perlfaq2 > 5.10.1 との差分

perlfaq2 5.10.1 と 5.6.1 の差分

11
22=encoding euc-jp
33
44=head1 NAME
55
66=begin original
77
8perlfaq2 - Obtaining and Learning about Perl
8perlfaq2 - Obtaining and Learning about Perl ($Revision: 1.32 $, $Date: 1999/10/14 18:46:09 $)
99
1010=end original
1111
12perlfaq2 - Perl の入手と学習
12perlfaq2 - Perlの入手と学習 ($Revision: 1.32 $, $Date: 1999/10/14 18:46:09 $)
1313
1414=head1 DESCRIPTION
1515
16=begin original
16FAQのこのセクションでは、PerlのソースやPerlに関するドキュメント
17が手に入れられる場所に関する質問や、サポートとトレーニング、関連
18した出来事に関する質問に回答しています。
1719
18This section of the FAQ answers questions about where to find
20=head2 What machines support Perl? Where do I get it?
19source and documentation for Perl, support, and
20related matters.
2121
22=end original
22(Perl はどんなマシンで動きますか? どこで入手できますか?)
2323
24FAQ のこのセクションでは、Perl のソースや Perl に関するドキュメントが
25手に入れられる場所に関する質問や、サポートとトレーニング、関連した
26出来事に関する質問に回答しています。
27
28=head2 What machines support perl? Where do I get it?
29
30(perl はどんなマシンで動きますか? どこで入手できますか?)
31
3224=begin original
3325
34The standard release of perl (the one maintained by the perl
26The standard release of Perl (the one maintained by the perl
3527development team) is distributed only in source code form. You
36can find the latest releases at http://www.cpan.org/src/README.html .
28can find this at http://www.cpan.org/src/latest.tar.gz , which
29is in a standard Internet format (a gzipped archive in POSIX tar format).
3730
3831=end original
3932
40perlの標準リリース(perl 開発チームが保守しているもの)は
33Perlの標準リリース(perl 開発チームが保守しているもの)は
4134ソースコード形式でのみ配布されています。
42最新版 http://www.cpan.org/src/README.html にあります。
35これ
36http://www.cpan.org/src/latest.tar.gz
37にインターネットで標準的なフォーマット(gzip された POSIX tar のアーカイブ)が
38あります。
4339
4440=begin original
4541
4642Perl builds and runs on a bewildering number of platforms. Virtually
47all known and current Unix derivatives are supported (perl's native
43all known and current Unix derivatives are supported (Perl's native
4844platform), as are other systems like VMS, DOS, OS/2, Windows,
4945QNX, BeOS, OS X, MPE/iX and the Amiga.
5046
5147=end original
5248
53Perl は驚くほど多くのプラットフォームでビルドされ、実行されています。
5449このソースはほとんどの UNIX システム(perl の本来の環境)を
5550サポートしていますし、VMS, OS/2, Window, QNX, BeOS, MPE/iX, Amiga といった
5651その他のシステムもサポートしています。
5752
5853=begin original
5954
60Binary distributions for some proprietary platforms can be found
55Binary distributions for some proprietary platforms, including
61http://www.cpan.org/ports/ directory. Because these are not part of
56Apple systems, can be found http://www.cpan.org/ports/ directory.
62the standard distribution, they may and in fact do differ from the
57Because these are not part of the standard distribution, they may
63base perl port in a variety of ways. You'll have to check their
58and in fact do differ from the base Perl port in a variety of ways.
64respective release notes to see just what the differences are. These
59You'll have to check their respective release notes to see just
65differences can be either positive (e.g. extensions for the features
60what the differences are. These differences can be either positive
66of the particular platform that are not supported in the source
61(e.g. extensions for the features of the particular platform that
67release of perl) or negative (e.g. might be based upon a less current
62are not supported in the source release of perl) or negative (e.g.
68source release of perl).
63might be based upon a less current source release of perl).
6964
7065=end original
7166
72幾つかの独占的システム用のバイナリ配布パッケージは
67Appleなどの幾つかの独占的システム用のバイナリ配布パッケージは
7368http://www.cpan.org/ports/
74というディレクトリで見つけられます。
69というディレクトリで見つけられます。これらは標準配布パッケージには
75これらは標準配布パッケージには含まれていないので、様々な面で基本的な
70含まれていないので、様々な面で基本的な Perl の移植とは異なっています。
76perl の移植とは異なっています。
7771あなたはリリースノートを読んで、(標準のものと)なにが違っているのかを
7872確かめる必要があるでしょう。
7973そういった違いは、ポジティブなもの(標準リリースの perl では
8074サポートされていないような、プラットフォーム特有の機能に対する
8175拡張機能など)もあればネガティブなもの(最新の標準 perl にあまり
8276基づいていないものなど)もあるでしょう。
8377
84=head2 How can I get a binary version of perl?
78=head2 How can I get a binary version of Perl?
8579
86(バイナリ形式の perl はどうすれば入手できますか?)
80(バイナリ形式の Perl はどうすれば入手できますか?)
8781
88(contributed by brian d foy)
82あなたの使っているシステムのベンダーがシステムにコンパイラーを含めていない等の
83理由でCコンパイラーが使えない場合、最も良い方法はネットから
84gcc のバイナリを入手して、それをつかってperlをコンパイルするということです。
85CPAN には、UNIX ではない、フリーなコンパイラーを入手することが恐ろしい程
86困難なシステム用のバイナリしかありません。
8987
90=begin original
88幾つかのURLが助けになるでしょう:
9189
92ActiveState: Windows, Linux, Mac OS X, Solaris, AIX and HP-UX
90 http://www.cpan.org/ports/
91 http://language.perl.com/info/software.html
9392
94=end original
95
96ActiveState: Windows, Linux, Mac OS X, Solaris, AIX, HP-UX
97
98 http://www.activestate.com/
99
10093=begin original
10194
102Sunfreeware.com: Solaris 2.5 to Solaris 10 (SPARC and x86)
95Someone looking for a Perl for Win16 might look to Laszlo Molnar's djgpp
96port in http://www.cpan.org/ports/#msdos , which comes with clear
97installation instructions. A simple installation guide for MS-DOS using
98Ilya Zakharevich's OS/2 port is available at
99http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perl5dos.html
100and similarly for Windows 3.1 at http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perlwin3.html .
103101
104102=end original
105103
106Sunfreeware.com: Solaris 2.5 から Solaris 10 (SPARC と x86)
104Win16 用 Perl を探しているのなら、Laszlo Molnar による djgpp 版が
105分かりやすいインストール方法と共に
106http://www.cpan.org/ports/#msdos にあります。
107Ilya Zakharevich による OS/2 版の
108MS-DOS 向けの簡単なインストールガイドが
109http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perl5dos.html に、
110Windows 3.1 用のものが http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perlwin3.html
111にあります。
107112
108 http://www.sunfreeware.com/
113=head2 I don't have a C compiler on my system. How can I compile perl?
109114
110=begin original
115(私は自分の使っているシステム用のCコンパイラーを持っていません。どうすれば perl をコンパイルできるでしょう?)
111116
112Strawberry Perl: Windows, Perl 5.8.8 and 5.10.0
113
114=end original
115
116Strawberry Perl: Windows, Perl 5.8.8 と 5.10.0
117
118 http://www.strawberryperl.com
119
120117=begin original
121118
122IndigoPerl: Windows
123
124=end original
125
126IndigoPerl: Windows
127
128 http://indigostar.com/
129
130=head2 I don't have a C compiler. How can I build my own Perl interpreter?
131
132(私は C コンパイラーを持っていません。どうすれば自分用の Perl インタプリタをビルドできますか?)
133
134=begin original
135
136119Since you don't have a C compiler, you're doomed and your vendor
137120should be sacrificed to the Sun gods. But that doesn't help you.
138121
139122=end original
140123
141124汝は C コンパイラーを持っていないが故に、汝は破滅し、汝のベンダーは
142Sun の神に対する贄となるべし。
125Sun の神に対する贄となるべし。しかし、それは汝を救うことはない。
143しかし、それは汝を救うことはない。
144126
145=begin original
146
147What you need to do is get a binary version of gcc for your system
148first. Consult the Usenet FAQs for your operating system for
149information on where to get such a binary version.
150
151=end original
152
153127あなたがする必要のあることは、まず始めにあなたの使っているシステム向けの
154128gcc のバイナリを入手することです。
155それを手に入れる場所については、あなたの使っているオペレーティング
129それを手に入れる場所については、あなたの使っているオペレーティングシステム向けの
156システム向けの Usenet FAQ をあたってください。
130Usenet FAQ をあたってください。
157131
158=begin original
132=head2 I copied the Perl binary from one machine to another, but scripts don't work.
159133
160You might look around the net for a pre-built binary of Perl (or a
134(Perl のバイナリをあるマシンから別のマシンにコピーしたのだけどスクリプトが動きませんでした)
161C compiler!) that meets your needs, though:
162135
163=end original
164
165ニーズを満たすような Perl (または C コンパイラ!) のビルド済みバイナリを
166ネットで探す必要があるかもしれませんが:
167
168=begin original
169
170For Windows, Vanilla Perl ( http://vanillaperl.com/ ) and Strawberry Perl
171( http://strawberryperl.com/ ) come with a
172bundled C compiler. ActivePerl is a pre-compiled version of Perl
173ready-to-use.
174
175=end original
176
177Windows 用としては、Vanilla Perl ( http://vanillaperl.com/ ) と
178Strawberry Perl ( http://strawberryperl.com/ ) は、C コンパイラとセットに
179なっています。
180ActivePerl はコンパイル済みですぐ使える Perl です。
181
182=begin original
183
184For Sun systems, SunFreeware.com provides binaries of most popular
185applications, including compilers and Perl.
186
187=end original
188
189Sun のシステム用には、SunFreeware.com が、コンパイラと Perl を含む、
190もっとも有名なアプリケーションのバイナリを提供しています。
191
192=head2 I copied the perl binary from one machine to another, but scripts don't work.
193
194(perl のバイナリをあるマシンから別のマシンにコピーしたのだけど、スクリプトが動きませんでした)
195
196=begin original
197
198That's probably because you forgot libraries, or library paths differ.
199You really should build the whole distribution on the machine it will
200eventually live on, and then type C<make install>. Most other
201approaches are doomed to failure.
202
203=end original
204
205136それは多分、ライブラリをコピーするのを忘れたか、ライブラリパスが
206違っているのでしょう。
137違っているのでしょう。実際に使用するマシンの上で配布パッケージ全体から
207実際に使用するマシンの上で配布パッケージ全体から
208138ビルドをして、その後に C<make install> とタイプするようにすべきです。
209139他のやり方ではほとんど失敗してしまうでしょう。
210140
211141=begin original
212142
213143One simple way to check that things are in the right place is to print out
214144the hard-coded @INC that perl looks through for libraries:
215145
216146=end original
217147
218148正しい場所がどこなのかを確かめる単純な方法の一つは、perl が
219149ライブラリを検索する場所がハードコードされている @INC を出力することです。
220150
221 % perl -le 'print for @INC'
151 % perl -e 'print join("\n",@INC)'
222152
223=begin original
224
225If this command lists any paths that don't exist on your system, then you
226may need to move the appropriate libraries to these locations, or create
227symbolic links, aliases, or shortcuts appropriately. @INC is also printed as
228part of the output of
229
230=end original
231
232153もしこのコマンドの出力にあなたのシステムはないパスが含まれていたら、
233154適切なライブラリをそういった場所に移すか、シンボリックリンク、
234155エイリアス、ショートカットといったものを作成する必要があるでしょう。
235@INC はまた以下のようにしても出力されます:
156@INC はまた
236157
237158 % perl -V
238159
239=begin original
160でも出力が行われます。
240161
241You might also want to check out
162L<perlfaq8/"How do I keep my own module/library directory?">
242L<perlfaq8/"How do I keep my own module/library directory?">.
163もチェックしておいたほうが良いかもしれません。
243164
244=end original
245
246L<perlfaq8/"How do I keep my own module/library directory?"> も
247チェックしておいたほうが良いかもしれません。
248
249165=head2 I grabbed the sources and tried to compile but gdbm/dynamic loading/malloc/linking/... failed. How do I make it work?
250166
251167(ソースを取ってきてコンパイルしようとしたのだけど、gdbm/dynamic loading/malloc/linking/... failed. となってしまった。動くようにするにはどうすればいいの?)
252168
253=begin original
169ソースの配布パッケージに入っていたF<INSTALL> というファイルを読んでください。
254
255Read the F<INSTALL> file, which is part of the source distribution.
256It describes in detail how to cope with most idiosyncrasies that the
257Configure script can't work around for any given system or
258architecture.
259
260=end original
261
262ソースの配布パッケージに入っていた F<INSTALL> というファイルを読んでください。
263170そこには一部のシステムやアーキテクチャーにおいて Configure スクリプトが
264171動作しないという問題のほとんどの場合に対処する方法が説明されています。
265172
266173=head2 What modules and extensions are available for Perl? What is CPAN? What does CPAN/src/... mean?
267174
268(Perlに使えるモジュールとかエクステンションってなんですか? CPAN ってなに? CPAN/src/... ってどういう意味なんですか?)
175(Perlに使えるモジュールとかエクステンションってなんですか?CPANってなに? CPAN/src/...ってどういう意味なんですか?)
269176
270=begin original
177CPAN は Comprehensive Perl Archive Network (総合 Perlアーカイブネットワーク)の
178略で、これは世界中にあるほぼ 200 のマシン上の 700MB のアーカイブの写しです。
272CPAN stands for Comprehensive Perl Archive Network, a multi-gigabyte
179CPANにはソースコード、ネイティブでない移植、ドキュメント、スクリプト、
273archive replicated on hundreds of machines all over the world. CPAN
274contains source code, non-native ports, documentation, scripts, and
275many third-party modules and extensions, designed for everything from
276commercial database interfaces to keyboard/screen control to web
277walking and CGI scripts. The master web site for CPAN is
278http://www.cpan.org/ and there is the CPAN Multiplexer at
279http://www.cpan.org/CPAN.html which will choose a mirror near you via
280DNS. See http://www.perl.com/CPAN (without a slash at the end) for
281how this process works. Also, http://mirror.cpan.org/ has a nice
282interface to the http://www.cpan.org/MIRRORED.BY mirror directory.
283
284=end original
285
286CPAN は Comprehensive Perl Archive Network (総合 Perl アーカイブ
287ネットワーク)の略で、これは世界中にある数百のマシン上の数ギガバイトの
288アーカイブの写しです。
289CPAN にはソースコード、ネイティブでない移植、ドキュメント、スクリプト、
290180多くのサードパーティーによるモジュールやエクステンションが収められていて、
291181商用データベースから web ウォーキングを制御するキーボード/スクリーン
292182インターフェースと CGI スクリプトでデザインされています。
293CPAN のメインウェブサイトは http://www.cpan.org/ にあります;
183CPAN のメインウェブサイトは
294また CPAN Multipler http://www.cpan.org/CPAN.html を使うと DNS 経由で
184http://www.cpan.org/
295あなたの近くなるミラーサイトを選ぶことができます。
185あります。また CPAN Multipler
296これがどう動いているかは
186http://www.perl.com/CPAN/CPAN.html
297http://www.perl.com/CPAN (最後ッシュはありません) 見てください
187を使うと DNS 経由であなた近くになるミーサイト選ぶことができます
298た、http://mirror.cpan.org/ http://www.cpan.org/MIRRORED.BY
188使えす。これがどう動いているか
189>http://www.perl.com/CPAN
190を見てください(最後のスラッシュはありません)。
191また、
192http://mirror.cpan.org/
193は the http://www.cpan.org/MIRRORED.BY
299194ミラーディレクトリへのよいインターフェースを提供しています。
300195
301196=begin original
302197
303See the CPAN FAQ at http://www.cpan.org/misc/cpan-faq.html for answers
198See the CPAN FAQ at http://www.cpan.org/misc/cpan-faq.html for
304to the most frequently asked questions about CPAN including how to
199answers to the most frequently asked questions about CPAN
305become a mirror.
200including how to become a mirror.
306201
307202=end original
308203
309204CPAN についてのよくある質問や、ミラーになる方法については、
310205CPAN FAQ http://www.cpan.org/misc/cpan-faq.html を参照してください。
311206
312=begin original
207CPAN/path/... は CPAN サイト上で入手できるファイルに対する名前づけの規則です。
208CPAN は CPAN のミラーリングしている基準ディレクトリを示し、
209パスの残りの部分はそのディレクトリからファイルへの相対パスを示します。
210たとえば、ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN があなたの使っている
211CPAN サイトだとすると、CPAN/misc/japh というファイルは
212ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN/misc/japh からダウンロードできます。
313213
314CPAN/path/... is a naming convention for files available on CPAN
315sites. CPAN indicates the base directory of a CPAN mirror, and the
316rest of the path is the path from that directory to the file. For
317instance, if you're using ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN
318as your CPAN site, the file CPAN/misc/japh is downloadable as
319ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN/misc/japh .
320
321=end original
322
323CPAN/path/... は CPAN サイト上で入手できるファイルに対する名前づけの
324規則です。
325CPAN は CPAN のミラーリングしている基準ディレクトリを示し、パスの
326残りの部分はそのディレクトリからファイルへの相対パスを示します。
327たとえば、ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN があなたの
328使っている CPAN サイトだとすると、CPAN/misc/japh というファイルは
329ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN/misc/japh から
330ダウンロードできます。
331
332214=begin original
333215
334Considering that, as of 2006, there are over ten thousand existing
216Considering that there are close to two thousand existing modules in
335modules in the archive, one probably exists to do nearly anything you
217the archive, one probably exists to do nearly anything you can think of.
336can think of. Current categories under CPAN/modules/by-category/
218Current categories under CPAN/modules/by-category/ include Perl core
337include Perl core modules; development support; operating system
219modules; development support; operating system interfaces; networking,
338interfaces; networking, devices, and interprocess communication; data
220devices, and interprocess communication; data type utilities; database
339type utilities; database interfaces; user interfaces; interfaces to
221interfaces; user interfaces; interfaces to other languages; filenames,
340other languages; filenames, file systems, and file locking;
222file systems, and file locking; internationalization and locale; world
341internationalization and locale; world wide web support; server and
223wide web support; server and daemon utilities; archiving and
342daemon utilities; archiving and compression; image manipulation; mail
224compression; image manipulation; mail and news; control flow
343and news; control flow utilities; filehandle and I/O; Microsoft
225utilities; filehandle and I/O; Microsoft Windows modules; and
344Windows modules; and miscellaneous modules.
226miscellaneous modules.
345227
346228=end original
347229
348アーカイブには 2006 年時点で 10000 以上のモジュールが既にあると
230アーカイブには 2000 近いモジュールが既にあるということを考えれば、
349いうことを考えれば、あなたが考えるようなものに近いものがあると
231あなたが考えるようなものに近いものがあると可能性があります。
350可能性があります。
232CPAN/modules/by-category/ の下のカテゴリーは現在のところ、
351CPAN/modules/by-category/ の下のカゴリは現在のところPerl
233Perl コアモジュール、開発サポート、オペレーィングシステムインタフェース
352コアモジュール、開発サポート、オペレーティングシステムインターフェース、
353234ネットワーク、デバイス、プロセス間通信、データ型ユーティリティ、
354235データベースインターフェース、ユーザーインターフェース、
355236他の言語に対するインターフェース、ファイル名、ファイルシステム、
356ファイルのロック、国際化とロール、
237ファイルのロック、国際化(internationalization)とロール(locale)
357238ワールドワイドウェブのサポート、サーバーやデーモンのユーティリティ、
358アーカイブと圧縮、イメージ操作、メールやニューズ、制御フロー
239アーカイブと圧縮、イメージ操作、メールやニューズ、制御フローユーティリティ、
359ユーティリティ、ファイルハンドルと I/O、Microsoft Windows モジュール、
240ファイルハンドルとI/O、Microsoft Windows モジュール、
360241その他といったものが含まれます。
361242
362243=begin original
363244
364245See http://www.cpan.org/modules/00modlist.long.html or
365http://search.cpan.org/ for a more complete list of modules by
246http://search.cpan.org/ for a more complete list of modules by category.
366category.
367247
368248=end original
369249
370250カテゴリ別のモジュールのより完全なリストについては
371251http://www.cpan.org/modules/00modlist.long.html か
372252http://search.cpan.org/ を参照してください。
373253
374=begin original
375
376CPAN is a free service and is not affiliated with O'Reilly Media.
377
378=end original
379
380CPAN はフリーなサービスで、O'Reilly Media との関連はありません。
381
382254=head2 Is there an ISO or ANSI certified version of Perl?
383255
384256(ISO や ANSI で認証された Perl はあるの?)
385257
386=begin original
258現時点ではありません。Larry は Perl より先に自分が認証されるだろうと考えています。
387259
388Certainly not. Larry expects that he'll be certified before Perl is.
389
390=end original
391
392現時点ではありません。
393Larry は Perl より先に自分が認証されるだろうと考えています。
394
395260=head2 Where can I get information on Perl?
396261
397(Perl に関する情報はどこで手に入れられますか?)
262(Perlに関する情報はどこで手に入れられますか?)
398263
399=begin original
264Perlに関する完全なドキュメントはPerlの配布パッケージに含まれています。
400
401The complete Perl documentation is available with the Perl distribution.
402If you have Perl installed locally, you probably have the documentation
403installed as well: type C<man perl> if you're on a system resembling Unix.
404This will lead you to other important man pages, including how to set your
405$MANPATH. If you're not on a Unix system, access to the documentation
406will be different; for example, documentation might only be in HTML format. All
407proper perl installations have fully-accessible documentation.
408
409=end original
410
411Perl に関する完全なドキュメントは Perl の配布パッケージに含まれています。
412265あなたが Perl をローカルにインストールしたのなら、ドキュメントも同様に
413266インストールされているでしょう。
414267あなたの使っているシステムが UNIX に似たものであるなら、
415268C<man perl> とタイプしてみてください。
416269$MANPATH の設定方法を含め、これは他の重要なマニュアルページへ
417270導くものとなるでしょう。
418271あなたの使っている UNIX でないのであれば、ドキュメントにアクセスするのには
419272違った方法になります。
420273たとえば、HTMLフォーマットのドキュメントだけが使えるかもしれません。
421すべての適切な perl のインストールでは完全にアクセス可能な
274すべての適切な Perl のインストールでは完全にアクセス可能な
422275ドキュメントが存在します。
423276
424=begin original
277あなたの使っているシステムに適当な man コマンドがなければ、C<perldoc perl>
278を試してみてください。これが駄目ならインストールはうまく行っていません。
279もしうまく行かなかったのなら、/usr/local/lib/perl5/pod にあるドキュメントを
280探してみてください。
425281
426You might also try C<perldoc perl> in case your system doesn't
427have a proper man command, or it's been misinstalled. If that doesn't
428work, try looking in /usr/local/lib/perl5/pod for documentation.
429
430=end original
431
432あなたの使っているシステムに適当な man コマンドがなければ、
433C<perldoc perl> を試してみてください。
434これが駄目ならインストールはうまく行っていません。
435もしうまく行かなかったのなら、/usr/local/lib/perl5/pod にある
436ドキュメントを探してみてください。
437
438282=begin original
439283
440If all else fails, consult http://perldoc.perl.org/ which has the
284If all else fails, consult http://perldoc.cpan.org/ or
441complete documentation in HTML and PDF format.
285http://www.perldoc.com/ both offer the complete documentation
286in html format.
442287
443288=end original
444289
445今までの方法が全部失敗してしまったなら、HTML と PDF フォーマットの
290今までの方法が全部失敗してしまったなら、HTML フォーマットの
446291完全なドキュメントが収められている
447http://perldoc.perl.org/ を参照してください。
292http://perldoc.cpan.org/ または
293http://www.perldoc.com/ を参照してみてください。
448294
449=begin original
295Perl について書かれた多くの良書があります。詳しくは後のセクションを
296みてください。
450297
451Many good books have been written about Perl--see the section later in
452L<perlfaq2> for more details.
453
454=end original
455
456Perl について書かれた多くの良書があります--詳しくは
457L<perlfaq2> で後述する章を参照してください。
458
459298=begin original
460299
461300Tutorial documents are included in current or upcoming Perl releases
462301include L<perltoot> for objects or L<perlboot> for a beginner's
463302approach to objects, L<perlopentut> for file opening semantics,
464303L<perlreftut> for managing references, L<perlretut> for regular
465304expressions, L<perlthrtut> for threads, L<perldebtut> for debugging,
466305and L<perlxstut> for linking C and Perl together. There may be more
467by the time you read this. These URLs might also be useful:
306by the time you read this. The following URLs might also be of
307assistance:
468308
469309=end original
470310
471311チュートリアルは Perl のリリースに含まれていて、オブジェクトの
472312チュートリアルは L<perltoot>、
473313初心者向けのオブジェクトへのアプローチは L<perlboot>、
474314ファイルのオープンに関するものは L<perlopentut>、
475315リファレンスの管理は L<perlreftut>、
476316正規表現に関しては L<perlretut>、
477317スレッドに関しては L<perlthrtut>、
478318デバッグに関しては L<perldebtut>、
479C と Perl とのリンクは L<perlxstut> にあります。
319C と Perl とのリンクは L<perlxstut>にあります。
480320これを読むことによって得るものは多いでしょう。
481以下の URL 有用でょう:
321以下のURLも助けになるかもれません:
482322
483 http://perldoc.perl.org/
323 http://perldoc.cpan.org/
324 http://www.perldoc.com/
325 http://reference.perl.com/query.cgi?tutorials
484326 http://bookmarks.cpan.org/search.cgi?cat=Training%2FTutorials
485327
486328=head2 What are the Perl newsgroups on Usenet? Where do I post questions?
487329
488(Usenet にある Perl のニューズグループはなに? 質問はどこに投稿するの?)
330(Usenet にある Perl のニューズグループはなに?質問はどこに投稿するの?)
489331
490=begin original
332現在、ニューズグループcomp.lang.perlは以下に挙げたグループに分割されています。
491333
492Several groups devoted to the Perl language are on Usenet:
334 comp.lang.perl.announce Moderated announcement group
335 comp.lang.perl.misc Very busy group about Perl in general
336 comp.lang.perl.moderated Moderated discussion group
337 comp.lang.perl.modules Perlモジュールの使用と開発
338 comp.lang.perl.tk PerlからTk(と X)を使う
493339
494=end original
340 comp.infosystems.www.authoring.cgi WebのためにCGIスクリプトを書く
495341
496Usenet には Perl 言語関連するくつかのグループがあります:
342一流のPerl開発チーム(perl5-poters)よって使われて
343メーリングリストにたいする USENET ゲイトウェイが
344news://news.perl.com/perl.porters-gw/
345にあります。
497346
498=begin original
499
500 comp.lang.perl.announce Moderated announcement group
501 comp.lang.perl.misc High traffic general Perl discussion
502 comp.lang.perl.moderated Moderated discussion group
503 comp.lang.perl.modules Use and development of Perl modules
504 comp.lang.perl.tk Using Tk (and X) from Perl
505
506=end original
507
508 comp.lang.perl.announce モデレートされたアナウンス用グループ
509 comp.lang.perl.misc 流量の多い Perl に関する一般的な議論
510 comp.lang.perl.moderated モデレートされた議論用グループ
511 comp.lang.perl.modules Perl モジュールの使用と開発
512 comp.lang.perl.tk Perl から Tk(と X)を使う
513
514=begin original
515
516Some years ago, comp.lang.perl was divided into those groups, and
517comp.lang.perl itself officially removed. While that group may still
518be found on some news servers, it is unwise to use it, because
519postings there will not appear on news servers which honour the
520official list of group names. Use comp.lang.perl.misc for topics
521which do not have a more-appropriate specific group.
522
523=end original
524
525数年前、comp.lang.perl はこれらのグループに分割され、comp.lang.perl は
526公式に削除されました。
527まだこのグループが存在するサーバーもありますが、
528これを使うのは賢明とは言えません。
529なぜならここに投稿されたものは公式なグループ名のリストに従っている
530ニュースサーバーには現れないからです。
531より適切な特有のグループがない話題については comp.lang.perl.misc を
532使ってください。
533
534=begin original
535
536There is also a Usenet gateway to Perl mailing lists sponsored by
537perl.org at nntp://nntp.perl.org , a web interface to the same lists
538at http://nntp.perl.org/group/ and these lists are also available
539under the C<perl.*> hierarchy at http://groups.google.com . Other
540groups are listed at http://lists.perl.org/ ( also known as
541http://lists.cpan.org/ ).
542
543=end original
544
545perl.org が提供している Perl メイリングリストの Usenet ゲートウェイが
546nntp://nntp.perl.org に、この web インターフェースが
547http://nntp.perl.org/group/ にあります。
548また、これらのリストは http://groups.google.com の C<perl.*> 階層からも
549利用可能です。その他のグループは http://lists.perl.org/
550( http://lists.cpan.org/ としても知られています) に一覧があります。
551
552=begin original
553
554A nice place to ask questions is the PerlMonks site,
555http://www.perlmonks.org/ , or the Perl Beginners mailing list
556http://lists.perl.org/showlist.cgi?name=beginners .
557
558=end original
559
560質問をするのによい場所は PerlMonks サイト http://www.perlmonks.org/ または
561Perl Beginners メイリングリスト
562http://lists.perl.org/showlist.cgi?name=beginners です。
563
564=begin original
565
566Note that none of the above are supposed to write your code for you:
567asking questions about particular problems or general advice is fine,
568but asking someone to write your code for free is not very cool.
569
570=end original
571
572上記のどれも自分のために自分のコードを書いてくれることを
573想定していないことに注意してください。
574特定の問題や一般的なアドバイスを得るのはよいことです。
575しかし無料でだれかに自分のためのコードを書いてくれるように頼むのは
576感心しません。
577
578347=head2 Where should I post source code?
579348
580349(ソースコードはどこに投稿すべきなのですか?)
581350
582=begin original
583
584You should post source code to whichever group is most appropriate, but
585feel free to cross-post to comp.lang.perl.misc. If you want to cross-post
586to alt.sources, please make sure it follows their posting standards,
587including setting the Followup-To header line to NOT include alt.sources;
588see their FAQ ( http://www.faqs.org/faqs/alt-sources-intro/ ) for details.
589
590=end original
591
592351最も適切なグループに投稿すべきですが、comp.lang.perl.misc へ
593352クロスポストするのはあなたの自由です。
594353もしあなたが alt.sources にもクロスポストしたいのならそこの投稿規則に従って、
595alt.sources を B<含まない> Followup-To ヘッダーを設定してください。
354alt.sources を B<含まない>
596しくは(投稿に関する) FAQ
355Followup-To ヘッダーを設定ださい。
597( http://www.faqs.org/faqs/alt-sources-intro/ ) を参照ださい。
356しくは(投稿に関する)
357FAQ (http://www.faqs.org/faqs/alt-sources-intro/) を参照してください。
598358
599359=begin original
600360
601361If you're just looking for software, first use Google
602( http://www.google.com ), Google's usenet search interface
362(http://www.google.com), Deja (http://www.deja.com), and
603( http://groups.google.com ), and CPAN Search ( http://search.cpan.org ).
363CPAN Search (http://search.cpan.org). This is faster and more
604This is faster and more productive than just posting a request.
364productive than just posting a request.
605365
606366=end original
607367
608368もしあなたが単にソフトウェアを探しているだけならば、まず最初に Google
609(http://www.google.com ), Google の usenet 検索
369(http://www.google.com), Deja (http://www.deja.com),
610インターフェース ( http://groups.google.com ),
370CPAN Search (http://search.cpan.org) をあたってみましょう。
611CPAN Search (http://search.cpan.org ) をあたってみましょう。
612371それが、探し物の投稿をするよりも速くて生産的なやり方です。
613372
614373=head2 Perl Books
615374
616(Perl の書籍)
375Perl や CGI プログラミングに関する本は何冊かが入手可能です。
617
618=begin original
619
620A number of books on Perl and/or CGI programming are available. A few
621of these are good, some are OK, but many aren't worth your money.
622There is a list of these books, some with extensive reviews, at
623http://books.perl.org/ . If you don't see your book listed here, you
624can write to perlfaq-workers@perl.org .
625
626=end original
627
628Perl や CGI プログラミングに関する本はたくさん入手可能です。
629376そのうちの幾つかは良く(good)、一部はまあまあ(OK)といったところですが多くは
630377お金を出すほどの価値がありません。
631http://books.perl.org/ くつかのレビュー付きの本のリスト
378Tom Christiansenこうった本のリスト
632あります。
379http://www.perl.com/perl/critiques/index.html
633もしあなた本がこのリストにななら、perlfaq-workers@perl.org に
380を(多くレビューを付けて)保守してます。
634書くことができます。
635381
636=begin original
382Perl の創造者とその使徒によって書かれた Perl に関する本の決定版と
383言えるものがあります。現在(2000 年 7 月)では第三版になっています。
637384
638The incontestably definitive reference book on Perl, written by
639the creator of Perl, is Programming Perl:
640
641=end original
642
643Perl の創造者によって書かれた Perl に関する本の決定版は、
644Programming Perl です:
645
646385=begin original
647386
648 Programming Perl (the "Camel Book"):
387 Programming Perl (the "Camel Book"):
649388 by Larry Wall, Tom Christiansen, and Jon Orwant
650 ISBN 0-596-00027-8 [3rd edition July 2000]
389 0-596-00027-8 [3rd edition July 2000]
651390 http://www.oreilly.com/catalog/pperl3/
652 (English, translations to several languages are also available)
391 (English, translations to several languages are also available)
653392
654393=end original
655394
656 Programming Perl (ラクダ本):
395 Programming Perl (ラクダ本):
657396 by Larry Wall, Tom Christiansen, and Jon Orwant
658 ISBN 0-596-00027-8 (英語版)
397 0-596-00027-8 (英語版)
659 ISBN 4873110963 (日本語版第一巻)
398 4873110963 (日本語版第一巻)
660 ISBN 4873110971 (日本語版第二巻)
399 4873110971 (日本語版第二巻)
661400 http://www.oreilly.com/catalog/pperl3/
662 (English, translations to several languages are also available)
401 (English, translations to several languages are also available)
663402
664=begin original
665
666The companion volume to the Camel containing thousands
667of real-world examples, mini-tutorials, and complete programs is:
668
669=end original
670
671403現実世界の例、小さなチュートリアル、完全なプログラムを
672たくさん収録した、ラクダ本の副読本としては以下のものがあります:
404たくさん収録したcompanion volumeがあ:
673405
674=begin original
406 The Perl Cookbook (the "Ram Book"):
675
676 The Perl Cookbook (the "Ram Book"):
677407 by Tom Christiansen and Nathan Torkington,
678408 with Foreword by Larry Wall
679 ISBN 0-596-00313-7 [2nd Edition August 2003]
409 ISBN 1-56592-243-3 [1st Edition August 1998]
680 http://www.oreilly.com/catalog/perlckbk2/
410 http://perl.oreilly.com/cookbook/
681411
682=end original
683
684 Perl クックブック (the "Ram Book"):
685 by Tom Christiansen and Nathan Torkington,
686 with Foreword by Larry Wall
687 ISBN 0-596-00313-7 [2nd Edition August 2003]
688 http://www.oreilly.com/catalog/perlckbk2/
689 ISBN 4-87311-202-8 (日本語版第一巻)
690 http://www.oreilly.co.jp/books/4873112028/
691 ISBN 4-87311-203-6 (日本語版第二巻)
692 http://www.oreilly.co.jp/books/4873112036/
693
694=begin original
695
696If you're already a seasoned programmer, then the Camel Book might
697suffice for you to learn Perl. If you're not, check out the
698Llama book:
699
700=end original
701
702412もしあなたがすでに経験を積んだシステムプログラマーであるなら、
703ラクダ本で十分かもしれません。
413ラクダ本で十分かもしれません。もしそうでないのなら以下の本が良いでしょう:
704もしそうでないのならリャマ本が良いでしょう:
705414
706=begin original
415 Learning Perl (ラマ本):
416 著者: Randal Schwartz and Tom Christiansen
417 by Randal Schwartz and Tom Christiansen
418 with Foreword by Larry Wall
419 ISBN 1-56592-284-0 [2nd Edition July 1997]
420 http://www.oreilly.com/catalog/lperl2/
707421
708 Learning Perl
422上記のURLにある絵とは違って、“ラマ本”の第二版の表紙は
709 by Randal L. Schwartz, Tom Phoenix, and brian d foy
423実際には青いカバーであり、Perlのリリース5.004に合わせて
710 ISBN 0-596-10105-8 [4th edition July 2005]
424アップデートされていました。
711 http://www.oreilly.com/catalog/learnperl4/
425翻訳されたものが幾つかあり、
426I<Learning Perl on Win32 Systems> (ヤモリ本)もあります。
712427
713=end original
714
715 初めての Perl
716 by Randal L. Schwartz, Tom Phoenix, and brian d foy
717 ISBN 0-596-10105-8 [4th edition July 2005]
718 http://www.oreilly.com/catalog/learnperl4/
719 ISBN 4-87311-126-9 (第三版日本語版)
720 http://www.oreilly.co.jp/books/4873111269/
721
722428=begin original
723429
724And for more advanced information on writing larger programs,
430If you're not an accidental programmer, but a more serious and possibly
725presented in the same style as the Llama book, continue your education
431even degreed computer scientist who doesn't need as much hand-holding as
726with the Alpaca book:
432we try to provide in the Llama or its defurred cousin the Gecko, please
433check out the delightful book, I<Perl: The Programmer's Companion>,
434written by Nigel Chapman.
727435
728436=end original
729437
730リャマ本と同じスタイルで、より大きなプログラムを書ためのより
438たが腰掛けプログラマーではなて、
731進んだ情報を得るたには、アルパカ本勉強を続けのがよいでしう:
439まじめでかひっとしたらコンピューターの科学者
440だったりなんかして、ラマ本とかヤモリ本で書こうとしたこと
441を必要としていなければ、Nigel Chapman による
442I<Perl: The Programmer's Companion>
443をチェックしてみてください。
732444
733445=begin original
734446
735 Intermediate Perl (the "Alpaca Book")
447Addison-Wesley (http://www.awlonline.com/) and Manning
736 by Randal L. Schwartz and brian d foy, with Tom Phoenix (foreword by Damian Conway)
448(http://www.manning.com/) are also publishers of some fine Perl books
737 ISBN 0-596-10206-2 [1st edition March 2006]
449such as Object Oriented Programming with Perl by Damian Conway and
738 http://www.oreilly.com/catalog/lrnperlorm/
450Network Programming with Perl by Lincoln Stein.
739451
740452=end original
741453
742 続・初めての Perl 改訂版 (アルパカ本)
743 by Randal L. Schwartz and brian d foy, with Tom Phoenix (foreword by Damian Conway)
744 ISBN 0-596-10206-2 [1st edition March 2006]
745 http://www.oreilly.com/catalog/lrnperlorm/
746 ISBN 4-87311-305-9 (日本語版)
747 http://www.oreilly.co.jp/books/4873113059/
748
749=begin original
750
751Addison-Wesley ( http://www.awlonline.com/ ) and Manning
752( http://www.manning.com/ ) are also publishers of some fine Perl books
753such as I<Object Oriented Programming with Perl> by Damian Conway and
754I<Network Programming with Perl> by Lincoln Stein.
755
756=end original
757
758454Addison-Wesley ( http://www.awlonline.com/ ) と Manning
759455( http://www.manning.com/ ) もまた
760Damian Conway による I<Object Oriented Programming with Perl>
456Damian Conway による Object Oriented Programming with Perl や
761Lincoln Stein による I<Network Programming with Perl> といった
457Lincoln Stein による Network Programming with Perl といった
762458素晴らしい Perl 本を出版しています。
763459
764460=begin original
765461
766462An excellent technical book discounter is Bookpool at
767463http://www.bookpool.com/ where a 30% discount or more is not unusual.
768464
769465=end original
770466
771素晴らしい技術書の安売り屋である Bookpool
467素晴らしい技術書の安売り屋である
772( http://www.bookpool.com/ ) では 30% 以上の値引きも
468Bookpool http://www.bookpool.com/ では 30% 以上の値引きも
773469珍しくありません。
774470
775=begin original
471以下に挙げたリストは、FAQ の作者が個人的に便利だと思う本のリストです。
472あなたの見方は違ったものかもしれません(が、そうではないと私たちは願っています)。
776473
777What follows is a list of the books that the FAQ authors found personally
474Perlに関連していてお薦めの本は以下の通りです。
778useful. Your mileage may (but, we hope, probably won't) vary.
779475
780=end original
476=over
781477
782以下に挙げたリストは、FAQ の作者たちが個人的に便利だと思う本のリストです。
478=itemファレン
783あなたの見方は違ったものかもしれません(が、そうではないと
784私たちは願っています)。
785479
786=begin original
480 Programming Perl
787
788Recommended books on (or mostly on) Perl follow.
789
790=end original
791
792Perl に関連していてお薦めの本は以下の通りです。
793
794=over 4
795
796=item References
797
798 Programming Perl
799481 by Larry Wall, Tom Christiansen, and Jon Orwant
800482 ISBN 0-596-00027-8 [3rd edition July 2000]
801483 http://www.oreilly.com/catalog/pperl3/
802484
803 Perl 5 Pocket Reference
485 Perl 5 Pocket Reference
804 by Johan Vromans
486 by Johan Vromans
805 ISBN 0-596-00374-9 [4th edition July 2002]
487 ISBN 0-596-00032-4 [3rd edition May 2000]
806 http://www.oreilly.com/catalog/perlpr4/
488 http://www.oreilly.com/catalog/perlpr3/
807489
808=item Tutorials
490 Perl in a Nutshell
491 by Ellen Siever, Stephan Spainhour, and Nathan Patwardhan
492 ISBN 1-56592-286-7 [1st edition December 1998]
493 http://www.oreilly.com/catalog/perlnut/
809494
810 Beginning Perl
495=item チュートリアル
811 by James Lee
812 ISBN 1-59059-391-X [2nd edition August 2004]
813 http://apress.com/book/bookDisplay.html?bID=344
814496
815 Elements of Programming with Perl
497 Elements of Programming with Perl
816498 by Andrew L. Johnson
817 ISBN 1-884777-80-5 [1st edition October 1999]
499 ISBN 1884777805 [1st edition October 1999]
818 http://www.manning.com/johnson/
500 http://www.manning.com/Johnson/
819501
820 Learning Perl
502 Learning Perl
821 by Randal L. Schwartz, Tom Phoenix, and brian d foy
503 by Randal L. Schwartz and Tom Christiansen
822 ISBN 0-596-52010-7 [5th edition June 2008]
504 with foreword by Larry Wall
823 http://oreilly.com/catalog/9780596520106/
505 ISBN 1-56592-284-0 [2nd edition July 1997]
506 http://www.oreilly.com/catalog/lperl2/
824507
825 Intermediate Perl (the "Alpaca Book")
508 Learning Perl on Win32 Systems
826 by Randal L. Schwartz and brian d foy, with Tom Phoenix (foreword by Damian Conway)
509 by Randal L. Schwartz, Erik Olson, and Tom Christiansen,
827 ISBN 0-596-10206-2 [1st edition March 2006]
510 with foreword by Larry Wall
828 http://www.oreilly.com/catalog/intermediateperl/
511 ISBN 1-56592-324-3 [1st edition August 1997]
512 http://www.oreilly.com/catalog/lperlwin/
829513
830 Mastering Perl
514 Perl: The Programmer's Companion
831 by brian d foy
515 by Nigel Chapman
832 ISBN 0-596-52724-1 [1st edition July 2007]
516 ISBN 0-471-97563-X [1st edition October 1997]
833 http://www.oreilly.com/catalog/9780596527242/
517 http://catalog.wiley.com/title.cgi?isbn=047197563X
834518
519 Cross-Platform Perl
520 by Eric Foster-Johnson
521 ISBN 1-55851-483-X [2nd edition September 2000]
522 http://www.pconline.com/~erc/perlbook.htm
523
524 MacPerl: Power and Ease
525 by Vicki Brown and Chris Nandor,
526 with foreword by Matthias Neeracher
527 ISBN 1-881957-32-2 [1st edition May 1998]
528 http://www.macperl.com/ptf_book/
529
835530=item Task-Oriented
836531
837 Writing Perl Modules for CPAN
532 The Perl Cookbook
838 by Sam Tregar
839 ISBN 1-59059-018-X [1st edition Aug 2002]
840 http://apress.com/book/bookDisplay.html?bID=14
841
842 The Perl Cookbook
843533 by Tom Christiansen and Nathan Torkington
844534 with foreword by Larry Wall
845535 ISBN 1-56592-243-3 [1st edition August 1998]
846536 http://www.oreilly.com/catalog/cookbook/
847537
848 Effective Perl Programming
538 Effective Perl Programming
849539 by Joseph Hall
850540 ISBN 0-201-41975-0 [1st edition 1998]
851541 http://www.awl.com/
852542
853 Real World SQL Server Administration with Perl
854 by Linchi Shea
855 ISBN 1-59059-097-X [1st edition July 2003]
856 http://apress.com/book/bookDisplay.html?bID=171
857543
858544=item Special Topics
859545
860 Perl Best Practices
546 Mastering Regular Expressions
861 by Damian Conway
862 ISBN: 0-596-00173-8 [1st edition July 2005]
863 http://www.oreilly.com/catalog/perlbp/
864
865 Higher Order Perl
866 by Mark-Jason Dominus
867 ISBN: 1558607013 [1st edition March 2005]
868 http://hop.perl.plover.com/
869
870 Perl 6 Now: The Core Ideas Illustrated with Perl 5
871 by Scott Walters
872 ISBN 1-59059-395-2 [1st edition December 2004]
873 http://apress.com/book/bookDisplay.html?bID=355
874
875 Mastering Regular Expressions
876547 by Jeffrey E. F. Friedl
877 ISBN 0-596-00289-0 [2nd edition July 2002]
548 ISBN 1-56592-257-3 [1st edition January 1997]
878 http://www.oreilly.com/catalog/regex2/
549 http://www.oreilly.com/catalog/regex/
879550
880 Network Programming with Perl
551 Network Programming with Perl
881552 by Lincoln Stein
882553 ISBN 0-201-61571-1 [1st edition 2001]
883554 http://www.awlonline.com/
884555
885 Object Oriented Perl
556 Object Oriented Perl
886557 Damian Conway
887558 with foreword by Randal L. Schwartz
888 ISBN 1-884777-79-1 [1st edition August 1999]
559 ISBN 1884777791 [1st edition August 1999]
889 http://www.manning.com/conway/
560 http://www.manning.com/Conway/
890561
891 Data Munging with Perl
562 Data Munging with Perl
892 Dave Cross
563 Dave Cross
893 ISBN 1-930110-00-6 [1st edition 2001]
564 ISBN 1930110006 [1st edition 2001]
894 http://www.manning.com/cross
565 http://www.manning.com/cross
895566
896 Mastering Perl/Tk
567 Learning Perl/Tk
897 by Steve Lidie and Nancy Walsh
568 by Nancy Walsh
898 ISBN 1-56592-716-8 [1st edition January 2002]
569 ISBN 1-56592-314-6 [1st edition January 1999]
899 http://www.oreilly.com/catalog/mastperltk/
570 http://www.oreilly.com/catalog/lperltk/
900571
901 Extending and Embedding Perl
902 by Tim Jenness and Simon Cozens
903 ISBN 1-930110-82-0 [1st edition August 2002]
904 http://www.manning.com/jenness
905
906 Perl Debugger Pocket Reference
907 by Richard Foley
908 ISBN 0-596-00503-2 [1st edition January 2004]
909 http://www.oreilly.com/catalog/perldebugpr/
910
911 Pro Perl Debugging
912 by Richard Foley with Andy Lester
913 ISBN 1-59059-454-1 [1st edition July 2005]
914 http://www.apress.com/book/view/1590594541
915
916572=back
917573
918=head2 Which magazines have Perl content?
574=head2 Perl in Magazines
919575
920(Perl 関連の雑誌は?)
921
922576=begin original
923577
924I<The Perl Review> ( http://www.theperlreview.com ) focuses on Perl
578The first and only periodical devoted to All Things Perl, I<The
925almost completely (although it sometimes sneaks in an article about
579Perl Journal> contained tutorials, demonstrations, case studies,
926another language). There's also I<$foo Magazin>, a german magazine
580announcements, contests, and much more. I<TPJ> had columns on web
927dedicated to Perl, at ( http://www.foo-magazin.de ).
581development, databases, Win32 Perl, graphical programming, regular
582expressions, and networking, and sponsored the Obfuscated Perl
583Contest. Sadly, this publication is no longer in circulation, but
584should it be resurrected, it will most likely be announced on
585http://use.perl.org/ .
928586
929587=end original
930588
931I<The Perl Review> ( http://www.theperlreview.com ) はほとんど完全に Perl
589I<Perl Jounal>には、チュートリアル、デモ、ケーススタディ、
932対象としています(しかし時々他の言語に関する記事もあります)
590アナウンス、などなどたくさんありました
933I<$foo Magazin> という Perl 専門のドイツ語の雑誌も
591I<TPJ>には
934( http://www.foo-magazin.de ) にあります。
592web 開発、データベース、Win32 Perl、グラフィックプログラミング、
593正規表現、ネットワーク、難解な Perl コンテスト(Obfuscated Perl Contest)
594に関するコラムがありました。
595悲しいことに、もはや定期的には発行されていませんが、
596しかし復活するに違いありません。
597その時にはたぶん http://use.perl.org/ でアナウンスされるでしょう。
935598
936=begin original
599この他、Perlに関する高品質の記事を頻繁に掲載している
600I<Web Techniques> (http://www.webtechniques.com/)と、
938Magazines that frequently carry quality articles on Perl include I<The
601I<Performance Computing> (http://www.performance-computing.com/)
939Perl Review> ( http://www.theperlreview.com ), I<Unix Review> (
602といった雑誌と、
940http://www.unixreview.com/ ), I<Linux Magazine> (
941http://www.linuxmagazine.com/ ), and Usenix's newsletter/magazine to
942its members, I<login:> ( http://www.usenix.org/ )
943
944=end original
945
946Perl に関する高品質の記事を頻繁に掲載しているものとしては
947I<The Perl Review> ( http://www.theperlreview.com ),
948I<Unix Review> ( http://www.unixreview.com/ ),
949I<Linux Magazine> ( http://www.linuxmagazine.com/ )と、
950603そして Usenix のメンバーに対する
951newsletter/magazine である I<login:>( http://www.usenix.org/ )
604newsletter/magazine である I<login:>( http://www.usenix.org/)
952などがあります
605などがあります
606Randal Schwartz の Web テクニックというコラムは
607http://www.stonehenge.com/merlyn/WebTechniques/
608で入手できます。
953609
954=begin original
610=head2 Perl on the Net: FTP and WWW Access
955611
956The Perl columns of Randal L. Schwartz are available on the web at
612(ネット上のPerl: FTPとWWWアクセス)
957http://www.stonehenge.com/merlyn/WebTechniques/ ,
958http://www.stonehenge.com/merlyn/UnixReview/ , and
959http://www.stonehenge.com/merlyn/LinuxMag/ .
960613
961=end original
614入手するのに最も手っ取り早いのは、
615/CPAN/MIRRORED.BY か http://mirror.cpan.org/
616のリストからサイトを選んで、ミラーサイトの完全なリストを作るのに
617使うということです。このリストから、あなたからもっとも近いものを
618見つけられるでしょう。
619このリストは CPAN のミラーサイトの完全なリストB<ではない>ことを忘れないでください
620(完全なリストは 2001 年 1 月現在 165 サイトあります)。
621
622 http://www.cpan.org/
623 http://www.perl.com/CPAN/
624 http://download.sourceforge.net/mirrors/CPAN/
625 ftp://ftp.digital.com/pub/plan/perl/CPAN/
626 ftp://ftp.flirble.org/pub/languages/perl/CPAN/
627 ftp://ftp.uvsq.fr/pub/perl/CPAN/
628 ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN/
629 ftp://ftp.dti.ad.jp/pub/lang/CPAN/
630 ftp://mirror.aarnet.edu.au/pub/perl/CPAN/
631 ftp://cpan.if.usp.br/pub/mirror/CPAN/
962632
963Randal L. Schwartz の Perl コラムは以下で読むことが出来ます:
964http://www.stonehenge.com/merlyn/WebTechniques/ ,
965http://www.stonehenge.com/merlyn/UnixReview/ ,
966http://www.stonehenge.com/merlyn/LinuxMag/
967
968633=begin original
969634
970The first (and for a long time, only) periodical devoted to All Things
635One may also use xx.cpan.org where "xx" is the 2-letter country code
971Perl, I<The Perl Journal> contains tutorials, demonstrations, case
636for your domain; e.g. Australia would use au.cpan.org.
972studies, announcements, contests, and much more. I<TPJ> has columns
973on web development, databases, Win32 Perl, graphical programming,
974regular expressions, and networking, and sponsors the Obfuscated Perl
975Contest and the Perl Poetry Contests. Beginning in November 2002, TPJ
976moved to a reader-supported monthly e-zine format in which subscribers
977can download issues as PDF documents. In 2006, TPJ merged with Dr.
978Dobbs Journal (online edition). To read old TPJ articles, see
979http://www.ddj.com/ .
980637
981638=end original
982639
983最初の(そして長い間唯一の) Perl 専門誌ある I<Perl Jounal>に
640また、xx.cpan.org を使うことも出来ます。ここ"xx"あなたのドメインの
984チュトリアルデモ、ケーススタディ、ナウンス、どなどたくさんあります。
6412 文字の国コドです。つまりーストラリでは au.cpan.org となります。
985I<TPJ>には web 開発、データベース、Win32 版 Perl、
986グラフィックプログラミング、正規表現、ネットワークに関するコラムがあり、
987難解な Perl コンテスト(Obfuscated Perl Contest)と
988Perl 詩コンテストのスポンサーです。
9892002 年 11 月始めに、TPJ は読者が支える月間の e-zine 形式となり、
990購読者は PDF ドキュメントとしてダウンロードできます。
9912006 年に、TPJ は Dr.Dobbs Journal (online edition) と合併しました。
992古い TPJ の記事を読むには、http://www.ddj.com/ を参照してください。
993642
994643=head2 What mailing lists are there for Perl?
995644
996645(Perlのためのメイリングリストって?)
997646
998=begin original
999
1000Most of the major modules (Tk, CGI, libwww-perl) have their own
1001mailing lists. Consult the documentation that came with the module for
1002subscription information.
1003
1004=end original
1005
1006647主なモジュール(Tk, CGI, libwww-perl)はそれぞれのメイリングリストが
1007648あります。それぞれのモジュールに付属している申し込み情報を
1008649調べてみてください。
1009650
1010=begin original
651 http://lists.cpan.org/
1011652
1012A comprehensive list of Perl related mailing lists can be found at:
653=head2 Archives of comp.lang.perl.misc
1013654
1014=end original
655Deja とか Alta Vista をもう試しましたか? これらは非常に良いアーカイブです。
656ニューズグループとして“*perl*”を探してみましょう。
1015657
1016Perl に関連するメイリングリストの網羅的なリストは以下で見つかります。
658 http://www.deja.com/dnquery.xp?QRY=&DBS=2&ST=PS&defaultOp=AND&LNG=ALL&format=terse&showsort=date&maxhits=25&subjects=&groups=*perl*&authors=&fromdate=&todate=
1017659
1018 http://lists.perl.org/
660それでも調整したくなるかもしれません。
1019661
1020=head2 Where are the archives for comp.lang.perl.misc?
662あなたはおそらく、単なるファイルのリスティングよりも、
663洗練された少なくとも発言者(author)、日付、サブジェクト、スレッド、
664キーワードをキーとするfast-access インデクスを使った発言の取り込みが
665できるような問い合わせの機構が欲しくなるでしょう。
666この FAQ の編纂者の知る最善の解決策は、MH の pick コマンドを使うことですが、
667これは 18000 にものぼる発言から選択するのは非常に遅いです。
1021668
1022(comp.lang.perl.misc のアーカイブはどこにあります?)
669もし欠けているセクションを、持っていたりどこにあを知っていたら、
670perlfaq-suggestions@perl.com
671までお知らせください。
1023672
1024=begin original
673=head2 Where can I buy a commercial version of Perl?
1025674
1026The Google search engine now carries archived and searchable newsgroup
675(どこで商用版Perlを買うことができますか?)
1027content.
1028676
1029=end original
677実際のところ、Perlは既に商用ソフトウェアB<です>。
1030
1031Google 検索エンジンは現在ニュースグループのコンテンツも収集し、
1032検索可能になっています。
1033
1034=begin original
1035
1036http://groups.google.com/group/comp.lang.perl.misc/topics
1037
1038=end original
1039
1040http://groups.google.com/group/comp.lang.perl.misc/topics
1041
1042=begin original
1043
1044If you have a question, you can be sure someone has already asked the
1045same question at some point on c.l.p.m. It requires some time and patience
1046to sift through all the content but often you will find the answer you
1047seek.
1048
1049=end original
1050
1051何か質問がある場合、他の人が同じ質問を c.l.p.m でしていないか確認できます。
1052これには多少の時間がかかり、全てのコンテンツを調べるのに忍耐が必要ですが、
1053しばしば探していた答えが見つかります。
1054
1055=head2 Where can I buy a commercial version of perl?
1056
1057(どこで商用版 perl を買うことができますか?)
1058
1059=begin original
1060
1061In a real sense, perl already I<is> commercial software: it has a license
1062that you can grab and carefully read to your manager. It is distributed
1063in releases and comes in well-defined packages. There is a very large
1064user community and an extensive literature. The comp.lang.perl.*
1065newsgroups and several of the mailing lists provide free answers to your
1066questions in near real-time. Perl has traditionally been supported by
1067Larry, scores of software designers and developers, and myriad
1068programmers, all working for free to create a useful thing to make life
1069better for everyone.
1070
1071=end original
1072
1073実際のところ、perl は既に商用ソフトウェアB<です>。
1074678Perl にはあなたがマネージャーの心を捕らえたり、注意深く説明できるような
1075679ライセンスがありますし、Perl は良く定義されたパッケージでリリースされ、
1076680配布されています。
1077681そこには非常に大きなユーザーコミュニティと、広い文化があります。
1078comp.lang.perl.* ニューズグループと、幾つかのメイリングリストはあなたの
682comp.lang.perl.* ニューズグループと、幾つかのメイリングリストはあなたの疑問に
1079疑問に対してほぼリアルタイムで、無料で回答してくれます。
683対してほぼリアルタイムで、無料で回答してくれます。
1080Perl は伝統的に Larry と、十数人のソフトウェアデザイナーやソフトウェア
684Perl は伝統的に Larry と、十数人のソフトウェアデザイナーやソフトウェア開発者、
1081開発者、それとたくさんのプログラマーによってサポートされてきました。
685それとたくさんのプログラマーによってサポートされてきました。
1082686すべての作業は無料で、すべての人のためになされました。
1083687
1084=begin original
1085
1086However, these answers may not suffice for managers who require a
1087purchase order from a company whom they can sue should anything go awry.
1088Or maybe they need very serious hand-holding and contractual obligations.
1089Shrink-wrapped CDs with perl on them are available from several sources if
1090that will help. For example, many Perl books include a distribution of perl,
1091as do the O'Reilly Perl Resource Kits (in both the Unix flavor
1092and in the proprietary Microsoft flavor); the free Unix distributions
1093also all come with perl.
1094
1095=end original
1096
1097688しかし、こういった答えはソフトウェアを購入した会社を、そのソフトウェアに
1098689何か不具合があったときに訴えることができることを要求するようなマネージャーを
1099690満足させるものではないでしょう。
1100あるいは、彼ら(マネージャー)は、非常に重要な取っかかり(hand-holding)や
691あるいは、彼ら(マネージャー)は、非常に重要な取っかかり(hand-holding)や契約上の
1101契約上の義務を必要としているのかもしれません。
692義務を必要としているのかもしれません。
1102そういったものがある、シュリンクラップされた CD に入った perl が幾つかの
693そういったものがある、シュリンクラップされた CD に入ったperlが幾つかのところから
1103ところから入手できますが、これが助けになるかもしれません。
694入手できますが、これが助けになるかもしれません。
1104695例えば、多くの Perl 本が Perl の配布キットを同梱しています。
1105そう、O'Reily の Perl リソースキット (Unix 版と Windows 版があります)が
696そう、O'Reily の Perl リソースキット
1106そうしているように。
697(Unix 版と Windows 版があります)がそうしているように。
1107フリーな UNIX を配布しているディストリビューターは perl を同梱しています。
698フリーな UNIX を配布しているディストリビューターは Perl を同梱しています。
1108699
1109=head2 Where do I send bug reports?
1110
1111(バグレポートはどこへ送るの?)
1112
1113700=begin original
1114701
1115(contributed by brian d foy)
702Alternatively, you can purchase commercial incidence based support
703through the Perl Clinic. The following is a commercial from them:
1116704
1117705=end original
1118706
1119(brian d foy によって寄贈されました)
707あるいは、商用のインシデントベースのサポートを Perl Clinic から
708受けることも出来ます。以下は彼らからの宣伝です。
1120709
1121=begin original
710"The Perl Clinic is a commercial Perl support service operated by
711ActiveState Tool Corp. and The Ingram Group. The operators have many
712years of in-depth experience with Perl applications and Perl internals
713on a wide range of platforms.
1122714
1123First, ensure that you've found an actual bug. Second, ensure you've
715"Through our group of highly experienced and well-trained support engineers,
1124found an actual bug.
716we will put our best effort into understanding your problem, providing an
717explanation of the situation, and a recommendation on how to proceed."
1125718
1126=end original
1127
1128最初に、本当にバグを発見したことを確認してください。
1129次に、本当にバグを発見したことを確認してください。
1130
1131719=begin original
1132720
1133If you've found a bug with the perl interpreter or one of the modules
721Contact The Perl Clinic at
1134in the standard library (those that come with Perl), you can use the
1135C<perlbug> utility that comes with Perl (>= 5.004). It collects
1136information about your installation to include with your message, then
1137sends the message to the right place.
1138722
1139723=end original
1140724
1141perl インタプリタか、(Perl と同梱されている) 標準ライブラリ
725Perl Clinic 連絡先は以下の通りです。
1142モジュールのバグを発見した場合、Perl (>= 5.004) に同梱されている
1143C<perlbug> ユーティリティが使えます。
1144これはインストール情報を収集して、あなたのメッセージと共に
1145適切な場所に送信します。
1146726
1147=begin original
727 www.PerlClinic.com
1148728
1149To determine if a module came with your version of Perl, you can
729 North America Pacific Standard Time (GMT-8)
1150use the C<Module::CoreList> module. It has the information about
730 Tel: 1 604 606-4611 hours 8am-6pm
1151the modules (with their versions) included with each release of Perl.
731 Fax: 1 604 606-4640
1152732
1153=end original
733 Europe (GMT)
734 Tel: 00 44 1483 862814
735 Fax: 00 44 1483 862801
1154736
1155あるモジュールがあなたが使っている Perl mに同梱されているもかどうかを
737ュートリア、トレーニング、サポート状況は
1156決定するためには、C<Module::CoreList> モジュールが使えます
738www.perl.com にある更新情報も参照してください
1157これは、それぞれの Perl のリリース毎に含まれているモジュール(
1158およびそのバージョン)に関する情報を保持しています。
1159739
1160=begin original
740=head2 Where do I send bug reports?
1161741
1162Every CPAN module has a bug tracker set up in RT, http://rt.cpan.org .
742(バグレポートはどこへ送るの?)
1163You can submit bugs to RT either through its web interface or by
1164email. To email a bug report, send it to
1165bug-E<lt>distribution-nameE<gt>@rt.cpan.org . For example, if you
1166wanted to report a bug in C<Business::ISBN>, you could send a message to
1167bug-Business-ISBN@rt.cpan.org .
1168743
1169=end original
744perl インタープリターや Perl と一緒に出荷されているモジュールについての
745バグの報告ならば、Perl の配布パッケージにある I<perlbug> というプログラムを
746使うか、perlbug@perl.org に email で報告を送ってください。
1170747
1171全ての CPAN モジュールに RT ( http://rt.cpan.org ) に設定された
748標準でない移植(``What platforms is Perl available for?''の回答を
1172グトラッカがあります。
749参照してください)、イナリ配布、標準ではないモジュル(Tk、CGI など)
1173web インターフェースや email を使て RT にバグを送信きます。
750といたもの関するバグであれば、そのパッケージなどに付属していた
1174バグ報告 email するには
751ドキュメントよく読んで適切な場所に報告してください。
1175bug-E<lt>distribution-nameE<gt>@rt.cpan.org に送信してください。
1176例えば、もし C<Business::ISBN> のバグを報告したい場合は、
1177メッセージを bug-Business-ISBN@rt.cpan.org に送信します。
1178752
1179=begin original
753詳しい情報は(perl5.004 以降の)perlbug(1) マニュアルページを読んでください。
1180754
1181Some modules might have special reporting requirements, such as a
755=head2 What is perl.com? Perl Mongers? pm.org? perl.org?
1182Sourceforge or Google Code tracking system, so you should check the
1183module documentation too.
1184756
1185=end original
757(perl.com, Perl Mongers, pm.org, perl.org ってなんですか?)
1186758
1187Sourceforge や Google Code のトラッキングシステムのような、
1188特別な報告システムがあるモジュールもありますので、
1189モジュールのドキュメントも確認するべきです。
1190
1191=head2 What is perl.com? Perl Mongers? pm.org? perl.org? cpan.org?
1192
1193(perl.com, Perl Mongers, pm.org, perl.org, cpan.org ってなんですか?)
1194
1195759=begin original
1196760
1197Perl.com at http://www.perl.com/ is part of the O'Reilly Network, a
761The Perl Home Page at http://www.perl.com/ is currently hosted on a
1198subsidiary of O'Reilly Media.
762T3 line courtesy of Songline Systems, a software-oriented subsidiary of
763O'Reilly and Associates. Other starting points include
1199764
1200765=end original
1201766
1202http://www.perl.com/ にある Perl.com は O'Reilly Media 子会社である
767http://www.perl.com/ にあるPerlのホームページは現在、
1203O'Reilly Network の一部です。
768O'Reilly and Associatesによって援助されている
769SonglineシステムのT3ラインサービスに置かれています。
770その他の出発点としては以下のものがあります:
1204771
772 http://language.perl.com/
773 http://conference.perl.com/
774 http://reference.perl.com/
775
1205776=begin original
1206777
1207The Perl Foundation is an advocacy organization for the Perl language
778Perl Mongers is an advocacy organization for the Perl language which
1208which maintains the web site http://www.perl.org/ as a general
779maintains the web site http://www.perl.org/ as a general advocacy
1209advocacy site for the Perl language. It uses the domain to provide
780site for the Perl language.
1210general support services to the Perl community, including the hosting
1211of mailing lists, web sites, and other services. There are also many
1212other sub-domains for special topics like learning Perl, Perl news, jobs
1213in Perl, such as:
1214781
1215782=end original
1216783
1217Perl Foundation は Perl 言語の一般的な支援をするための web サイト
784Perl Mongers は Perl 言語の一般的な支援をするための web サイト
1218http://www.perl.org/ を管理している、Perl 言語の支援団体です。
785http://www.perl.org/ を管理している、
1219Perl Foundation は こドメインを、メーリングリストのホスト、
786Perl 言語支援団体です。
1220Web サイト、およびその他のサービスを含む Perl コミュニティのための
1221一般的なサポートサービスを提供するためにドメインを使っています。
1222Perl の学習、Perl のニュース、Perl での仕事といった特別なトピックのための
1223多くのサブドメインもあります:
1224787
1225 http://learn.perl.org/
1226 http://use.perl.org/
1227 http://jobs.perl.org/
1228 http://lists.perl.org/
1229
1230788=begin original
1231789
1232790Perl Mongers uses the pm.org domain for services related to Perl user
1233791groups, including the hosting of mailing lists and web sites. See the
1234792Perl user group web site at http://www.pm.org/ for more information about
1235793joining, starting, or requesting services for a Perl user group.
1236794
1237795=end original
1238796
1239Perl Mongers は Perl ユーザーグループに関係するサービスのために
797qPerl Mongers は Perl ユーザーグループに関係するサービスのために
1240798pm.org というドメインを使っています。
1241799これにはメーリングリストや web サイトが含まれます。
1242800Perl ユーザーグループへの参加、設立、あるいはサービス要求については
1243801Perl ユーザーグループ web サイト http://www.pm.org/ を参照して下さい。
1244802
1245803=begin original
1246804
1247http://www.cpan.org/ is the Comprehensive Perl Archive Network,
805Perl Mongers also maintain the perl.org domain to provide general
1248a replicated worldwide repository of Perl software, see
806support services to the Perl community, including the hosting of mailing
1249the I<What is CPAN?> question earlier in this document.
807lists, web sites, and other services. The web site
808http://www.perl.org/ is a general advocacy site for the Perl language,
809and there are many other sub-domains for special topics, such as
1250810
1251811=end original
1252812
1253http://www.cpan.org/ は the Comprehensive Perl Archive Network と
813Perl Mongers はまた Perl コミュニティのための一般的なサポートサービスを
1254言って、Perl ソフトウェアの世界的な集積地です。
814提供するための perl.org ドメインも管理しています。
1255のドキュメントの最初 I<What is CPAN?> を参照して下さい。
815れにはーリグリス、web サイト、そサービスホスティングが
816含まれます。
817http://www.perl.org は Perl 言語の一般的な支援を行う web サイトで、
818以下のような特別なトピック用のサブドメインがあります:
1256819
1257=head1 REVISION
820 http://bugs.perl.org/
821 http://history.perl.org/
822 http://lists.perl.org/
823 http://news.perl.org/
824 http://use.perl.org/
1258825
1259Revision: $Revision$
1260
1261Date: $Date$
1262
1263See L<perlfaq> for source control details and availability.
1264
1265826=head1 AUTHOR AND COPYRIGHT
1266827
1267Copyright (c) 1997-2009 Tom Christiansen, Nathan Torkington, and
828Copyright (c) 1997-2001 Tom Christiansen and Nathan Torkington.
1268other authors as noted. All rights reserved.
829All rights reserved.
1269830
1270This documentation is free; you can redistribute it and/or modify it
831When included as an integrated part of the Standard Distribution
1271under the same terms as Perl itself.
832of Perl or of its documentation (printed or otherwise), this works is
833covered under Perl's Artistic License. For separate distributions of
834all or part of this FAQ outside of that, see L<perlfaq>.
1272835
1273836Irrespective of its distribution, all code examples here are in the public
1274837domain. You are permitted and encouraged to use this code and any
1275838derivatives thereof in your own programs for fun or for profit as you
1276839see fit. A simple comment in the code giving credit to the FAQ would
1277840be courteous but is not required.
1278841
1279842=begin meta
1280843
1281844Translate: 吉村 寿人 <JAE00534@niftyserve.or.jp>
1282Update: SHIRAKATA Kentaro <argrath@ub32.org> (5.6.1-)
845Update: Kentaro Shirakata <argrath@ub32.org>
846License: GPL or Artistic
1283847
1284848=end meta