perlmodinstall > 5.38.0 との差分

perlmodinstall 5.38.0 と 5.26.1 の差分

11
22=encoding utf8
33
44=head1 NAME
55
66=begin original
77
88perlmodinstall - Installing CPAN Modules
99
1010=end original
1111
1212perlmodinstall - CPAN モジュールのインストール
1313
1414=head1 DESCRIPTION
1515
1616=begin original
1717
1818You can think of a module as the fundamental unit of reusable Perl
1919code; see L<perlmod> for details. Whenever anyone creates a chunk of
2020Perl code that they think will be useful to the world, they register
21as a Perl developer at L<https://www.cpan.org/modules/04pause.html>
21as a Perl developer at L<http://www.cpan.org/modules/04pause.html>
2222so that they can then upload their code to the CPAN. The CPAN is the
2323Comprehensive Perl Archive Network and can be accessed at
24L<https://www.cpan.org/> , and searched at L<https://metacpan.org/> .
24L<http://www.cpan.org/> , and searched at L<http://search.cpan.org/> .
2525
2626=end original
2727
2828モジュールは、再利用可能な Perl コードの基本単位と考えることができます;
2929詳しくは、L<perlmod> を参照してください。
3030誰かが世界に役立つと思う Perl コードの塊を作成したら、
31L<https://www.cpan.org/modules/04pause.html> に Perl 開発者として登録し、
31L<http://www.cpan.org/modules/04pause.html> に Perl 開発者として登録し、
3232CPAN にコードをアップロードできるようにします。
3333CPAN は Comprehensive Perl Archive Network で、
34L<https://www.cpan.org/> でアクセスでき、L<https://metacpan.org/> で
34L<http://www.cpan.org/> でアクセスでき、L<http://search.cpan.org/> で
3535検索できます。
3636
3737=begin original
3838
3939This documentation is for people who want to download CPAN modules
4040and install them on their own computer.
4141
4242=end original
4343
4444この文書は、CPAN モジュールをダウンロードして自分のコンピュータに
4545インストールしたい人のためのものです。
4646
4747=head2 PREAMBLE
4848
4949=begin original
5050
5151First, are you sure that the module isn't already on your system? Try
5252C<perl -MFoo -e 1>. (Replace "Foo" with the name of the module; for
5353instance, C<perl -MCGI::Carp -e 1>.)
5454
5555=end original
5656
5757まず、モジュールがまだシステムにインストールされていないことを
5858確認しましたか?
5959C<perl -MFoo -e 1> を試してみてください。
6060("Foo" をモジュールの名前に置き換え、
6161例えば C<perl -MCGI::Carp -e 1> のようにします。)
6262
6363=begin original
6464
6565If you don't see an error message, you have the module. (If you do
6666see an error message, it's still possible you have the module, but
6767that it's not in your path, which you can display with C<perl -e
6868"print qq(@INC)">.) For the remainder of this document, we'll assume
6969that you really honestly truly lack an installed module, but have
7070found it on the CPAN.
7171
7272=end original
7373
7474エラーメッセージが表示されない場合は、モジュールがあります
7575(エラーメッセージが表示された場合は、モジュールはまだありますが、
7676そのモジュールがパスにない可能性があります。
7777パスは C<perl -e "print qq(@INC)"> で表示できます)。
7878この文書の残りの部分では、そのモジュールは実際に本当に絶対に
7979インストールされておらず、
8080しかし CPAN 上にはモジュールがあると仮定します。
8181
8282=begin original
8383
8484So now you have a file ending in .tar.gz (or, less often, .zip). You
8585know there's a tasty module inside. There are four steps you must now
8686take:
8787
8888=end original
8989
9090それで、今あなたは .tar.gz (または、それほど頻繁ではありませんが .zip)で
9191終わるファイルを持っています。
9292中においしいモジュールがあることは知っています。
9393次の四つのステップを踏む必要があります:
9494
9595=over 5
9696
9797=item B<DECOMPRESS> the file
9898
9999(ファイルを B<伸張> する)
100100
101101=item B<UNPACK> the file into a directory
102102
103103(ファイルをディレクトリに B<展開> する)
104104
105105=item B<BUILD> the module (sometimes unnecessary)
106106
107107(モジュールを B<ビルド> する (不要の場合もあります))
108108
109109=item B<INSTALL> the module.
110110
111111(モジュールを B<インストール> する)
112112
113113=back
114114
115115=begin original
116116
117117Here's how to perform each step for each operating system. This is
118118<not> a substitute for reading the README and INSTALL files that
119119might have come with your module!
120120
121121=end original
122122
123123ここでは、各オペレーティングシステムに対して各ステップを実行する方法を
124124説明します。
125125これは、モジュールに付属している README ファイルと INSTALL ファイルを
126126読む代わりでは <ありません>!
127127
128128=begin original
129129
130130Also note that these instructions are tailored for installing the
131131module into your system's repository of Perl modules, but you can
132132install modules into any directory you wish. For instance, where I
133133say C<perl Makefile.PL>, you can substitute C<perl Makefile.PL
134134PREFIX=/my/perl_directory> to install the modules into
135135F</my/perl_directory>. Then you can use the modules from your Perl
136136programs with C<use lib "/my/perl_directory/lib/site_perl";> or
137137sometimes just C<use "/my/perl_directory";>. If you're on a system
138138that requires superuser/root access to install modules into the
139139directories you see when you type C<perl -e "print qq(@INC)">, you'll
140140want to install them into a local directory (such as your home
141141directory) and use this approach.
142142
143143=end original
144144
145145また、これらの指示は、システムの Perl モジュールのリポジトリにモジュールを
146146インストールするように調整されていることにも注意してください;
147147ただし、モジュールは任意のディレクトリにインストールできます。
148148例えば、C<perl Makefile.PL> の場合、
149149C</my/perl_directory> にインストールするために
150150C<perl Makefile.PL PREFIX=/my/perl_directory> と
151151置き換えることができます。
152152次に、Perl プログラムのモジュールを
153153C<use lib "/my/perl_directory/lib/site_perl";> で使用することもできますし、
154154場合によっては単に C<use "/my/perl_directory";> で使用することもできます。
155155C<perl -e "print qq(@INC)"> と入力したときに表示されるディレクトリに
156156モジュールをインストールするためにスーパーユーザー /root アクセスを
157157必要とするシステムを使用している場合は、ローカルディレクトリ
158158(ホームディレクトリなど)にモジュールをインストールし、
159159この方法を使用します。
160160
161161=over 4
162162
163163=item *
164164
165165=begin original
166166
167167B<If you're on a Unix or Unix-like system,>
168168
169169=end original
170170
171171B<Unix または Unix 風のシステムの場合>
172172
173173=begin original
174174
175175You can use Andreas Koenig's CPAN module
176( L<https://metacpan.org/release/CPAN> )
176( L<http://www.cpan.org/modules/by-module/CPAN> )
177177to automate the following steps, from DECOMPRESS through INSTALL.
178178
179179=end original
180180
181181Andreas Koenig の CPAN モジュール
182182(L<http://www.cpan.org/modules/by-module/CPAN>) を使えば、
183183DECOMPRESS から INSTALL までのステップを自動化することができます。
184184
185185=begin original
186186
187187A. DECOMPRESS
188188
189189=end original
190190
191191A. 伸張
192192
193193=begin original
194194
195195Decompress the file with C<gzip -d yourmodule.tar.gz>
196196
197197=end original
198198
199199C<gzip -d yourmodule.tar.gz> でファイルを伸張します。
200200
201201=begin original
202202
203203You can get gzip from L<ftp://prep.ai.mit.edu/pub/gnu/>
204204
205205=end original
206206
207207L<ftp://prep.ai.mit.edu/pub/gnu/> から gzip を入手できます。
208208
209209=begin original
210210
211211Or, you can combine this step with the next to save disk space:
212212
213213=end original
214214
215215または、この手順と次の手順を組み合わせてディスク領域を節約することもできます:
216216
217217 gzip -dc yourmodule.tar.gz | tar -xof -
218218
219219=begin original
220220
221221B. UNPACK
222222
223223=end original
224224
225225B. 展開
226226
227227=begin original
228228
229229Unpack the result with C<tar -xof yourmodule.tar>
230230
231231=end original
232232
233233結果 をC<tar -xof yourmodule.tar> で展開します。
234234
235235=begin original
236236
237237C. BUILD
238238
239239=end original
240240
241241C. ビルド
242242
243243=begin original
244244
245245Go into the newly-created directory and type:
246246
247247=end original
248248
249249新しく作成されたディレクトリに移動し、次のように入力します:
250250
251251 perl Makefile.PL
252252 make test
253253
254254=begin original
255255
256256or
257257
258258=end original
259259
260260または
261261
262262 perl Makefile.PL PREFIX=/my/perl_directory
263263
264264=begin original
265265
266266to install it locally. (Remember that if you do this, you'll have to
267267put C<use lib "/my/perl_directory";> near the top of the program that
268268is to use this module.
269269
270270=end original
271271
272272とするとローカルにインストールします。
273273(これを行う場合は、このモジュールを使うプログラムの先頭近くに
274274C<use lib "/my/perl_directory";> を置かなければならないことを
275275覚えておいてください。)
276276
277277=begin original
278278
279279D. INSTALL
280280
281281=end original
282282
283283D. インストール
284284
285285=begin original
286286
287287While still in that directory, type:
288288
289289=end original
290290
291そのディレクトリにる状態で、次のように入力します:
291そのディレクトリにる状態で、次のように入力します:
292292
293293 make install
294294
295295=begin original
296296
297297Make sure you have the appropriate permissions to install the module
298298in your Perl 5 library directory. Often, you'll need to be root.
299299
300300=end original
301301
302302モジュールを Perl 5 ライブラリーディレクトリにインストールするための
303303適切な許可を持っていることを確認してください。
304304多くの場合、root になる必要があります。
305305
306306=begin original
307307
308308That's all you need to do on Unix systems with dynamic linking.
309309Most Unix systems have dynamic linking. If yours doesn't, or if for
310310another reason you have a statically-linked perl, B<and> the
311311module requires compilation, you'll need to build a new Perl binary
312312that includes the module. Again, you'll probably need to be root.
313313
314314=end original
315315
316316動的リンク機能を備えた Unix システムで行う必要があるのはこれだけです。
317317ほとんどの Unix システムには動的リンク機能があります。
318318動的リンク機能がない場合や、別の理由で静的にリンクされた perl を
319319持っていて、B<かつ> モジュールをコンパイルする必要がある場合は、
320320このモジュールを含む新しい Perl バイナリを作成する必要があります。
321321ここでもおそらく root になる必要があります。
322322
323323=item *
324324
325325=begin original
326326
327327B<If you're running ActivePerl (Win95/98/2K/NT/XP, Linux, Solaris),>
328328
329329=end original
330330
331331B<ActivePerl (Win95/98/2K/NT/XP, Linux, Solaris) を実行している場合>
332332
333333=begin original
334334
335335First, type C<ppm> from a shell and see whether ActiveState's PPM
336336repository has your module. If so, you can install it with C<ppm> and
337337you won't have to bother with any of the other steps here. You might
338338be able to use the CPAN instructions from the "Unix or Linux" section
339339above as well; give it a try. Otherwise, you'll have to follow the
340340steps below.
341341
342342=end original
343343
344344まず、シェルから C<ppm> と入力して、ActiveState の PPM リポジトリに
345345あなたのモジュールがあるかどうかを確認します。
346346もしあるなら、C<ppm> と一緒にインストールすることができますし、
347347ここで他の手順に煩わされることもありません。
348348上の「Unix または Linux」セクションにある CPAN の指示も
349349使えるかもしれません; 試してみてください。
350350そうでなければ、以下の手順に従わなければなりません。
351351
352352 A. DECOMPRESS
353353
354354=begin original
355355
356You can use the
356You can use the shareware Winzip ( L<http://www.winzip.com> ) to
357open source 7-zip ( L<https://www.7-zip.org/> )
358or the shareware Winzip ( L<https://www.winzip.com> ) to
359357decompress and unpack modules.
360358
361359=end original
362360
363オープンソース7-zip (L<https://www.7-zip.org/>)
361シェアウェアWinzip(L<http://www.winzip.com>) を使用して、
364シェアウェアの Winzip (L<https://www.winzip.com>) を使用して、
365362モジュールを伸張および展開できます。
366363
367364 B. UNPACK
368365
369366=begin original
370367
371368If you used WinZip, this was already done for you.
372369
373370=end original
374371
375372WinZip を使用している場合は、これは既に行われています。
376373
377374 C. BUILD
378375
379376=begin original
380377
381You'll need either C<nmake> or C<gmake>.
378You'll need the C<nmake> utility, available at
379L<http://download.microsoft.com/download/vc15/Patch/1.52/W95/EN-US/nmake15.exe>
380or dmake, available on CPAN.
381L<http://search.cpan.org/dist/dmake/>
382382
383383=end original
384384
385C<nmake> か C<gmake> のどちらかが必要です。
385C<nmake> ユーティリティ
386(L<http://download.microsoft.com/download/vc15/Patch/1.52/W95/EN-US/nmake15.exe>
387から入手可能)または dmake (CPAN から入手可能)が必要です。
388L<http://search.cpan.org/dist/dmake/>
386389
387390=begin original
388391
389392Does the module require compilation (i.e. does it have files that end
390393in .xs, .c, .h, .y, .cc, .cxx, or .C)? If it does, life is now
391394officially tough for you, because you have to compile the module
392395yourself (no easy feat on Windows). You'll need a compiler such as
393396Visual C++. Alternatively, you can download a pre-built PPM package
394397from ActiveState.
395398L<http://aspn.activestate.com/ASPN/Downloads/ActivePerl/PPM/>
396399
397400=end original
398401
399402モジュールをコンパイルする必要がありますか
400403(.xs, .c, .h, .y, .cc, .cxx, .C で終わるファイルがありますか)?
401404もしそうなら、人生は公式に厳しいものです;
402405なぜなら、自分でモジュールをコンパイルしなければなりません
403406(Windows では簡単にはできません)。
404407Visual C++ などのコンパイラが必要になります。
405408あるいは、ActiveState からビルド済みの PPM パッケージを
406409ダウンロードすることもできます。
407410L<http://aspn.activestate.com/ASPN/Downloads/ActivePerl/PPM/>
408411
409412=begin original
410413
411414Go into the newly-created directory and type:
412415
413416=end original
414417
415418新しく作成されたディレクトリに移動し、次のように入力します:
416419
417420 perl Makefile.PL
418421 nmake test
419422
420423 D. INSTALL
421424
422425=begin original
423426
424427While still in that directory, type:
425428
426429=end original
427430
428そのディレクトリにいる状態で、次のように入力します:
431そのディレクトリにいる状態で、次のように入力します
429432
430433 nmake install
431434
432435=item *
433436
434437=begin original
435438
439B<If you're using a Macintosh with "Classic" MacOS and MacPerl,>
440
441=end original
442
443B<Macintosh で "Classic" MacOS と MacPerl を使っているなら>
444
445=begin original
446
447A. DECOMPRESS
448
449=end original
450
451A. 伸張
452
453=begin original
454
455First, make sure you have the latest B<cpan-mac> distribution (
456L<http://www.cpan.org/authors/id/CNANDOR/> ), which has utilities for
457doing all of the steps. Read the cpan-mac directions carefully and
458install it. If you choose not to use cpan-mac for some reason, there
459are alternatives listed here.
460
461=end original
462
463まず、最新の B<cpan-mac> ディストリビューション
464(L<http://www.cpan.org/authors/id/CNANDOR/>) があることを確認してください;
465このディストリビューションには、すべての手順を実行するための
466ユーティリティがあります。
467cpan-mac の説明をよく読んでインストールしてください。
468何らかの理由で cpan-mac を使わないことを選択した場合は、
469ここにリストされている他の方法があります。
470
471=begin original
472
473After installing cpan-mac, drop the module archive on the
474B<untarzipme> droplet, which will decompress and unpack for you.
475
476=end original
477
478cpan-mac をインストールしたら、モジュールアーカイブ を
479B<untarzipme> droplet にドロップします。
480これで伸張と展開が行われます。
481
482=begin original
483
484B<Or>, you can either use the shareware B<StuffIt Expander> program
485( L<http://my.smithmicro.com/mac/stuffit/> )
486or the freeware B<MacGzip> program (
487L<http://persephone.cps.unizar.es/general/gente/spd/gzip/gzip.html> ).
488
489=end original
490
491B<あるいは>、シェアウェアの B<StuffIt Expander> プログラム
492( L<http://my.smithmicro.com/mac/stuffit/> ) を使うか、
493フリーウェアの B<MacGzip> プログラム
494(L<http://persephone.cps.unizar.es/general/gente/spd/gzip/gzip.html>) を
495使うことができます。
496
497=begin original
498
499B. UNPACK
500
501=end original
502
503B. 展開
504
505=begin original
506
507If you're using untarzipme or StuffIt, the archive should be extracted
508now. B<Or>, you can use the freeware B<suntar> or I<Tar> (
509L<http://hyperarchive.lcs.mit.edu/HyperArchive/Archive/cmp/> ).
510
511=end original
512
513untarzipme や StuffIt を使用している場合は、ここでアーカイブを
514伸張する必要があります。
515B<あるいは>、フリーウェアの B<suntar> や
516I<Tar>(L<http://hyperarchive.lcs.mit.edu/HyperArchive/Archive/cmp/>) を
517使用できます。
518
519=begin original
520
521C. BUILD
522
523=end original
524
525C. ビルド
526
527=begin original
528
529Check the contents of the distribution.
530Read the module's documentation, looking for
531reasons why you might have trouble using it with MacPerl. Look for
532F<.xs> and F<.c> files, which normally denote that the distribution
533must be compiled, and you cannot install it "out of the box."
534(See L</"PORTABILITY">.)
535
536=end original
537
538配布物の内容を確認してください。
539モジュールの文書を読み、MacPerl での使用に問題がある理由を探してください。
540F<.xs> ファイルと F<.c> ファイルを探してください;
541これらのファイルは通常、配布物をコンパイルする必要があることを示しており、
542「そのまま」インストールすることはできません (L</"PORTABILITY"> を参照)。
543
544=begin original
545
546D. INSTALL
547
548=end original
549
550D. インストール
551
552=begin original
553
554If you are using cpan-mac, just drop the folder on the
555B<installme> droplet, and use the module.
556
557=end original
558
559cpan-mac を使用している場合は、単に B<installme> droplet にフォルダを
560ドロップし、モジュールを使用します。
561
562=begin original
563
564B<Or>, if you aren't using cpan-mac, do some manual labor.
565
566=end original
567
568B<または>、もしあなたが cpan-mac を使っていないなら、手作業をしてください。
569
570=begin original
571
572Make sure the newlines for the modules are in Mac format, not Unix format.
573If they are not then you might have decompressed them incorrectly. Check
574your decompression and unpacking utilities settings to make sure they are
575translating text files properly.
576
577=end original
578
579モジュールの改行が Unix 形式ではなく Mac 形式であることを確認してください。
580そうでない場合は、正しく解凍されていない可能性があります。
581伸張と展開のユーティリティの設定をチェックして、
582テキストファイルが正しく変換されていることを確認してください。
583
584=begin original
585
586As a last resort, you can use the perl one-liner:
587
588=end original
589
590最後の手段として、perl の一行野郎を使用することができます:
591
592 perl -i.bak -pe 's/(?:\015)?\012/\015/g' <filenames>
593
594=begin original
595
596on the source files.
597
598=end original
599
600これをソースファイルに行います。
601
602=begin original
603
604Then move the files (probably just the F<.pm> files, though there
605may be some additional ones, too; check the module documentation)
606to their final destination: This will
607most likely be in C<$ENV{MACPERL}site_lib:> (i.e.,
608C<HD:MacPerl folder:site_lib:>). You can add new paths to
609the default C<@INC> in the Preferences menu item in the
610MacPerl application (C<$ENV{MACPERL}site_lib:> is added
611automagically). Create whatever directory structures are required
612(i.e., for C<Some::Module>, create
613C<$ENV{MACPERL}site_lib:Some:> and put
614C<Module.pm> in that directory).
615
616=end original
617
618次に、ファイル(おそらく F<.pm> ファイルだけですが、追加のファイルが
619あることもあります; モジュールの文書を確認してください) を
620最終的なインストール先に移動させます:
621これはおそらく C<$ENV{MACPERL}site_lib:> (つまり
622C<HD:MacPerl folder:site_lib:>) でしょう。
623MacPerl アプリケーションの環境設定メニュー項目でデフォルトの C<@INC> に
624新しいパスを追加できます(C<$ENV{MACPERL}site_lib:>は自動的に追加されます)。
625必要なディレクトリ構造を (つまり、C<Some::Module>の場合は、
626C<$ENV{MACPERL}site_lib:Some:>) を作成し、そのディレクトリに
627C<Module.pm> を配置します。
628
629=begin original
630
631Then run the following script (or something like it):
632
633=end original
634
635次のスクリプト (または同様のスクリプト) を実行します:
636
637 #!perl -w
638 use AutoSplit;
639 my $dir = "${MACPERL}site_perl";
640 autosplit("$dir:Some:Module.pm", "$dir:auto", 0, 1, 1);
641
642=item *
643
644=begin original
645
646B<If you're on the DJGPP port of DOS,>
647
648=end original
649
650B<DOS の DJGPP 版を使っているなら>
651
652 A. DECOMPRESS
653
654=begin original
655
656djtarx ( L<ftp://ftp.delorie.com/pub/djgpp/current/v2/> )
657will both uncompress and unpack.
658
659=end original
660
661djtarx ( L<ftp://ftp.delorie.com/pub/djgpp/current/v2/> ) は
662伸張と展開の両方を行います。
663
664 B. UNPACK
665
666=begin original
667
668See above.
669
670=end original
671
672上記を参照してください。
673
674 C. BUILD
675
676=begin original
677
678Go into the newly-created directory and type:
679
680=end original
681
682新しく作成されたディレクトリに移動し、次のように入力します:
683
684 perl Makefile.PL
685 make test
686
687=begin original
688
689You will need the packages mentioned in F<README.dos>
690in the Perl distribution.
691
692=end original
693
694Perl ディストリビューションの F<README.dos> に記載されているパッケージが
695必要です。
696
697 D. INSTALL
698
699=begin original
700
701While still in that directory, type:
702
703=end original
704
705そのディレクトリにいる状態で、次のように入力します:
706
707 make install
708
709=begin original
710
711You will need the packages mentioned in F<README.dos> in the Perl distribution.
712
713=end original
714
715Perl ディストリビューションの F<README.dos> に記載されているパッケージが
716必要です。
717
718=item *
719
720=begin original
721
436722B<If you're on OS/2,>
437723
438724=end original
439725
440726B<OS/2 を使用している場合>
441727
442728=begin original
443729
444Get the EMX development suite and gzip/tar from Hobbes (
730Get the EMX development suite and gzip/tar, from either Hobbes (
445L<http://hobbes.nmsu.edu/h-browse.php?dir=/pub/os2/dev/emx/v0.9d> ), and then follow
731L<http://hobbes.nmsu.edu> ) or Leo ( L<http://www.leo.org> ), and then follow
446732the instructions for Unix.
447733
448734=end original
449735
450Hobbes (L<http://hobbes.nmsu.edu/h-browse.php?dir=/pub/os2/dev/emx/v0.9d>) から
736Hobbes (L<http://hobbes.nmsu.edu>) または Leo(L<http://www.leo.org>) から
451737EMX 開発スイートと gzip/tar を入手し、Unix 用の指示に従ってください。
452738
453739=item *
454740
455741=begin original
456742
457743B<If you're on VMS,>
458744
459745=end original
460746
461747B<VMS を使用している場合>
462748
463749=begin original
464750
465751When downloading from CPAN, save your file with a C<.tgz>
466752extension instead of C<.tar.gz>. All other periods in the
467753filename should be replaced with underscores. For example,
468754C<Your-Module-1.33.tar.gz> should be downloaded as
469755C<Your-Module-1_33.tgz>.
470756
471757=end original
472758
473759CPAN からダウンロードする場合は、ファイルを C<.tar.gz> ではなく
474760C<.tgz> 拡張子で保存します。
475761ファイル名の他のすべてのピリオドはアンダースコアに置き換える必要があります。
476762たとえば、C<Your-Module-1.33.tar.gz> は C<Your-Module-1_33.tgz> として
477763ダウンロードする必要があります。
478764
479765=begin original
480766
481767A. DECOMPRESS
482768
483769=end original
484770
485771A. 伸張
486772
487773=begin original
488774
489775Type
490776
491777=end original
492778
493779次のように入力します:
494780
495781 gzip -d Your-Module.tgz
496782
497783=begin original
498784
499785or, for zipped modules, type
500786
501787=end original
502788
503789または、zip モジュールの場合は、次のように入力します:
504790
505791 unzip Your-Module.zip
506792
507793=begin original
508794
509795Executables for gzip, zip, and VMStar:
510796
511797=end original
512798
513799gzip, zip, VMStar 用の実行可能ファイル:
514800
515801 http://www.hp.com/go/openvms/freeware/
516802
517803=begin original
518804
519805and their source code:
520806
521807=end original
522808
523809ソースコード:
524810
525811 http://www.fsf.org/order/ftp.html
526812
527813=begin original
528814
529815Note that GNU's gzip/gunzip is not the same as Info-ZIP's zip/unzip
530816package. The former is a simple compression tool; the latter permits
531817creation of multi-file archives.
532818
533819=end original
534820
535821GNU の gzip/gunzip は Info-ZIP の zip/unzip パッケージと
536822同じではないことに注意してください。
537823前者は単純な圧縮ツールです; 後者は複数ファイルの
538824アーカイブの作成を可能にします。
539825
540826=begin original
541827
542828B. UNPACK
543829
544830=end original
545831
546832B. 展開
547833
548834=begin original
549835
550836If you're using VMStar:
551837
552838=end original
553839
554840VMStar を使用する場合:
555841
556842 VMStar xf Your-Module.tar
557843
558844=begin original
559845
560846Or, if you're fond of VMS command syntax:
561847
562848=end original
563849
564850あるいは、VMS コマンドの文法が好きなら:
565851
566852 tar/extract/verbose Your_Module.tar
567853
568854=begin original
569855
570856C. BUILD
571857
572858=end original
573859
574860C. ビルド
575861
576862=begin original
577863
578864Make sure you have MMS (from Digital) or the freeware MMK ( available
579865from MadGoat at L<http://www.madgoat.com> ). Then type this to create
580866the DESCRIP.MMS for the module:
581867
582868=end original
583869
584870MMS(Digital から)かフリーウェアの MMK(MadGoat L<http://www.madgoat.com> から
585871入手可能)があることを確認してください。
586872次に次のように入力してモジュール用の DESIPP.MMS を作成します:
587873
588874 perl Makefile.PL
589875
590876=begin original
591877
592878Now you're ready to build:
593879
594880=end original
595881
596882これでビルドの準備ができました:
597883
598884 mms test
599885
600886=begin original
601887
602888Substitute C<mmk> for C<mms> above if you're using MMK.
603889
604890=end original
605891
606892MMK を使っている場合は、上記の C<mms> を C<mmk> に置き換えてください。
607893
608894=begin original
609895
610896D. INSTALL
611897
612898=end original
613899
614900D. インストール
615901
616902=begin original
617903
618904Type
619905
620906=end original
621907
622908次のように入力します:
623909
624910 mms install
625911
626912=begin original
627913
628914Substitute C<mmk> for C<mms> above if you're using MMK.
629915
630916=end original
631917
632918MMK を使っている場合は、上記の C<mms> を C<mmk> に置き換えてください。
633919
634920=item *
635921
636922=begin original
637923
638924B<If you're on MVS>,
639925
640926=end original
641927
642928B<MVS を使っている場合>
643929
644930=begin original
645931
646932Introduce the F<.tar.gz> file into an HFS as binary; don't translate from
647933ASCII to EBCDIC.
648934
649935=end original
650936
651F<.tar.gz> ファイルをバイナリとして HFS に導入します;
937F<.tar.gz> ファイルをバイナリとして HFS に導入します
652938ASCII から EBCDIC に変換しないでください。
653939
654940=begin original
655941
656942A. DECOMPRESS
657943
658944=end original
659945
660946A. 伸張
661947
662948=begin original
663949
664950Decompress the file with C<gzip -d yourmodule.tar.gz>
665951
666952=end original
667953
668954C<gzip -d yourmodule.tar.gz> でファイルを伸張します。
669955
670956=begin original
671957
672958You can get gzip from
673959L<http://www.s390.ibm.com/products/oe/bpxqp1.html>
674960
675961=end original
676962
677963gzip は L<http://www.s390.ibm.com/products/oe/bpxqp1.html> から入手できます。
678964
679965=begin original
680966
681967B. UNPACK
682968
683969=end original
684970
685971B. 展開
686972
687973=begin original
688974
689975Unpack the result with
690976
691977=end original
692978
693979結果を次のように展開します。
694980
695981 pax -o to=IBM-1047,from=ISO8859-1 -r < yourmodule.tar
696982
697983=begin original
698984
699985The BUILD and INSTALL steps are identical to those for Unix. Some
700986modules generate Makefiles that work better with GNU make, which is
701987available from L<http://www.mks.com/s390/gnu/>
702988
703989=end original
704990
705991BUILD と INSTALL の手順は Unix の場合と同じです。
706992いくつかのモジュールは GNU make でより良く動作する Makefile を生成します;
707993これは L<http://www.mks.com/s390/gnu/> から入手できます。
708994
709995=back
710996
711997=head1 PORTABILITY
712998
713999(移植性)
7141000
7151001=begin original
7161002
7171003Note that not all modules will work with on all platforms.
7181004See L<perlport> for more information on portability issues.
7191005Read the documentation to see if the module will work on your
7201006system. There are basically three categories
7211007of modules that will not work "out of the box" with all
7221008platforms (with some possibility of overlap):
7231009
7241010=end original
7251011
7261012すべてのモジュールがすべてのプラットフォームで
7271013動作するわけではないことに注意してください。
7281014移植性の問題についての詳細は L<perlport> を参照してください。
7291015モジュールがお使いのシステムで動作するかどうかは、
7301016文書を読んで確認してください。
7311017すべてのプラットフォームで「そのままで」動作しないモジュールには、
7321018基本的に三つのカテゴリがあります(重複する可能性もあります):
7331019
7341020=over 4
7351021
7361022=item *
7371023
7381024=begin original
7391025
7401026B<Those that should, but don't.> These need to be fixed; consider
7411027contacting the author and possibly writing a patch.
7421028
7431029=end original
7441030
7451031B<動作するはずなのに動作しない。>
7461032これらは修正する必要があります;
7471033作者に連絡してパッチを書くことを検討してください。
7481034
7491035=item *
7501036
7511037=begin original
7521038
7531039B<Those that need to be compiled, where the target platform
7541040doesn't have compilers readily available.> (These modules contain
7551041F<.xs> or F<.c> files, usually.) You might be able to find
7561042existing binaries on the CPAN or elsewhere, or you might
7571043want to try getting compilers and building it yourself, and then
7581044release the binary for other poor souls to use.
7591045
7601046=end original
7611047
7621048B<コンパイルする必要があるけれども、ターゲットプラットフォームに
7631049はすぐに入手できるコンパイラがない。>
7641050(これらのモジュールには、通常 F<.xs> または F<.c> ファイルが含まれています。)
7651051CPAN やその他の場所で既存のバイナリを見つけることができるかもしれませんし、
7661052あるいはコンパイラを入手して自分でビルドしてみて、他の不運な人々が
7671053使えるようにバイナリをリリースすることもできます。
7681054
7691055=item *
7701056
7711057=begin original
7721058
7731059B<Those that are targeted at a specific platform.>
7741060(Such as the Win32:: modules.) If the module is targeted
7751061specifically at a platform other than yours, you're out
7761062of luck, most likely.
7771063
7781064=end original
7791065
7801066B<特定のプラットフォームをターゲットにしたモジュール。>
7811067(Win32:: モジュールなど。)
7821068モジュールがあなたのものでないプラットフォームをターゲットにしている場合は、
7831069おそらく運がありません。
7841070
7851071=back
7861072
7871073=begin original
7881074
7891075Check the CPAN Testers if a module should work with your platform
7901076but it doesn't behave as you'd expect, or you aren't sure whether or
7911077not a module will work under your platform. If the module you want
7921078isn't listed there, you can test it yourself and let CPAN Testers know,
7931079you can join CPAN Testers, or you can request it be tested.
7941080
7951081=end original
7961082
7971083モジュールがあなたのプラットフォームで
7981084動作するはずなのに期待通りに動作しないか、またはモジュールが
7991085あなたのプラットフォームで動作するかどうか分からない場合は、
8001086CPAN Testers をチェックしてください。
8011087必要なモジュールがリストにない場合は、自分でテストして
8021088CPAN Testers に知らせたり、CPAN Testers に参加したり、テストを
8031089リクエストしたりできます。
8041090
805 https://cpantesters.org/
1091 http://testers.cpan.org/
8061092
8071093=head1 HEY
8081094
8091095=begin original
8101096
8111097If you have any suggested changes for this page, let me know. Please
8121098don't send me mail asking for help on how to install your modules.
8131099There are too many modules, and too few Orwants, for me to be able to
8141100answer or even acknowledge all your questions. Contact the module
8151101author instead, ask someone familiar with Perl on your operating
816system, or if all else fails, file a ticket at L<https://rt.cpan.org/>.
1102system, or if all else fails, file a ticket at http://rt.cpan.org/.
8171103
8181104=end original
8191105
8201106このページで提案された変更点がありましたら、お知らせください。
8211107モジュールのインストール方法に関するヘルプを求めるメールを私に
8221108送らないでください。
8231109モジュールは多すぎ、Orwants は少なすぎます;
8241110私はあなたの質問に答えることも、すべての質問に答えることもできません。
8251111モジュールの作成者に問い合わせるか、
8261112オペレーティングシステムの Perl に精通した人に尋ねて、
827どれもうまく行かなかった場合は、L<https://rt.cpan.org/> にチケットを
1113どれもうまく行かなかった場合は、http://rt.cpan.org/ にチケットを
8281114登録してください。
8291115
8301116=head1 AUTHOR
8311117
8321118Jon Orwant
8331119
8341120orwant@medita.mit.edu
8351121
8361122=begin original
8371123
8381124with invaluable help from Chris Nandor, and valuable help from Brandon
8391125Allbery, Charles Bailey, Graham Barr, Dominic Dunlop, Jarkko
8401126Hietaniemi, Ben Holzman, Tom Horsley, Nick Ing-Simmons, Tuomas
8411127J. Lukka, Laszlo Molnar, Alan Olsen, Peter Prymmer, Gurusamy Sarathy,
8421128Christoph Spalinger, Dan Sugalski, Larry Virden, and Ilya Zakharevich.
8431129
8441130=end original
8451131
8461132Chris Nandor からの貴重な支援、そして
8471133Brandon
8481134Allbery, Charles Bailey, Graham Barr, Dominic Dunlop, Jarkko
8491135Hietaniemi, Ben Holzman, Tom Horsley, Nick Ing-Simmons, Tuomas
8501136J. Lukka, Laszlo Molnar, Alan Olsen, Peter Prymmer, Gurusamy Sarathy,
8511137Christoph Spalinger, Dan Sugalski, Larry Virden, Ilya Zakharevich からの
8521138価値ある助けと共に。
8531139
8541140First version July 22, 1998; last revised November 21, 2001.
8551141
8561142=head1 COPYRIGHT
8571143
8581144Copyright (C) 1998, 2002, 2003 Jon Orwant. All Rights Reserved.
8591145
8601146This document may be distributed under the same terms as Perl itself.
8611147
8621148=begin meta
8631149
8641150Translate: SHIRAKATA Kentaro <argrath@ub32.org>
8651151Status: completed
8661152
8671153=end meta