy,
11241125Christoph Spalinger, Dan Sugalski, Larry Virden, and Ilya Zakharevich.
11251126
11261127=end original
11271128
11281129Chris Nandor からの貴重な支援、そして
11291130Brandon
11301131Allbery, Charles Bailey, Graham Barr, Dominic Dunlop, Jarkko
11311132Hietaniemi, Ben Holzman, Tom Horsley, Nick Ing-Simmons, Tuomas
11321133J. Lukka, Laszlo Molnar, Alan Olsen, Peter Prymmer, Gurusamy Sarathy,
11331134Christoph Spalinger, Dan Sugalski, Larry Virden, Ilya Zakharevich からの
11341135価値ある助けと共に。
11351136
11361137First version July 22, 1998; last revised November 21, 2001.
11371138
11381139=head1 COPYRIGHT
11391140
11401141Copyright (C) 1998, 2002, 2003 Jon Orwant. All Rights Reserved.
11411142
11421143This document may be distributed under the same terms as Perl itself.
11431144
11441145=begin meta
11451146
11461147Translate: SHIRAKATA Kentaro <argrath@ub32.org>
11471148Status: completed
11481149
11491150=end meta