perlfaq2 >
5.10.1
との差分
perlfaq2 5.10.1 と 5.6.1 の差分
1 | 1 | |
2 | 2 | =encoding euc-jp |
3 | 3 | |
4 | 4 | =head1 NAME |
5 | 5 | |
6 | 6 | =begin original |
7 | 7 | |
8 | perlfaq2 - Obtaining and Learning about Perl | |
8 | perlfaq2 - Obtaining and Learning about Perl ($Revision: 1.32 $, $Date: 1999/10/14 18:46:09 $) | |
9 | 9 | |
10 | 10 | =end original |
11 | 11 | |
12 | perlfaq2 - Perl | |
12 | perlfaq2 - Perlの入手と学習 ($Revision: 1.32 $, $Date: 1999/10/14 18:46:09 $) | |
13 | 13 | |
14 | 14 | =head1 DESCRIPTION |
15 | 15 | |
16 | ||
16 | FAQのこのセクションでは、PerlのソースやPerlに関するドキュメント | |
17 | が手に入れられる場所に関する質問や、サポートとトレーニング、関連 | |
18 | した出来事に関する質問に回答しています。 | |
17 | 19 | |
18 | ||
20 | =head2 What machines support Perl? Where do I get it? | |
19 | source and documentation for Perl, support, and | |
20 | related matters. | |
21 | 21 | |
22 | ||
22 | (Perl はどんなマシンで動きますか? どこで入手できますか?) | |
23 | 23 | |
24 | FAQ のこのセクションでは、Perl のソースや Perl に関するドキュメントが | |
25 | 手に入れられる場所に関する質問や、サポートとトレーニング、関連した | |
26 | 出来事に関する質問に回答しています。 | |
27 | ||
28 | =head2 What machines support perl? Where do I get it? | |
29 | ||
30 | (perl はどんなマシンで動きますか? どこで入手できますか?) | |
31 | ||
32 | 24 | =begin original |
33 | 25 | |
34 | The standard release of | |
26 | The standard release of Perl (the one maintained by the perl | |
35 | 27 | development team) is distributed only in source code form. You |
36 | can find th | |
28 | can find this at http://www.cpan.org/src/latest.tar.gz , which | |
29 | is in a standard Internet format (a gzipped archive in POSIX tar format). | |
37 | 30 | |
38 | 31 | =end original |
39 | 32 | |
40 | ||
33 | Perlの標準リリース(perl 開発チームが保守しているもの)は | |
41 | 34 | ソースコード形式でのみ配布されています。 |
42 | ||
35 | これは | |
36 | http://www.cpan.org/src/latest.tar.gz | |
37 | にインターネットで標準的なフォーマット(gzip された POSIX tar のアーカイブ)が | |
38 | あります。 | |
43 | 39 | |
44 | 40 | =begin original |
45 | 41 | |
46 | 42 | Perl builds and runs on a bewildering number of platforms. Virtually |
47 | all known and current Unix derivatives are supported ( | |
43 | all known and current Unix derivatives are supported (Perl's native | |
48 | 44 | platform), as are other systems like VMS, DOS, OS/2, Windows, |
49 | 45 | QNX, BeOS, OS X, MPE/iX and the Amiga. |
50 | 46 | |
51 | 47 | =end original |
52 | 48 | |
53 | Perl は驚くほど多くのプラットフォームでビルドされ、実行されています。 | |
54 | 49 | このソースはほとんどの UNIX システム(perl の本来の環境)を |
55 | 50 | サポートしていますし、VMS, OS/2, Window, QNX, BeOS, MPE/iX, Amiga といった |
56 | 51 | その他のシステムもサポートしています。 |
57 | 52 | |
58 | 53 | =begin original |
59 | 54 | |
60 | Binary distributions for some proprietary platforms | |
55 | Binary distributions for some proprietary platforms, including | |
61 | http://www.cpan.org/ports/ directory. | |
56 | Apple systems, can be found http://www.cpan.org/ports/ directory. | |
62 | the standard distribution, they may | |
57 | Because these are not part of the standard distribution, they may | |
63 | base | |
58 | and in fact do differ from the base Perl port in a variety of ways. | |
64 | respective release notes to see just | |
59 | You'll have to check their respective release notes to see just | |
65 | differences can be either positive | |
60 | what the differences are. These differences can be either positive | |
66 | of the particular platform that | |
61 | (e.g. extensions for the features of the particular platform that | |
67 | release of perl) or negative (e.g. | |
62 | are not supported in the source release of perl) or negative (e.g. | |
68 | source release of perl). | |
63 | might be based upon a less current source release of perl). | |
69 | 64 | |
70 | 65 | =end original |
71 | 66 | |
72 | 幾つかの独占的システム用のバイナリ配布パッケージは | |
67 | Appleなどの幾つかの独占的システム用のバイナリ配布パッケージは | |
73 | 68 | http://www.cpan.org/ports/ |
74 | というディレクトリで見つけられます。 | |
69 | というディレクトリで見つけられます。これらは標準配布パッケージには | |
75 | ||
70 | 含まれていないので、様々な面で基本的な Perl の移植とは異なっています。 | |
76 | perl の移植とは異なっています。 | |
77 | 71 | あなたはリリースノートを読んで、(標準のものと)なにが違っているのかを |
78 | 72 | 確かめる必要があるでしょう。 |
79 | 73 | そういった違いは、ポジティブなもの(標準リリースの perl では |
80 | 74 | サポートされていないような、プラットフォーム特有の機能に対する |
81 | 75 | 拡張機能など)もあればネガティブなもの(最新の標準 perl にあまり |
82 | 76 | 基づいていないものなど)もあるでしょう。 |
83 | 77 | |
84 | =head2 How can I get a binary version of | |
78 | =head2 How can I get a binary version of Perl? | |
85 | 79 | |
86 | (バイナリ形式の | |
80 | (バイナリ形式の Perl はどうすれば入手できますか?) | |
87 | 81 | |
88 | ||
82 | あなたの使っているシステムのベンダーがシステムにコンパイラーを含めていない等の | |
83 | 理由でCコンパイラーが使えない場合、最も良い方法はネットから | |
84 | gcc のバイナリを入手して、それをつかってperlをコンパイルするということです。 | |
85 | CPAN には、UNIX ではない、フリーなコンパイラーを入手することが恐ろしい程 | |
86 | 困難なシステム用のバイナリしかありません。 | |
89 | 87 | |
90 | ||
88 | 幾つかのURLが助けになるでしょう: | |
91 | 89 | |
92 | ||
90 | http://www.cpan.org/ports/ | |
91 | http://language.perl.com/info/software.html | |
93 | 92 | |
94 | =end original | |
95 | ||
96 | ActiveState: Windows, Linux, Mac OS X, Solaris, AIX, HP-UX | |
97 | ||
98 | http://www.activestate.com/ | |
99 | ||
100 | 93 | =begin original |
101 | 94 | |
102 | S | |
95 | Someone looking for a Perl for Win16 might look to Laszlo Molnar's djgpp | |
96 | port in http://www.cpan.org/ports/#msdos , which comes with clear | |
97 | installation instructions. A simple installation guide for MS-DOS using | |
98 | Ilya Zakharevich's OS/2 port is available at | |
99 | http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perl5dos.html | |
100 | and similarly for Windows 3.1 at http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perlwin3.html . | |
103 | 101 | |
104 | 102 | =end original |
105 | 103 | |
106 | ||
104 | Win16 用 Perl を探しているのなら、Laszlo Molnar による djgpp 版が | |
105 | 分かりやすいインストール方法と共に | |
106 | http://www.cpan.org/ports/#msdos にあります。 | |
107 | Ilya Zakharevich による OS/2 版の | |
108 | MS-DOS 向けの簡単なインストールガイドが | |
109 | http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perl5dos.html に、 | |
110 | Windows 3.1 用のものが http://www.cs.ruu.nl/%7Epiet/perlwin3.html | |
111 | にあります。 | |
107 | 112 | |
108 | ||
113 | =head2 I don't have a C compiler on my system. How can I compile perl? | |
109 | 114 | |
110 | ||
115 | (私は自分の使っているシステム用のCコンパイラーを持っていません。どうすれば perl をコンパイルできるでしょう?) | |
111 | 116 | |
112 | Strawberry Perl: Windows, Perl 5.8.8 and 5.10.0 | |
113 | ||
114 | =end original | |
115 | ||
116 | Strawberry Perl: Windows, Perl 5.8.8 と 5.10.0 | |
117 | ||
118 | http://www.strawberryperl.com | |
119 | ||
120 | 117 | =begin original |
121 | 118 | |
122 | IndigoPerl: Windows | |
123 | ||
124 | =end original | |
125 | ||
126 | IndigoPerl: Windows | |
127 | ||
128 | http://indigostar.com/ | |
129 | ||
130 | =head2 I don't have a C compiler. How can I build my own Perl interpreter? | |
131 | ||
132 | (私は C コンパイラーを持っていません。どうすれば自分用の Perl インタプリタをビルドできますか?) | |
133 | ||
134 | =begin original | |
135 | ||
136 | 119 | Since you don't have a C compiler, you're doomed and your vendor |
137 | 120 | should be sacrificed to the Sun gods. But that doesn't help you. |
138 | 121 | |
139 | 122 | =end original |
140 | 123 | |
141 | 124 | 汝は C コンパイラーを持っていないが故に、汝は破滅し、汝のベンダーは |
142 | Sun の神に対する贄となるべし。 | |
125 | Sun の神に対する贄となるべし。しかし、それは汝を救うことはない。 | |
143 | しかし、それは汝を救うことはない。 | |
144 | 126 | |
145 | =begin original | |
146 | ||
147 | What you need to do is get a binary version of gcc for your system | |
148 | first. Consult the Usenet FAQs for your operating system for | |
149 | information on where to get such a binary version. | |
150 | ||
151 | =end original | |
152 | ||
153 | 127 | あなたがする必要のあることは、まず始めにあなたの使っているシステム向けの |
154 | 128 | gcc のバイナリを入手することです。 |
155 | それを手に入れる場所については、あなたの使っているオペレーティング | |
129 | それを手に入れる場所については、あなたの使っているオペレーティングシステム向けの | |
156 | ||
130 | Usenet FAQ をあたってください。 | |
157 | 131 | |
158 | =be | |
132 | =head2 I copied the Perl binary from one machine to another, but scripts don't work. | |
159 | 133 | |
160 | ||
134 | (Perl のバイナリをあるマシンから別のマシンにコピーしたのだけどスクリプトが動きませんでした) | |
161 | C compiler!) that meets your needs, though: | |
162 | 135 | |
163 | =end original | |
164 | ||
165 | ニーズを満たすような Perl (または C コンパイラ!) のビルド済みバイナリを | |
166 | ネットで探す必要があるかもしれませんが: | |
167 | ||
168 | =begin original | |
169 | ||
170 | For Windows, Vanilla Perl ( http://vanillaperl.com/ ) and Strawberry Perl | |
171 | ( http://strawberryperl.com/ ) come with a | |
172 | bundled C compiler. ActivePerl is a pre-compiled version of Perl | |
173 | ready-to-use. | |
174 | ||
175 | =end original | |
176 | ||
177 | Windows 用としては、Vanilla Perl ( http://vanillaperl.com/ ) と | |
178 | Strawberry Perl ( http://strawberryperl.com/ ) は、C コンパイラとセットに | |
179 | なっています。 | |
180 | ActivePerl はコンパイル済みですぐ使える Perl です。 | |
181 | ||
182 | =begin original | |
183 | ||
184 | For Sun systems, SunFreeware.com provides binaries of most popular | |
185 | applications, including compilers and Perl. | |
186 | ||
187 | =end original | |
188 | ||
189 | Sun のシステム用には、SunFreeware.com が、コンパイラと Perl を含む、 | |
190 | もっとも有名なアプリケーションのバイナリを提供しています。 | |
191 | ||
192 | =head2 I copied the perl binary from one machine to another, but scripts don't work. | |
193 | ||
194 | (perl のバイナリをあるマシンから別のマシンにコピーしたのだけど、スクリプトが動きませんでした) | |
195 | ||
196 | =begin original | |
197 | ||
198 | That's probably because you forgot libraries, or library paths differ. | |
199 | You really should build the whole distribution on the machine it will | |
200 | eventually live on, and then type C<make install>. Most other | |
201 | approaches are doomed to failure. | |
202 | ||
203 | =end original | |
204 | ||
205 | 136 | それは多分、ライブラリをコピーするのを忘れたか、ライブラリパスが |
206 | 違っているのでしょう。 | |
137 | 違っているのでしょう。実際に使用するマシンの上で配布パッケージ全体から | |
207 | 実際に使用するマシンの上で配布パッケージ全体から | |
208 | 138 | ビルドをして、その後に C<make install> とタイプするようにすべきです。 |
209 | 139 | 他のやり方ではほとんど失敗してしまうでしょう。 |
210 | 140 | |
211 | 141 | =begin original |
212 | 142 | |
213 | 143 | One simple way to check that things are in the right place is to print out |
214 | 144 | the hard-coded @INC that perl looks through for libraries: |
215 | 145 | |
216 | 146 | =end original |
217 | 147 | |
218 | 148 | 正しい場所がどこなのかを確かめる単純な方法の一つは、perl が |
219 | 149 | ライブラリを検索する場所がハードコードされている @INC を出力することです。 |
220 | 150 | |
221 | ||
151 | % perl -e 'print join("\n",@INC)' | |
222 | 152 | |
223 | =begin original | |
224 | ||
225 | If this command lists any paths that don't exist on your system, then you | |
226 | may need to move the appropriate libraries to these locations, or create | |
227 | symbolic links, aliases, or shortcuts appropriately. @INC is also printed as | |
228 | part of the output of | |
229 | ||
230 | =end original | |
231 | ||
232 | 153 | もしこのコマンドの出力にあなたのシステムはないパスが含まれていたら、 |
233 | 154 | 適切なライブラリをそういった場所に移すか、シンボリックリンク、 |
234 | 155 | エイリアス、ショートカットといったものを作成する必要があるでしょう。 |
235 | @INC はまた | |
156 | @INC はまた | |
236 | 157 | |
237 | 158 | % perl -V |
238 | 159 | |
239 | ||
160 | でも出力が行われます。 | |
240 | 161 | |
241 | ||
162 | L<perlfaq8/"How do I keep my own module/library directory?"> | |
242 | ||
163 | もチェックしておいたほうが良いかもしれません。 | |
243 | 164 | |
244 | =end original | |
245 | ||
246 | L<perlfaq8/"How do I keep my own module/library directory?"> も | |
247 | チェックしておいたほうが良いかもしれません。 | |
248 | ||
249 | 165 | =head2 I grabbed the sources and tried to compile but gdbm/dynamic loading/malloc/linking/... failed. How do I make it work? |
250 | 166 | |
251 | 167 | (ソースを取ってきてコンパイルしようとしたのだけど、gdbm/dynamic loading/malloc/linking/... failed. となってしまった。動くようにするにはどうすればいいの?) |
252 | 168 | |
253 | ||
169 | ソースの配布パッケージに入っていたF<INSTALL> というファイルを読んでください。 | |
254 | ||
255 | Read the F<INSTALL> file, which is part of the source distribution. | |
256 | It describes in detail how to cope with most idiosyncrasies that the | |
257 | Configure script can't work around for any given system or | |
258 | architecture. | |
259 | ||
260 | =end original | |
261 | ||
262 | ソースの配布パッケージに入っていた F<INSTALL> というファイルを読んでください。 | |
263 | 170 | そこには一部のシステムやアーキテクチャーにおいて Configure スクリプトが |
264 | 171 | 動作しないという問題のほとんどの場合に対処する方法が説明されています。 |
265 | 172 | |
266 | 173 | =head2 What modules and extensions are available for Perl? What is CPAN? What does CPAN/src/... mean? |
267 | 174 | |
268 | (Perlに使えるモジュールとかエクステンションってなんですか? | |
175 | (Perlに使えるモジュールとかエクステンションってなんですか?CPANってなに? CPAN/src/...ってどういう意味なんですか?) | |
269 | 176 | |
270 | ||
177 | CPAN は Comprehensive Perl Archive Network (総合 Perlアーカイブネットワーク)の | |
178 | 略で、これは世界中にあるほぼ 200 のマシン上の 700MB のアーカイブの写しです。 | |
272 | CPAN | |
179 | CPANにはソースコード、ネイティブでない移植、ドキュメント、スクリプト、 | |
273 | archive replicated on hundreds of machines all over the world. CPAN | |
274 | contains source code, non-native ports, documentation, scripts, and | |
275 | many third-party modules and extensions, designed for everything from | |
276 | commercial database interfaces to keyboard/screen control to web | |
277 | walking and CGI scripts. The master web site for CPAN is | |
278 | http://www.cpan.org/ and there is the CPAN Multiplexer at | |
279 | http://www.cpan.org/CPAN.html which will choose a mirror near you via | |
280 | DNS. See http://www.perl.com/CPAN (without a slash at the end) for | |
281 | how this process works. Also, http://mirror.cpan.org/ has a nice | |
282 | interface to the http://www.cpan.org/MIRRORED.BY mirror directory. | |
283 | ||
284 | =end original | |
285 | ||
286 | CPAN は Comprehensive Perl Archive Network (総合 Perl アーカイブ | |
287 | ネットワーク)の略で、これは世界中にある数百のマシン上の数ギガバイトの | |
288 | アーカイブの写しです。 | |
289 | CPAN にはソースコード、ネイティブでない移植、ドキュメント、スクリプト、 | |
290 | 180 | 多くのサードパーティーによるモジュールやエクステンションが収められていて、 |
291 | 181 | 商用データベースから web ウォーキングを制御するキーボード/スクリーン |
292 | 182 | インターフェースと CGI スクリプトでデザインされています。 |
293 | CPAN のメインウェブサイトは | |
183 | CPAN のメインウェブサイトは | |
294 | ||
184 | http://www.cpan.org/ | |
295 | ||
185 | にあります。また CPAN Multipler | |
296 | ||
186 | http://www.perl.com/CPAN/CPAN.html | |
297 | ||
187 | を使うと DNS 経由であなたの近くになるミラーサイトを選ぶことができます。 | |
298 | ま | |
188 | 使えます。これがどう動いているかは | |
189 | >http://www.perl.com/CPAN | |
190 | を見てください(最後のスラッシュはありません)。 | |
191 | また、 | |
192 | http://mirror.cpan.org/ | |
193 | は the http://www.cpan.org/MIRRORED.BY | |
299 | 194 | ミラーディレクトリへのよいインターフェースを提供しています。 |
300 | 195 | |
301 | 196 | =begin original |
302 | 197 | |
303 | See the CPAN FAQ at http://www.cpan.org/misc/cpan-faq.html for | |
198 | See the CPAN FAQ at http://www.cpan.org/misc/cpan-faq.html for | |
304 | to the most frequently asked questions about CPAN | |
199 | answers to the most frequently asked questions about CPAN | |
305 | become a mirror. | |
200 | including how to become a mirror. | |
306 | 201 | |
307 | 202 | =end original |
308 | 203 | |
309 | 204 | CPAN についてのよくある質問や、ミラーになる方法については、 |
310 | 205 | CPAN FAQ http://www.cpan.org/misc/cpan-faq.html を参照してください。 |
311 | 206 | |
312 | ||
207 | CPAN/path/... は CPAN サイト上で入手できるファイルに対する名前づけの規則です。 | |
208 | CPAN は CPAN のミラーリングしている基準ディレクトリを示し、 | |
209 | パスの残りの部分はそのディレクトリからファイルへの相対パスを示します。 | |
210 | たとえば、ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN があなたの使っている | |
211 | CPAN サイトだとすると、CPAN/misc/japh というファイルは | |
212 | ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN/misc/japh からダウンロードできます。 | |
313 | 213 | |
314 | CPAN/path/... is a naming convention for files available on CPAN | |
315 | sites. CPAN indicates the base directory of a CPAN mirror, and the | |
316 | rest of the path is the path from that directory to the file. For | |
317 | instance, if you're using ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN | |
318 | as your CPAN site, the file CPAN/misc/japh is downloadable as | |
319 | ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN/misc/japh . | |
320 | ||
321 | =end original | |
322 | ||
323 | CPAN/path/... は CPAN サイト上で入手できるファイルに対する名前づけの | |
324 | 規則です。 | |
325 | CPAN は CPAN のミラーリングしている基準ディレクトリを示し、パスの | |
326 | 残りの部分はそのディレクトリからファイルへの相対パスを示します。 | |
327 | たとえば、ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN があなたの | |
328 | 使っている CPAN サイトだとすると、CPAN/misc/japh というファイルは | |
329 | ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN/misc/japh から | |
330 | ダウンロードできます。 | |
331 | ||
332 | 214 | =begin original |
333 | 215 | |
334 | Considering that | |
216 | Considering that there are close to two thousand existing modules in | |
335 | ||
217 | the archive, one probably exists to do nearly anything you can think of. | |
336 | ||
218 | Current categories under CPAN/modules/by-category/ include Perl core | |
337 | ||
219 | modules; development support; operating system interfaces; networking, | |
338 | ||
220 | devices, and interprocess communication; data type utilities; database | |
339 | ||
221 | interfaces; user interfaces; interfaces to other languages; filenames, | |
340 | ||
222 | file systems, and file locking; internationalization and locale; world | |
341 | ||
223 | wide web support; server and daemon utilities; archiving and | |
342 | ||
224 | compression; image manipulation; mail and news; control flow | |
343 | ||
225 | utilities; filehandle and I/O; Microsoft Windows modules; and | |
344 | ||
226 | miscellaneous modules. | |
345 | 227 | |
346 | 228 | =end original |
347 | 229 | |
348 | アーカイブには 200 | |
230 | アーカイブには 2000 近いモジュールが既にあるということを考えれば、 | |
349 | ||
231 | あなたが考えるようなものに近いものがあると云う可能性があります。 | |
350 | ||
232 | CPAN/modules/by-category/ の下のカテゴリーは現在のところ、 | |
351 | ||
233 | Perl コアモジュール、開発サポート、オペレーティングシステムインターフェース、 | |
352 | コアモジュール、開発サポート、オペレーティングシステムインターフェース、 | |
353 | 234 | ネットワーク、デバイス、プロセス間通信、データ型ユーティリティ、 |
354 | 235 | データベースインターフェース、ユーザーインターフェース、 |
355 | 236 | 他の言語に対するインターフェース、ファイル名、ファイルシステム、 |
356 | ファイルのロック、国際化とロ | |
237 | ファイルのロック、国際化(internationalization)とロカール(locale)、 | |
357 | 238 | ワールドワイドウェブのサポート、サーバーやデーモンのユーティリティ、 |
358 | アーカイブと圧縮、イメージ操作、メールやニューズ、制御フロー | |
239 | アーカイブと圧縮、イメージ操作、メールやニューズ、制御フローユーティリティ、 | |
359 | ||
240 | ファイルハンドルとI/O、Microsoft Windows モジュール、 | |
360 | 241 | その他といったものが含まれます。 |
361 | 242 | |
362 | 243 | =begin original |
363 | 244 | |
364 | 245 | See http://www.cpan.org/modules/00modlist.long.html or |
365 | http://search.cpan.org/ for a more complete list of modules by | |
246 | http://search.cpan.org/ for a more complete list of modules by category. | |
366 | category. | |
367 | 247 | |
368 | 248 | =end original |
369 | 249 | |
370 | 250 | カテゴリ別のモジュールのより完全なリストについては |
371 | 251 | http://www.cpan.org/modules/00modlist.long.html か |
372 | 252 | http://search.cpan.org/ を参照してください。 |
373 | 253 | |
374 | =begin original | |
375 | ||
376 | CPAN is a free service and is not affiliated with O'Reilly Media. | |
377 | ||
378 | =end original | |
379 | ||
380 | CPAN はフリーなサービスで、O'Reilly Media との関連はありません。 | |
381 | ||
382 | 254 | =head2 Is there an ISO or ANSI certified version of Perl? |
383 | 255 | |
384 | 256 | (ISO や ANSI で認証された Perl はあるの?) |
385 | 257 | |
386 | ||
258 | 現時点ではありません。Larry は Perl より先に自分が認証されるだろうと考えています。 | |
387 | 259 | |
388 | Certainly not. Larry expects that he'll be certified before Perl is. | |
389 | ||
390 | =end original | |
391 | ||
392 | 現時点ではありません。 | |
393 | Larry は Perl より先に自分が認証されるだろうと考えています。 | |
394 | ||
395 | 260 | =head2 Where can I get information on Perl? |
396 | 261 | |
397 | (Perl | |
262 | (Perlに関する情報はどこで手に入れられますか?) | |
398 | 263 | |
399 | ||
264 | Perlに関する完全なドキュメントはPerlの配布パッケージに含まれています。 | |
400 | ||
401 | The complete Perl documentation is available with the Perl distribution. | |
402 | If you have Perl installed locally, you probably have the documentation | |
403 | installed as well: type C<man perl> if you're on a system resembling Unix. | |
404 | This will lead you to other important man pages, including how to set your | |
405 | $MANPATH. If you're not on a Unix system, access to the documentation | |
406 | will be different; for example, documentation might only be in HTML format. All | |
407 | proper perl installations have fully-accessible documentation. | |
408 | ||
409 | =end original | |
410 | ||
411 | Perl に関する完全なドキュメントは Perl の配布パッケージに含まれています。 | |
412 | 265 | あなたが Perl をローカルにインストールしたのなら、ドキュメントも同様に |
413 | 266 | インストールされているでしょう。 |
414 | 267 | あなたの使っているシステムが UNIX に似たものであるなら、 |
415 | 268 | C<man perl> とタイプしてみてください。 |
416 | 269 | $MANPATH の設定方法を含め、これは他の重要なマニュアルページへ |
417 | 270 | 導くものとなるでしょう。 |
418 | 271 | あなたの使っている UNIX でないのであれば、ドキュメントにアクセスするのには |
419 | 272 | 違った方法になります。 |
420 | 273 | たとえば、HTMLフォーマットのドキュメントだけが使えるかもしれません。 |
421 | すべての適切な | |
274 | すべての適切な Perl のインストールでは完全にアクセス可能な | |
422 | 275 | ドキュメントが存在します。 |
423 | 276 | |
424 | ||
277 | あなたの使っているシステムに適当な man コマンドがなければ、C<perldoc perl> | |
278 | を試してみてください。これが駄目ならインストールはうまく行っていません。 | |
279 | もしうまく行かなかったのなら、/usr/local/lib/perl5/pod にあるドキュメントを | |
280 | 探してみてください。 | |
425 | 281 | |
426 | You might also try C<perldoc perl> in case your system doesn't | |
427 | have a proper man command, or it's been misinstalled. If that doesn't | |
428 | work, try looking in /usr/local/lib/perl5/pod for documentation. | |
429 | ||
430 | =end original | |
431 | ||
432 | あなたの使っているシステムに適当な man コマンドがなければ、 | |
433 | C<perldoc perl> を試してみてください。 | |
434 | これが駄目ならインストールはうまく行っていません。 | |
435 | もしうまく行かなかったのなら、/usr/local/lib/perl5/pod にある | |
436 | ドキュメントを探してみてください。 | |
437 | ||
438 | 282 | =begin original |
439 | 283 | |
440 | If all else fails, consult http://perldoc.p | |
284 | If all else fails, consult http://perldoc.cpan.org/ or | |
441 | complete documentation | |
285 | http://www.perldoc.com/ both offer the complete documentation | |
286 | in html format. | |
442 | 287 | |
443 | 288 | =end original |
444 | 289 | |
445 | 今までの方法が全部失敗してしまったなら、HTML | |
290 | 今までの方法が全部失敗してしまったなら、HTML フォーマットの | |
446 | 291 | 完全なドキュメントが収められている |
447 | http://perldoc.p | |
292 | http://perldoc.cpan.org/ または | |
293 | http://www.perldoc.com/ を参照してみてください。 | |
448 | 294 | |
449 | ||
295 | Perl について書かれた多くの良書があります。詳しくは後のセクションを | |
296 | みてください。 | |
450 | 297 | |
451 | Many good books have been written about Perl--see the section later in | |
452 | L<perlfaq2> for more details. | |
453 | ||
454 | =end original | |
455 | ||
456 | Perl について書かれた多くの良書があります--詳しくは | |
457 | L<perlfaq2> で後述する章を参照してください。 | |
458 | ||
459 | 298 | =begin original |
460 | 299 | |
461 | 300 | Tutorial documents are included in current or upcoming Perl releases |
462 | 301 | include L<perltoot> for objects or L<perlboot> for a beginner's |
463 | 302 | approach to objects, L<perlopentut> for file opening semantics, |
464 | 303 | L<perlreftut> for managing references, L<perlretut> for regular |
465 | 304 | expressions, L<perlthrtut> for threads, L<perldebtut> for debugging, |
466 | 305 | and L<perlxstut> for linking C and Perl together. There may be more |
467 | by the time you read this. The | |
306 | by the time you read this. The following URLs might also be of | |
307 | assistance: | |
468 | 308 | |
469 | 309 | =end original |
470 | 310 | |
471 | 311 | チュートリアルは Perl のリリースに含まれていて、オブジェクトの |
472 | 312 | チュートリアルは L<perltoot>、 |
473 | 313 | 初心者向けのオブジェクトへのアプローチは L<perlboot>、 |
474 | 314 | ファイルのオープンに関するものは L<perlopentut>、 |
475 | 315 | リファレンスの管理は L<perlreftut>、 |
476 | 316 | 正規表現に関しては L<perlretut>、 |
477 | 317 | スレッドに関しては L<perlthrtut>、 |
478 | 318 | デバッグに関しては L<perldebtut>、 |
479 | C と Perl とのリンクは L<perlxstut> | |
319 | C と Perl とのリンクは L<perlxstut>にあります。 | |
480 | 320 | これを読むことによって得るものは多いでしょう。 |
481 | 以下の | |
321 | 以下のURLも助けになるかもしれません: | |
482 | 322 | |
483 | http://perldoc.p | |
323 | http://perldoc.cpan.org/ | |
324 | http://www.perldoc.com/ | |
325 | http://reference.perl.com/query.cgi?tutorials | |
484 | 326 | http://bookmarks.cpan.org/search.cgi?cat=Training%2FTutorials |
485 | 327 | |
486 | 328 | =head2 What are the Perl newsgroups on Usenet? Where do I post questions? |
487 | 329 | |
488 | (Usenet にある Perl のニューズグループはなに? | |
330 | (Usenet にある Perl のニューズグループはなに?質問はどこに投稿するの?) | |
489 | 331 | |
490 | ||
332 | 現在、ニューズグループcomp.lang.perlは以下に挙げたグループに分割されています。 | |
491 | 333 | |
492 | ||
334 | comp.lang.perl.announce Moderated announcement group | |
335 | comp.lang.perl.misc Very busy group about Perl in general | |
336 | comp.lang.perl.moderated Moderated discussion group | |
337 | comp.lang.perl.modules Perlモジュールの使用と開発 | |
338 | comp.lang.perl.tk PerlからTk(と X)を使う | |
493 | 339 | |
494 | ||
340 | comp.infosystems.www.authoring.cgi WebのためにCGIスクリプトを書く | |
495 | 341 | |
496 | ||
342 | 一流のPerl開発チーム(perl5-poters)によって使われている | |
343 | メーリングリストにたいする USENET ゲイトウェイが | |
344 | news://news.perl.com/perl.porters-gw/ | |
345 | にあります。 | |
497 | 346 | |
498 | =begin original | |
499 | ||
500 | comp.lang.perl.announce Moderated announcement group | |
501 | comp.lang.perl.misc High traffic general Perl discussion | |
502 | comp.lang.perl.moderated Moderated discussion group | |
503 | comp.lang.perl.modules Use and development of Perl modules | |
504 | comp.lang.perl.tk Using Tk (and X) from Perl | |
505 | ||
506 | =end original | |
507 | ||
508 | comp.lang.perl.announce モデレートされたアナウンス用グループ | |
509 | comp.lang.perl.misc 流量の多い Perl に関する一般的な議論 | |
510 | comp.lang.perl.moderated モデレートされた議論用グループ | |
511 | comp.lang.perl.modules Perl モジュールの使用と開発 | |
512 | comp.lang.perl.tk Perl から Tk(と X)を使う | |
513 | ||
514 | =begin original | |
515 | ||
516 | Some years ago, comp.lang.perl was divided into those groups, and | |
517 | comp.lang.perl itself officially removed. While that group may still | |
518 | be found on some news servers, it is unwise to use it, because | |
519 | postings there will not appear on news servers which honour the | |
520 | official list of group names. Use comp.lang.perl.misc for topics | |
521 | which do not have a more-appropriate specific group. | |
522 | ||
523 | =end original | |
524 | ||
525 | 数年前、comp.lang.perl はこれらのグループに分割され、comp.lang.perl は | |
526 | 公式に削除されました。 | |
527 | まだこのグループが存在するサーバーもありますが、 | |
528 | これを使うのは賢明とは言えません。 | |
529 | なぜならここに投稿されたものは公式なグループ名のリストに従っている | |
530 | ニュースサーバーには現れないからです。 | |
531 | より適切な特有のグループがない話題については comp.lang.perl.misc を | |
532 | 使ってください。 | |
533 | ||
534 | =begin original | |
535 | ||
536 | There is also a Usenet gateway to Perl mailing lists sponsored by | |
537 | perl.org at nntp://nntp.perl.org , a web interface to the same lists | |
538 | at http://nntp.perl.org/group/ and these lists are also available | |
539 | under the C<perl.*> hierarchy at http://groups.google.com . Other | |
540 | groups are listed at http://lists.perl.org/ ( also known as | |
541 | http://lists.cpan.org/ ). | |
542 | ||
543 | =end original | |
544 | ||
545 | perl.org が提供している Perl メイリングリストの Usenet ゲートウェイが | |
546 | nntp://nntp.perl.org に、この web インターフェースが | |
547 | http://nntp.perl.org/group/ にあります。 | |
548 | また、これらのリストは http://groups.google.com の C<perl.*> 階層からも | |
549 | 利用可能です。その他のグループは http://lists.perl.org/ | |
550 | ( http://lists.cpan.org/ としても知られています) に一覧があります。 | |
551 | ||
552 | =begin original | |
553 | ||
554 | A nice place to ask questions is the PerlMonks site, | |
555 | http://www.perlmonks.org/ , or the Perl Beginners mailing list | |
556 | http://lists.perl.org/showlist.cgi?name=beginners . | |
557 | ||
558 | =end original | |
559 | ||
560 | 質問をするのによい場所は PerlMonks サイト http://www.perlmonks.org/ または | |
561 | Perl Beginners メイリングリスト | |
562 | http://lists.perl.org/showlist.cgi?name=beginners です。 | |
563 | ||
564 | =begin original | |
565 | ||
566 | Note that none of the above are supposed to write your code for you: | |
567 | asking questions about particular problems or general advice is fine, | |
568 | but asking someone to write your code for free is not very cool. | |
569 | ||
570 | =end original | |
571 | ||
572 | 上記のどれも自分のために自分のコードを書いてくれることを | |
573 | 想定していないことに注意してください。 | |
574 | 特定の問題や一般的なアドバイスを得るのはよいことです。 | |
575 | しかし無料でだれかに自分のためのコードを書いてくれるように頼むのは | |
576 | 感心しません。 | |
577 | ||
578 | 347 | =head2 Where should I post source code? |
579 | 348 | |
580 | 349 | (ソースコードはどこに投稿すべきなのですか?) |
581 | 350 | |
582 | =begin original | |
583 | ||
584 | You should post source code to whichever group is most appropriate, but | |
585 | feel free to cross-post to comp.lang.perl.misc. If you want to cross-post | |
586 | to alt.sources, please make sure it follows their posting standards, | |
587 | including setting the Followup-To header line to NOT include alt.sources; | |
588 | see their FAQ ( http://www.faqs.org/faqs/alt-sources-intro/ ) for details. | |
589 | ||
590 | =end original | |
591 | ||
592 | 351 | 最も適切なグループに投稿すべきですが、comp.lang.perl.misc へ |
593 | 352 | クロスポストするのはあなたの自由です。 |
594 | 353 | もしあなたが alt.sources にもクロスポストしたいのならそこの投稿規則に従って、 |
595 | alt.sources を B<含まない> | |
354 | alt.sources を B<含まない> | |
596 | ||
355 | Followup-To ヘッダーを設定してください。 | |
597 | ||
356 | 詳しくは(投稿に関する) | |
357 | FAQ (http://www.faqs.org/faqs/alt-sources-intro/) を参照してください。 | |
598 | 358 | |
599 | 359 | =begin original |
600 | 360 | |
601 | 361 | If you're just looking for software, first use Google |
602 | ( | |
362 | (http://www.google.com), Deja (http://www.deja.com), and | |
603 | ||
363 | CPAN Search (http://search.cpan.org). This is faster and more | |
604 | ||
364 | productive than just posting a request. | |
605 | 365 | |
606 | 366 | =end original |
607 | 367 | |
608 | 368 | もしあなたが単にソフトウェアを探しているだけならば、まず最初に Google |
609 | (http://www.google.com | |
369 | (http://www.google.com), Deja (http://www.deja.com), | |
610 | ||
370 | CPAN Search (http://search.cpan.org) をあたってみましょう。 | |
611 | CPAN Search (http://search.cpan.org ) をあたってみましょう。 | |
612 | 371 | それが、探し物の投稿をするよりも速くて生産的なやり方です。 |
613 | 372 | |
614 | 373 | =head2 Perl Books |
615 | 374 | |
616 | ||
375 | Perl や CGI プログラミングに関する本は何冊かが入手可能です。 | |
617 | ||
618 | =begin original | |
619 | ||
620 | A number of books on Perl and/or CGI programming are available. A few | |
621 | of these are good, some are OK, but many aren't worth your money. | |
622 | There is a list of these books, some with extensive reviews, at | |
623 | http://books.perl.org/ . If you don't see your book listed here, you | |
624 | can write to perlfaq-workers@perl.org . | |
625 | ||
626 | =end original | |
627 | ||
628 | Perl や CGI プログラミングに関する本はたくさん入手可能です。 | |
629 | 376 | そのうちの幾つかは良く(good)、一部はまあまあ(OK)といったところですが多くは |
630 | 377 | お金を出すほどの価値がありません。 |
631 | ht | |
378 | Tom Christiansen はこういった本のリスト | |
632 | ||
379 | http://www.perl.com/perl/critiques/index.html | |
633 | ||
380 | を(多くのレビューを付けて)保守しています。 | |
634 | 書くことができます。 | |
635 | 381 | |
636 | ||
382 | Perl の創造者とその使徒によって書かれた Perl に関する本の決定版と | |
383 | 言えるものがあります。現在(2000 年 7 月)では第三版になっています。 | |
637 | 384 | |
638 | The incontestably definitive reference book on Perl, written by | |
639 | the creator of Perl, is Programming Perl: | |
640 | ||
641 | =end original | |
642 | ||
643 | Perl の創造者によって書かれた Perl に関する本の決定版は、 | |
644 | Programming Perl です: | |
645 | ||
646 | 385 | =begin original |
647 | 386 | |
648 | ||
387 | Programming Perl (the "Camel Book"): | |
649 | 388 | by Larry Wall, Tom Christiansen, and Jon Orwant |
650 | ||
389 | 0-596-00027-8 [3rd edition July 2000] | |
651 | 390 | http://www.oreilly.com/catalog/pperl3/ |
652 | ||
391 | (English, translations to several languages are also available) | |
653 | 392 | |
654 | 393 | =end original |
655 | 394 | |
656 | ||
395 | Programming Perl (ラクダ本): | |
657 | 396 | by Larry Wall, Tom Christiansen, and Jon Orwant |
658 | ||
397 | 0-596-00027-8 (英語版) | |
659 | ||
398 | 4873110963 (日本語版第一巻) | |
660 | ||
399 | 4873110971 (日本語版第二巻) | |
661 | 400 | http://www.oreilly.com/catalog/pperl3/ |
662 | ||
401 | (English, translations to several languages are also available) | |
663 | 402 | |
664 | =begin original | |
665 | ||
666 | The companion volume to the Camel containing thousands | |
667 | of real-world examples, mini-tutorials, and complete programs is: | |
668 | ||
669 | =end original | |
670 | ||
671 | 403 | 現実世界の例、小さなチュートリアル、完全なプログラムを |
672 | たくさん収録した | |
404 | たくさん収録したcompanion volumeがある: | |
673 | 405 | |
674 | ||
406 | The Perl Cookbook (the "Ram Book"): | |
675 | ||
676 | The Perl Cookbook (the "Ram Book"): | |
677 | 407 | by Tom Christiansen and Nathan Torkington, |
678 | 408 | with Foreword by Larry Wall |
679 | ISBN | |
409 | ISBN 1-56592-243-3 [1st Edition August 1998] | |
680 | http:// | |
410 | http://perl.oreilly.com/cookbook/ | |
681 | 411 | |
682 | =end original | |
683 | ||
684 | Perl クックブック (the "Ram Book"): | |
685 | by Tom Christiansen and Nathan Torkington, | |
686 | with Foreword by Larry Wall | |
687 | ISBN 0-596-00313-7 [2nd Edition August 2003] | |
688 | http://www.oreilly.com/catalog/perlckbk2/ | |
689 | ISBN 4-87311-202-8 (日本語版第一巻) | |
690 | http://www.oreilly.co.jp/books/4873112028/ | |
691 | ISBN 4-87311-203-6 (日本語版第二巻) | |
692 | http://www.oreilly.co.jp/books/4873112036/ | |
693 | ||
694 | =begin original | |
695 | ||
696 | If you're already a seasoned programmer, then the Camel Book might | |
697 | suffice for you to learn Perl. If you're not, check out the | |
698 | Llama book: | |
699 | ||
700 | =end original | |
701 | ||
702 | 412 | もしあなたがすでに経験を積んだシステムプログラマーであるなら、 |
703 | ラクダ本で十分かもしれません。 | |
413 | ラクダ本で十分かもしれません。もしそうでないのなら以下の本が良いでしょう: | |
704 | もしそうでないのならリャマ本が良いでしょう: | |
705 | 414 | |
706 | ||
415 | Learning Perl (ラマ本): | |
416 | 著者: Randal Schwartz and Tom Christiansen | |
417 | by Randal Schwartz and Tom Christiansen | |
418 | with Foreword by Larry Wall | |
419 | ISBN 1-56592-284-0 [2nd Edition July 1997] | |
420 | http://www.oreilly.com/catalog/lperl2/ | |
707 | 421 | |
708 | ||
422 | 上記のURLにある絵とは違って、“ラマ本”の第二版の表紙は | |
709 | ||
423 | 実際には青いカバーであり、Perlのリリース5.004に合わせて | |
710 | ||
424 | アップデートされていました。 | |
711 | ||
425 | 翻訳されたものが幾つかあり、 | |
426 | I<Learning Perl on Win32 Systems> (ヤモリ本)もあります。 | |
712 | 427 | |
713 | =end original | |
714 | ||
715 | 初めての Perl | |
716 | by Randal L. Schwartz, Tom Phoenix, and brian d foy | |
717 | ISBN 0-596-10105-8 [4th edition July 2005] | |
718 | http://www.oreilly.com/catalog/learnperl4/ | |
719 | ISBN 4-87311-126-9 (第三版日本語版) | |
720 | http://www.oreilly.co.jp/books/4873111269/ | |
721 | ||
722 | 428 | =begin original |
723 | 429 | |
724 | ||
430 | If you're not an accidental programmer, but a more serious and possibly | |
725 | ||
431 | even degreed computer scientist who doesn't need as much hand-holding as | |
726 | w | |
432 | we try to provide in the Llama or its defurred cousin the Gecko, please | |
433 | check out the delightful book, I<Perl: The Programmer's Companion>, | |
434 | written by Nigel Chapman. | |
727 | 435 | |
728 | 436 | =end original |
729 | 437 | |
730 | ||
438 | あなたが腰掛けプログラマーではなくて、 | |
731 | ||
439 | まじめであるかひょっとしたらコンピューターの科学者 | |
440 | だったりなんかして、ラマ本とかヤモリ本で書こうとしたこと | |
441 | を必要としていなければ、Nigel Chapman による | |
442 | I<Perl: The Programmer's Companion> | |
443 | をチェックしてみてください。 | |
732 | 444 | |
733 | 445 | =begin original |
734 | 446 | |
735 | ||
447 | Addison-Wesley (http://www.awlonline.com/) and Manning | |
736 | ||
448 | (http://www.manning.com/) are also publishers of some fine Perl books | |
737 | ||
449 | such as Object Oriented Programming with Perl by Damian Conway and | |
738 | ||
450 | Network Programming with Perl by Lincoln Stein. | |
739 | 451 | |
740 | 452 | =end original |
741 | 453 | |
742 | 続・初めての Perl 改訂版 (アルパカ本) | |
743 | by Randal L. Schwartz and brian d foy, with Tom Phoenix (foreword by Damian Conway) | |
744 | ISBN 0-596-10206-2 [1st edition March 2006] | |
745 | http://www.oreilly.com/catalog/lrnperlorm/ | |
746 | ISBN 4-87311-305-9 (日本語版) | |
747 | http://www.oreilly.co.jp/books/4873113059/ | |
748 | ||
749 | =begin original | |
750 | ||
751 | Addison-Wesley ( http://www.awlonline.com/ ) and Manning | |
752 | ( http://www.manning.com/ ) are also publishers of some fine Perl books | |
753 | such as I<Object Oriented Programming with Perl> by Damian Conway and | |
754 | I<Network Programming with Perl> by Lincoln Stein. | |
755 | ||
756 | =end original | |
757 | ||
758 | 454 | Addison-Wesley ( http://www.awlonline.com/ ) と Manning |
759 | 455 | ( http://www.manning.com/ ) もまた |
760 | Damian Conway による | |
456 | Damian Conway による Object Oriented Programming with Perl や | |
761 | Lincoln Stein による | |
457 | Lincoln Stein による Network Programming with Perl といった | |
762 | 458 | 素晴らしい Perl 本を出版しています。 |
763 | 459 | |
764 | 460 | =begin original |
765 | 461 | |
766 | 462 | An excellent technical book discounter is Bookpool at |
767 | 463 | http://www.bookpool.com/ where a 30% discount or more is not unusual. |
768 | 464 | |
769 | 465 | =end original |
770 | 466 | |
771 | 素晴らしい技術書の安売り屋である | |
467 | 素晴らしい技術書の安売り屋である | |
772 | ||
468 | Bookpool http://www.bookpool.com/ では 30% 以上の値引きも | |
773 | 469 | 珍しくありません。 |
774 | 470 | |
775 | ||
471 | 以下に挙げたリストは、FAQ の作者が個人的に便利だと思う本のリストです。 | |
472 | あなたの見方は違ったものかもしれません(が、そうではないと私たちは願っています)。 | |
776 | 473 | |
777 | ||
474 | Perlに関連していてお薦めの本は以下の通りです。 | |
778 | useful. Your mileage may (but, we hope, probably won't) vary. | |
779 | 475 | |
780 | = | |
476 | =over | |
781 | 477 | |
782 | ||
478 | =item リファレンス | |
783 | あなたの見方は違ったものかもしれません(が、そうではないと | |
784 | 私たちは願っています)。 | |
785 | 479 | |
786 | ||
480 | Programming Perl | |
787 | ||
788 | Recommended books on (or mostly on) Perl follow. | |
789 | ||
790 | =end original | |
791 | ||
792 | Perl に関連していてお薦めの本は以下の通りです。 | |
793 | ||
794 | =over 4 | |
795 | ||
796 | =item References | |
797 | ||
798 | Programming Perl | |
799 | 481 | by Larry Wall, Tom Christiansen, and Jon Orwant |
800 | 482 | ISBN 0-596-00027-8 [3rd edition July 2000] |
801 | 483 | http://www.oreilly.com/catalog/pperl3/ |
802 | 484 | |
803 | ||
485 | Perl 5 Pocket Reference | |
804 | ||
486 | by Johan Vromans | |
805 | ISBN 0-596-003 | |
487 | ISBN 0-596-00032-4 [3rd edition May 2000] | |
806 | http://www.oreilly.com/catalog/perlpr | |
488 | http://www.oreilly.com/catalog/perlpr3/ | |
807 | 489 | |
808 | ||
490 | Perl in a Nutshell | |
491 | by Ellen Siever, Stephan Spainhour, and Nathan Patwardhan | |
492 | ISBN 1-56592-286-7 [1st edition December 1998] | |
493 | http://www.oreilly.com/catalog/perlnut/ | |
809 | 494 | |
810 | ||
495 | =item チュートリアル | |
811 | by James Lee | |
812 | ISBN 1-59059-391-X [2nd edition August 2004] | |
813 | http://apress.com/book/bookDisplay.html?bID=344 | |
814 | 496 | |
815 | ||
497 | Elements of Programming with Perl | |
816 | 498 | by Andrew L. Johnson |
817 | ISBN 1 | |
499 | ISBN 1884777805 [1st edition October 1999] | |
818 | http://www.manning.com/ | |
500 | http://www.manning.com/Johnson/ | |
819 | 501 | |
820 | ||
502 | Learning Perl | |
821 | by Randal L. Schwartz | |
503 | by Randal L. Schwartz and Tom Christiansen | |
822 | | |
504 | with foreword by Larry Wall | |
823 | | |
505 | ISBN 1-56592-284-0 [2nd edition July 1997] | |
506 | http://www.oreilly.com/catalog/lperl2/ | |
824 | 507 | |
825 | ||
508 | Learning Perl on Win32 Systems | |
826 | by Randal L. Schwartz | |
509 | by Randal L. Schwartz, Erik Olson, and Tom Christiansen, | |
827 | | |
510 | with foreword by Larry Wall | |
828 | | |
511 | ISBN 1-56592-324-3 [1st edition August 1997] | |
512 | http://www.oreilly.com/catalog/lperlwin/ | |
829 | 513 | |
830 | ||
514 | Perl: The Programmer's Companion | |
831 | by | |
515 | by Nigel Chapman | |
832 | ISBN 0- | |
516 | ISBN 0-471-97563-X [1st edition October 1997] | |
833 | http:// | |
517 | http://catalog.wiley.com/title.cgi?isbn=047197563X | |
834 | 518 | |
519 | Cross-Platform Perl | |
520 | by Eric Foster-Johnson | |
521 | ISBN 1-55851-483-X [2nd edition September 2000] | |
522 | http://www.pconline.com/~erc/perlbook.htm | |
523 | ||
524 | MacPerl: Power and Ease | |
525 | by Vicki Brown and Chris Nandor, | |
526 | with foreword by Matthias Neeracher | |
527 | ISBN 1-881957-32-2 [1st edition May 1998] | |
528 | http://www.macperl.com/ptf_book/ | |
529 | ||
835 | 530 | =item Task-Oriented |
836 | 531 | |
837 | ||
532 | The Perl Cookbook | |
838 | by Sam Tregar | |
839 | ISBN 1-59059-018-X [1st edition Aug 2002] | |
840 | http://apress.com/book/bookDisplay.html?bID=14 | |
841 | ||
842 | The Perl Cookbook | |
843 | 533 | by Tom Christiansen and Nathan Torkington |
844 | 534 | with foreword by Larry Wall |
845 | 535 | ISBN 1-56592-243-3 [1st edition August 1998] |
846 | 536 | http://www.oreilly.com/catalog/cookbook/ |
847 | 537 | |
848 | ||
538 | Effective Perl Programming | |
849 | 539 | by Joseph Hall |
850 | 540 | ISBN 0-201-41975-0 [1st edition 1998] |
851 | 541 | http://www.awl.com/ |
852 | 542 | |
853 | Real World SQL Server Administration with Perl | |
854 | by Linchi Shea | |
855 | ISBN 1-59059-097-X [1st edition July 2003] | |
856 | http://apress.com/book/bookDisplay.html?bID=171 | |
857 | 543 | |
858 | 544 | =item Special Topics |
859 | 545 | |
860 | ||
546 | Mastering Regular Expressions | |
861 | by Damian Conway | |
862 | ISBN: 0-596-00173-8 [1st edition July 2005] | |
863 | http://www.oreilly.com/catalog/perlbp/ | |
864 | ||
865 | Higher Order Perl | |
866 | by Mark-Jason Dominus | |
867 | ISBN: 1558607013 [1st edition March 2005] | |
868 | http://hop.perl.plover.com/ | |
869 | ||
870 | Perl 6 Now: The Core Ideas Illustrated with Perl 5 | |
871 | by Scott Walters | |
872 | ISBN 1-59059-395-2 [1st edition December 2004] | |
873 | http://apress.com/book/bookDisplay.html?bID=355 | |
874 | ||
875 | Mastering Regular Expressions | |
876 | 547 | by Jeffrey E. F. Friedl |
877 | ISBN | |
548 | ISBN 1-56592-257-3 [1st edition January 1997] | |
878 | http://www.oreilly.com/catalog/regex | |
549 | http://www.oreilly.com/catalog/regex/ | |
879 | 550 | |
880 | ||
551 | Network Programming with Perl | |
881 | 552 | by Lincoln Stein |
882 | 553 | ISBN 0-201-61571-1 [1st edition 2001] |
883 | 554 | http://www.awlonline.com/ |
884 | 555 | |
885 | ||
556 | Object Oriented Perl | |
886 | 557 | Damian Conway |
887 | 558 | with foreword by Randal L. Schwartz |
888 | ISBN 1 | |
559 | ISBN 1884777791 [1st edition August 1999] | |
889 | http://www.manning.com/ | |
560 | http://www.manning.com/Conway/ | |
890 | 561 | |
891 | ||
562 | Data Munging with Perl | |
892 | ||
563 | Dave Cross | |
893 | ||
564 | ISBN 1930110006 [1st edition 2001] | |
894 | ||
565 | http://www.manning.com/cross | |
895 | 566 | |
896 | ||
567 | Learning Perl/Tk | |
897 | ||
568 | by Nancy Walsh | |
898 | ISBN 1-56592- | |
569 | ISBN 1-56592-314-6 [1st edition January 1999] | |
899 | http://www.oreilly.com/catalog/ | |
570 | http://www.oreilly.com/catalog/lperltk/ | |
900 | 571 | |
901 | Extending and Embedding Perl | |
902 | by Tim Jenness and Simon Cozens | |
903 | ISBN 1-930110-82-0 [1st edition August 2002] | |
904 | http://www.manning.com/jenness | |
905 | ||
906 | Perl Debugger Pocket Reference | |
907 | by Richard Foley | |
908 | ISBN 0-596-00503-2 [1st edition January 2004] | |
909 | http://www.oreilly.com/catalog/perldebugpr/ | |
910 | ||
911 | Pro Perl Debugging | |
912 | by Richard Foley with Andy Lester | |
913 | ISBN 1-59059-454-1 [1st edition July 2005] | |
914 | http://www.apress.com/book/view/1590594541 | |
915 | ||
916 | 572 | =back |
917 | 573 | |
918 | =head2 | |
574 | =head2 Perl in Magazines | |
919 | 575 | |
920 | (Perl 関連の雑誌は?) | |
921 | ||
922 | 576 | =begin original |
923 | 577 | |
924 | ||
578 | The first and only periodical devoted to All Things Perl, I<The | |
925 | ||
579 | Perl Journal> contained tutorials, demonstrations, case studies, | |
926 | anot | |
580 | announcements, contests, and much more. I<TPJ> had columns on web | |
927 | ded | |
581 | development, databases, Win32 Perl, graphical programming, regular | |
582 | expressions, and networking, and sponsored the Obfuscated Perl | |
583 | Contest. Sadly, this publication is no longer in circulation, but | |
584 | should it be resurrected, it will most likely be announced on | |
585 | http://use.perl.org/ . | |
928 | 586 | |
929 | 587 | =end original |
930 | 588 | |
931 | I< | |
589 | I<Perl Jounal>には、チュートリアル、デモ、ケーススタディ、 | |
932 | ||
590 | アナウンス、などなどたくさんありました。 | |
933 | I< | |
591 | I<TPJ>には | |
934 | ||
592 | web 開発、データベース、Win32 版 Perl、グラフィックプログラミング、 | |
593 | 正規表現、ネットワーク、難解な Perl コンテスト(Obfuscated Perl Contest) | |
594 | に関するコラムがありました。 | |
595 | 悲しいことに、もはや定期的には発行されていませんが、 | |
596 | しかし復活するに違いありません。 | |
597 | その時にはたぶん http://use.perl.org/ でアナウンスされるでしょう。 | |
935 | 598 | |
936 | ||
599 | この他、Perlに関する高品質の記事を頻繁に掲載している | |
600 | I<Web Techniques> (http://www.webtechniques.com/)と、 | |
938 | ||
601 | I<Performance Computing> (http://www.performance-computing.com/) | |
939 | ||
602 | といった雑誌と、 | |
940 | http://www.unixreview.com/ ), I<Linux Magazine> ( | |
941 | http://www.linuxmagazine.com/ ), and Usenix's newsletter/magazine to | |
942 | its members, I<login:> ( http://www.usenix.org/ ) | |
943 | ||
944 | =end original | |
945 | ||
946 | Perl に関する高品質の記事を頻繁に掲載しているものとしては | |
947 | I<The Perl Review> ( http://www.theperlreview.com ), | |
948 | I<Unix Review> ( http://www.unixreview.com/ ), | |
949 | I<Linux Magazine> ( http://www.linuxmagazine.com/ )と、 | |
950 | 603 | そして Usenix のメンバーに対する |
951 | newsletter/magazine である I<login:>( http://www.usenix.org/ | |
604 | newsletter/magazine である I<login:>( http://www.usenix.org/) | |
952 | などがあります | |
605 | などがあります | |
606 | Randal Schwartz の Web テクニックというコラムは | |
607 | http://www.stonehenge.com/merlyn/WebTechniques/ | |
608 | で入手できます。 | |
953 | 609 | |
954 | = | |
610 | =head2 Perl on the Net: FTP and WWW Access | |
955 | 611 | |
956 | ||
612 | (ネット上のPerl: FTPとWWWアクセス) | |
957 | http://www.stonehenge.com/merlyn/WebTechniques/ , | |
958 | http://www.stonehenge.com/merlyn/UnixReview/ , and | |
959 | http://www.stonehenge.com/merlyn/LinuxMag/ . | |
960 | 613 | |
961 | ||
614 | 入手するのに最も手っ取り早いのは、 | |
615 | /CPAN/MIRRORED.BY か http://mirror.cpan.org/ | |
616 | のリストからサイトを選んで、ミラーサイトの完全なリストを作るのに | |
617 | 使うということです。このリストから、あなたからもっとも近いものを | |
618 | 見つけられるでしょう。 | |
619 | このリストは CPAN のミラーサイトの完全なリストB<ではない>ことを忘れないでください | |
620 | (完全なリストは 2001 年 1 月現在 165 サイトあります)。 | |
621 | ||
622 | http://www.cpan.org/ | |
623 | http://www.perl.com/CPAN/ | |
624 | http://download.sourceforge.net/mirrors/CPAN/ | |
625 | ftp://ftp.digital.com/pub/plan/perl/CPAN/ | |
626 | ftp://ftp.flirble.org/pub/languages/perl/CPAN/ | |
627 | ftp://ftp.uvsq.fr/pub/perl/CPAN/ | |
628 | ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/perl/CPAN/ | |
629 | ftp://ftp.dti.ad.jp/pub/lang/CPAN/ | |
630 | ftp://mirror.aarnet.edu.au/pub/perl/CPAN/ | |
631 | ftp://cpan.if.usp.br/pub/mirror/CPAN/ | |
962 | 632 | |
963 | Randal L. Schwartz の Perl コラムは以下で読むことが出来ます: | |
964 | http://www.stonehenge.com/merlyn/WebTechniques/ , | |
965 | http://www.stonehenge.com/merlyn/UnixReview/ , | |
966 | http://www.stonehenge.com/merlyn/LinuxMag/ | |
967 | ||
968 | 633 | =begin original |
969 | 634 | |
970 | ||
635 | One may also use xx.cpan.org where "xx" is the 2-letter country code | |
971 | ||
636 | for your domain; e.g. Australia would use au.cpan.org. | |
972 | studies, announcements, contests, and much more. I<TPJ> has columns | |
973 | on web development, databases, Win32 Perl, graphical programming, | |
974 | regular expressions, and networking, and sponsors the Obfuscated Perl | |
975 | Contest and the Perl Poetry Contests. Beginning in November 2002, TPJ | |
976 | moved to a reader-supported monthly e-zine format in which subscribers | |
977 | can download issues as PDF documents. In 2006, TPJ merged with Dr. | |
978 | Dobbs Journal (online edition). To read old TPJ articles, see | |
979 | http://www.ddj.com/ . | |
980 | 637 | |
981 | 638 | =end original |
982 | 639 | |
983 | ||
640 | また、xx.cpan.org を使うことも出来ます。ここで "xx" はあなたのドメインの | |
984 | ||
641 | 2 文字の国コードです。つまり、オーストラリアでは au.cpan.org となります。 | |
985 | I<TPJ>には web 開発、データベース、Win32 版 Perl、 | |
986 | グラフィックプログラミング、正規表現、ネットワークに関するコラムがあり、 | |
987 | 難解な Perl コンテスト(Obfuscated Perl Contest)と | |
988 | Perl 詩コンテストのスポンサーです。 | |
989 | 2002 年 11 月始めに、TPJ は読者が支える月間の e-zine 形式となり、 | |
990 | 購読者は PDF ドキュメントとしてダウンロードできます。 | |
991 | 2006 年に、TPJ は Dr.Dobbs Journal (online edition) と合併しました。 | |
992 | 古い TPJ の記事を読むには、http://www.ddj.com/ を参照してください。 | |
993 | 642 | |
994 | 643 | =head2 What mailing lists are there for Perl? |
995 | 644 | |
996 | 645 | (Perlのためのメイリングリストって?) |
997 | 646 | |
998 | =begin original | |
999 | ||
1000 | Most of the major modules (Tk, CGI, libwww-perl) have their own | |
1001 | mailing lists. Consult the documentation that came with the module for | |
1002 | subscription information. | |
1003 | ||
1004 | =end original | |
1005 | ||
1006 | 647 | 主なモジュール(Tk, CGI, libwww-perl)はそれぞれのメイリングリストが |
1007 | 648 | あります。それぞれのモジュールに付属している申し込み情報を |
1008 | 649 | 調べてみてください。 |
1009 | 650 | |
1010 | ||
651 | http://lists.cpan.org/ | |
1011 | 652 | |
1012 | ||
653 | =head2 Archives of comp.lang.perl.misc | |
1013 | 654 | |
1014 | ||
655 | Deja とか Alta Vista をもう試しましたか? これらは非常に良いアーカイブです。 | |
656 | ニューズグループとして“*perl*”を探してみましょう。 | |
1015 | 657 | |
1016 | Perl | |
658 | http://www.deja.com/dnquery.xp?QRY=&DBS=2&ST=PS&defaultOp=AND&LNG=ALL&format=terse&showsort=date&maxhits=25&subjects=&groups=*perl*&authors=&fromdate=&todate= | |
1017 | 659 | |
1018 | ||
660 | それでも調整したくなるかもしれません。 | |
1019 | 661 | |
1020 | ||
662 | あなたはおそらく、単なるファイルのリスティングよりも、 | |
663 | 洗練された少なくとも発言者(author)、日付、サブジェクト、スレッド、 | |
664 | キーワードをキーとするfast-access インデクスを使った発言の取り込みが | |
665 | できるような問い合わせの機構が欲しくなるでしょう。 | |
666 | この FAQ の編纂者の知る最善の解決策は、MH の pick コマンドを使うことですが、 | |
667 | これは 18000 にものぼる発言から選択するのは非常に遅いです。 | |
1021 | 668 | |
1022 | ||
669 | もし欠けているセクションを、持っていたりどこにあるかを知っていたら、 | |
670 | perlfaq-suggestions@perl.com | |
671 | までお知らせください。 | |
1023 | 672 | |
1024 | = | |
673 | =head2 Where can I buy a commercial version of Perl? | |
1025 | 674 | |
1026 | ||
675 | (どこで商用版Perlを買うことができますか?) | |
1027 | content. | |
1028 | 676 | |
1029 | ||
677 | 実際のところ、Perlは既に商用ソフトウェアB<です>。 | |
1030 | ||
1031 | Google 検索エンジンは現在ニュースグループのコンテンツも収集し、 | |
1032 | 検索可能になっています。 | |
1033 | ||
1034 | =begin original | |
1035 | ||
1036 | http://groups.google.com/group/comp.lang.perl.misc/topics | |
1037 | ||
1038 | =end original | |
1039 | ||
1040 | http://groups.google.com/group/comp.lang.perl.misc/topics | |
1041 | ||
1042 | =begin original | |
1043 | ||
1044 | If you have a question, you can be sure someone has already asked the | |
1045 | same question at some point on c.l.p.m. It requires some time and patience | |
1046 | to sift through all the content but often you will find the answer you | |
1047 | seek. | |
1048 | ||
1049 | =end original | |
1050 | ||
1051 | 何か質問がある場合、他の人が同じ質問を c.l.p.m でしていないか確認できます。 | |
1052 | これには多少の時間がかかり、全てのコンテンツを調べるのに忍耐が必要ですが、 | |
1053 | しばしば探していた答えが見つかります。 | |
1054 | ||
1055 | =head2 Where can I buy a commercial version of perl? | |
1056 | ||
1057 | (どこで商用版 perl を買うことができますか?) | |
1058 | ||
1059 | =begin original | |
1060 | ||
1061 | In a real sense, perl already I<is> commercial software: it has a license | |
1062 | that you can grab and carefully read to your manager. It is distributed | |
1063 | in releases and comes in well-defined packages. There is a very large | |
1064 | user community and an extensive literature. The comp.lang.perl.* | |
1065 | newsgroups and several of the mailing lists provide free answers to your | |
1066 | questions in near real-time. Perl has traditionally been supported by | |
1067 | Larry, scores of software designers and developers, and myriad | |
1068 | programmers, all working for free to create a useful thing to make life | |
1069 | better for everyone. | |
1070 | ||
1071 | =end original | |
1072 | ||
1073 | 実際のところ、perl は既に商用ソフトウェアB<です>。 | |
1074 | 678 | Perl にはあなたがマネージャーの心を捕らえたり、注意深く説明できるような |
1075 | 679 | ライセンスがありますし、Perl は良く定義されたパッケージでリリースされ、 |
1076 | 680 | 配布されています。 |
1077 | 681 | そこには非常に大きなユーザーコミュニティと、広い文化があります。 |
1078 | comp.lang.perl.* ニューズグループと、幾つかのメイリングリストはあなたの | |
682 | comp.lang.perl.* ニューズグループと、幾つかのメイリングリストはあなたの疑問に | |
1079 | ||
683 | 対してほぼリアルタイムで、無料で回答してくれます。 | |
1080 | Perl は伝統的に Larry と、十数人のソフトウェアデザイナーやソフトウェア | |
684 | Perl は伝統的に Larry と、十数人のソフトウェアデザイナーやソフトウェア開発者、 | |
1081 | ||
685 | それとたくさんのプログラマーによってサポートされてきました。 | |
1082 | 686 | すべての作業は無料で、すべての人のためになされました。 |
1083 | 687 | |
1084 | =begin original | |
1085 | ||
1086 | However, these answers may not suffice for managers who require a | |
1087 | purchase order from a company whom they can sue should anything go awry. | |
1088 | Or maybe they need very serious hand-holding and contractual obligations. | |
1089 | Shrink-wrapped CDs with perl on them are available from several sources if | |
1090 | that will help. For example, many Perl books include a distribution of perl, | |
1091 | as do the O'Reilly Perl Resource Kits (in both the Unix flavor | |
1092 | and in the proprietary Microsoft flavor); the free Unix distributions | |
1093 | also all come with perl. | |
1094 | ||
1095 | =end original | |
1096 | ||
1097 | 688 | しかし、こういった答えはソフトウェアを購入した会社を、そのソフトウェアに |
1098 | 689 | 何か不具合があったときに訴えることができることを要求するようなマネージャーを |
1099 | 690 | 満足させるものではないでしょう。 |
1100 | あるいは、彼ら(マネージャー)は、非常に重要な取っかかり(hand-holding)や | |
691 | あるいは、彼ら(マネージャー)は、非常に重要な取っかかり(hand-holding)や契約上の | |
1101 | ||
692 | 義務を必要としているのかもしれません。 | |
1102 | そういったものがある、シュリンクラップされた CD に入った | |
693 | そういったものがある、シュリンクラップされた CD に入ったperlが幾つかのところから | |
1103 | ||
694 | 入手できますが、これが助けになるかもしれません。 | |
1104 | 695 | 例えば、多くの Perl 本が Perl の配布キットを同梱しています。 |
1105 | そう、O'Reily の Perl リソースキット | |
696 | そう、O'Reily の Perl リソースキット | |
1106 | そうしているように。 | |
697 | (Unix 版と Windows 版があります)がそうしているように。 | |
1107 | フリーな UNIX を配布しているディストリビューターは | |
698 | フリーな UNIX を配布しているディストリビューターは Perl を同梱しています。 | |
1108 | 699 | |
1109 | =head2 Where do I send bug reports? | |
1110 | ||
1111 | (バグレポートはどこへ送るの?) | |
1112 | ||
1113 | 700 | =begin original |
1114 | 701 | |
1115 | ||
702 | Alternatively, you can purchase commercial incidence based support | |
703 | through the Perl Clinic. The following is a commercial from them: | |
1116 | 704 | |
1117 | 705 | =end original |
1118 | 706 | |
1119 | ||
707 | あるいは、商用のインシデントベースのサポートを Perl Clinic から | |
708 | 受けることも出来ます。以下は彼らからの宣伝です。 | |
1120 | 709 | |
1121 | ||
710 | "The Perl Clinic is a commercial Perl support service operated by | |
711 | ActiveState Tool Corp. and The Ingram Group. The operators have many | |
712 | years of in-depth experience with Perl applications and Perl internals | |
713 | on a wide range of platforms. | |
1122 | 714 | |
1123 | ||
715 | "Through our group of highly experienced and well-trained support engineers, | |
1124 | found | |
716 | we will put our best effort into understanding your problem, providing an | |
717 | explanation of the situation, and a recommendation on how to proceed." | |
1125 | 718 | |
1126 | =end original | |
1127 | ||
1128 | 最初に、本当にバグを発見したことを確認してください。 | |
1129 | 次に、本当にバグを発見したことを確認してください。 | |
1130 | ||
1131 | 719 | =begin original |
1132 | 720 | |
1133 | ||
721 | Contact The Perl Clinic at | |
1134 | in the standard library (those that come with Perl), you can use the | |
1135 | C<perlbug> utility that comes with Perl (>= 5.004). It collects | |
1136 | information about your installation to include with your message, then | |
1137 | sends the message to the right place. | |
1138 | 722 | |
1139 | 723 | =end original |
1140 | 724 | |
1141 | ||
725 | Perl Clinic への連絡先は以下の通りです。 | |
1142 | モジュールのバグを発見した場合、Perl (>= 5.004) に同梱されている | |
1143 | C<perlbug> ユーティリティが使えます。 | |
1144 | これはインストール情報を収集して、あなたのメッセージと共に | |
1145 | 適切な場所に送信します。 | |
1146 | 726 | |
1147 | ||
727 | www.PerlClinic.com | |
1148 | 728 | |
1149 | ||
729 | North America Pacific Standard Time (GMT-8) | |
1150 | ||
730 | Tel: 1 604 606-4611 hours 8am-6pm | |
1151 | ||
731 | Fax: 1 604 606-4640 | |
1152 | 732 | |
1153 | ||
733 | Europe (GMT) | |
734 | Tel: 00 44 1483 862814 | |
735 | Fax: 00 44 1483 862801 | |
1154 | 736 | |
1155 | ||
737 | チュートリアル、トレーニング、サポートの状況は | |
1156 | ||
738 | www.perl.com にある更新情報も参照してください。 | |
1157 | これは、それぞれの Perl のリリース毎に含まれているモジュール( | |
1158 | およびそのバージョン)に関する情報を保持しています。 | |
1159 | 739 | |
1160 | = | |
740 | =head2 Where do I send bug reports? | |
1161 | 741 | |
1162 | ||
742 | (バグレポートはどこへ送るの?) | |
1163 | You can submit bugs to RT either through its web interface or by | |
1164 | email. To email a bug report, send it to | |
1165 | bug-E<lt>distribution-nameE<gt>@rt.cpan.org . For example, if you | |
1166 | wanted to report a bug in C<Business::ISBN>, you could send a message to | |
1167 | bug-Business-ISBN@rt.cpan.org . | |
1168 | 743 | |
1169 | ||
744 | perl インタープリターや Perl と一緒に出荷されているモジュールについての | |
745 | バグの報告ならば、Perl の配布パッケージにある I<perlbug> というプログラムを | |
746 | 使うか、perlbug@perl.org に email で報告を送ってください。 | |
1170 | 747 | |
1171 | ||
748 | 標準ではない移植(``What platforms is Perl available for?''の回答を | |
1172 | バ | |
749 | 参照してください)、バイナリ配布、標準ではないモジュール(Tk、CGI など) | |
1173 | ||
750 | といったものに関するバグであれば、そのパッケージなどに付属していた | |
1174 | ||
751 | ドキュメントをよく読んで、適切な場所に報告してください。 | |
1175 | bug-E<lt>distribution-nameE<gt>@rt.cpan.org に送信してください。 | |
1176 | 例えば、もし C<Business::ISBN> のバグを報告したい場合は、 | |
1177 | メッセージを bug-Business-ISBN@rt.cpan.org に送信します。 | |
1178 | 752 | |
1179 | ||
753 | 詳しい情報は(perl5.004 以降の)perlbug(1) マニュアルページを読んでください。 | |
1180 | 754 | |
1181 | ||
755 | =head2 What is perl.com? Perl Mongers? pm.org? perl.org? | |
1182 | Sourceforge or Google Code tracking system, so you should check the | |
1183 | module documentation too. | |
1184 | 756 | |
1185 | ||
757 | (perl.com, Perl Mongers, pm.org, perl.org ってなんですか?) | |
1186 | 758 | |
1187 | Sourceforge や Google Code のトラッキングシステムのような、 | |
1188 | 特別な報告システムがあるモジュールもありますので、 | |
1189 | モジュールのドキュメントも確認するべきです。 | |
1190 | ||
1191 | =head2 What is perl.com? Perl Mongers? pm.org? perl.org? cpan.org? | |
1192 | ||
1193 | (perl.com, Perl Mongers, pm.org, perl.org, cpan.org ってなんですか?) | |
1194 | ||
1195 | 759 | =begin original |
1196 | 760 | |
1197 | Perl | |
761 | The Perl Home Page at http://www.perl.com/ is currently hosted on a | |
1198 | ||
762 | T3 line courtesy of Songline Systems, a software-oriented subsidiary of | |
763 | O'Reilly and Associates. Other starting points include | |
1199 | 764 | |
1200 | 765 | =end original |
1201 | 766 | |
1202 | http://www.perl.com/ にある | |
767 | http://www.perl.com/ にあるPerlのホームページは現在、 | |
1203 | O'Reilly | |
768 | O'Reilly and Associatesによって援助されている | |
769 | SonglineシステムのT3ラインサービスに置かれています。 | |
770 | その他の出発点としては以下のものがあります: | |
1204 | 771 | |
772 | http://language.perl.com/ | |
773 | http://conference.perl.com/ | |
774 | http://reference.perl.com/ | |
775 | ||
1205 | 776 | =begin original |
1206 | 777 | |
1207 | ||
778 | Perl Mongers is an advocacy organization for the Perl language which | |
1208 | ||
779 | maintains the web site http://www.perl.org/ as a general advocacy | |
1209 | ||
780 | site for the Perl language. | |
1210 | general support services to the Perl community, including the hosting | |
1211 | of mailing lists, web sites, and other services. There are also many | |
1212 | other sub-domains for special topics like learning Perl, Perl news, jobs | |
1213 | in Perl, such as: | |
1214 | 781 | |
1215 | 782 | =end original |
1216 | 783 | |
1217 | Perl | |
784 | Perl Mongers は Perl 言語の一般的な支援をするための web サイト | |
1218 | http://www.perl.org/ を管理している、 | |
785 | http://www.perl.org/ を管理している、 | |
1219 | Perl | |
786 | Perl 言語の支援団体です。 | |
1220 | Web サイト、およびその他のサービスを含む Perl コミュニティのための | |
1221 | 一般的なサポートサービスを提供するためにドメインを使っています。 | |
1222 | Perl の学習、Perl のニュース、Perl での仕事といった特別なトピックのための | |
1223 | 多くのサブドメインもあります: | |
1224 | 787 | |
1225 | http://learn.perl.org/ | |
1226 | http://use.perl.org/ | |
1227 | http://jobs.perl.org/ | |
1228 | http://lists.perl.org/ | |
1229 | ||
1230 | 788 | =begin original |
1231 | 789 | |
1232 | 790 | Perl Mongers uses the pm.org domain for services related to Perl user |
1233 | 791 | groups, including the hosting of mailing lists and web sites. See the |
1234 | 792 | Perl user group web site at http://www.pm.org/ for more information about |
1235 | 793 | joining, starting, or requesting services for a Perl user group. |
1236 | 794 | |
1237 | 795 | =end original |
1238 | 796 | |
1239 | Perl Mongers は Perl ユーザーグループに関係するサービスのために | |
797 | qPerl Mongers は Perl ユーザーグループに関係するサービスのために | |
1240 | 798 | pm.org というドメインを使っています。 |
1241 | 799 | これにはメーリングリストや web サイトが含まれます。 |
1242 | 800 | Perl ユーザーグループへの参加、設立、あるいはサービス要求については |
1243 | 801 | Perl ユーザーグループ web サイト http://www.pm.org/ を参照して下さい。 |
1244 | 802 | |
1245 | 803 | =begin original |
1246 | 804 | |
1247 | ||
805 | Perl Mongers also maintain the perl.org domain to provide general | |
1248 | ||
806 | support services to the Perl community, including the hosting of mailing | |
1249 | t | |
807 | lists, web sites, and other services. The web site | |
808 | http://www.perl.org/ is a general advocacy site for the Perl language, | |
809 | and there are many other sub-domains for special topics, such as | |
1250 | 810 | |
1251 | 811 | =end original |
1252 | 812 | |
1253 | ||
813 | Perl Mongers はまた Perl コミュニティのための一般的なサポートサービスを | |
1254 | ||
814 | 提供するための perl.org ドメインも管理しています。 | |
1255 | こ | |
815 | これにはメーリングリスト、web サイト、その他のサービスのホスティングが | |
816 | 含まれます。 | |
817 | http://www.perl.org は Perl 言語の一般的な支援を行う web サイトで、 | |
818 | 以下のような特別なトピック用のサブドメインがあります: | |
1256 | 819 | |
1257 | ||
820 | http://bugs.perl.org/ | |
821 | http://history.perl.org/ | |
822 | http://lists.perl.org/ | |
823 | http://news.perl.org/ | |
824 | http://use.perl.org/ | |
1258 | 825 | |
1259 | Revision: $Revision$ | |
1260 | ||
1261 | Date: $Date$ | |
1262 | ||
1263 | See L<perlfaq> for source control details and availability. | |
1264 | ||
1265 | 826 | =head1 AUTHOR AND COPYRIGHT |
1266 | 827 | |
1267 | Copyright (c) 1997-200 | |
828 | Copyright (c) 1997-2001 Tom Christiansen and Nathan Torkington. | |
1268 | ||
829 | All rights reserved. | |
1269 | 830 | |
1270 | ||
831 | When included as an integrated part of the Standard Distribution | |
1271 | ||
832 | of Perl or of its documentation (printed or otherwise), this works is | |
833 | covered under Perl's Artistic License. For separate distributions of | |
834 | all or part of this FAQ outside of that, see L<perlfaq>. | |
1272 | 835 | |
1273 | 836 | Irrespective of its distribution, all code examples here are in the public |
1274 | 837 | domain. You are permitted and encouraged to use this code and any |
1275 | 838 | derivatives thereof in your own programs for fun or for profit as you |
1276 | 839 | see fit. A simple comment in the code giving credit to the FAQ would |
1277 | 840 | be courteous but is not required. |
1278 | 841 | |
1279 | 842 | =begin meta |
1280 | 843 | |
1281 | 844 | Translate: 吉村 寿人 <JAE00534@niftyserve.or.jp> |
1282 | Update: | |
845 | Update: Kentaro Shirakata <argrath@ub32.org> | |
846 | License: GPL or Artistic | |
1283 | 847 | |
1284 | 848 | =end meta |